Перевод "Poti" на русский
Произношение Poti (поути) :
pˈəʊti
поути транскрипция – 29 результатов перевода
Because you lost a lot in the last storm, and you're broke.
Billy, if it makes you feel better, you can go and haul every single pot I got.
But I guarantee you, you ain't gonna find one belonging to you.
Потому что потерял кучу при последнем шторме, и ты на мели.
Билли, если это тебя успокоит, ты можешь пойти и осмотреть все ловушки что у меня есть.
Но я тебе гарантирую что ты не найдёшь ни одной, которая принадлежит тебе.
Скопировать
- How do you know?
- When I touched the pot, I had a flash.
- I saw Jeremy.
- Откуда ты знаешь?
- Я коснулась чаши, у меня было видение.
- Я видела Джереми.
Скопировать
I was waiting the guy out.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. I was gonna take him.
We don't have time. That guy was papier-mache.
- пеяилема оти ха пгцаиме пасо.
стгм текийг ха лпкожаяе се кахос паятида йаи ха том йеядифа.
дем евоуле вяомо. асветос гтам.
Скопировать
You see that ridge, where the sun hits...
It's just like the one on the pot I made.
How are we going to get all the way down there?
Смотри, видишь тот склон, который освещён солнцем ....
О, Да, да. Вот оно. Как на том горшке, что я сделала.
Да, но как нам спуститься, чтобы его достать?
Скопировать
Try to shoot her somewhere between right here and right here.
And right here, that's the pot I want.
The four-quart Le Crueset.
Постарайся попасть куда-нибудь между "здесь" и "здесь".
И здесь. Я хочу этот горшок.
Четыре литра. Le Crueset (элитная чугунная посуда).
Скопировать
If you're allowed to violate the fourth amendment, I would be very surprised.
the man who owns this house is chained up the basement or, worse... given your family... cooking in a pot
You want to talk to Mike?
Если вам дозволено нарушать четвертую поправку. Я буду очень удивлена.
Если я заподозрю, что владелец дома прикован цепью в подвале или, того хуже... учитывая вашу семейку... уже варится в кастрюле. Я могу зайти куда за хочу.
Хотите поговорить с Майком?
Скопировать
You need to plant a lot of seeds.
When I was growing pot, I realized... that the more seeds I planted...
Thank you.
Нужно сеять как можно больше семян.
Когда я выращивал траву, то понял:..
- ...чем больше семян посеешь... - Спасибо.
Скопировать
Thank you.
...the more pot I could ultimately smoke.
I think I have all the advice that I can handle right now.
- ...чем больше семян посеешь... - Спасибо.
...тем больше травы потом сможешь выкурить.
Думаю, с меня уже достаточно ваших советов.
Скопировать
- What was it?
- Uh, pot, I think.
It couldn't have been anything too serious or you wouldn't have made him a CI.
Или что?
Кажется, только трава.
Будь там что-то серьезней, он не смог бы стать информатором.
Скопировать
Especially with a little help from a friend.
You help me build up a decent pot, I can hit Ellie Williams where it hurts.
Interested?
Особенно с небольшой дружеской помощью.
Ты поможешь мне с раскладом, а я ударю Элли Уильямс в уязвимое место.
Ну что, интересно?
Скопировать
The longer you're here, The more likely you are to say something.
She thinks you brought the pot, I bet.
If it wasn't for my niece, We'd have killed each other by now.
Чем дольше вы здесь, тем больше желания сказать что-то.
Она думает, что вы принесли горшок, я уверена,
Если бы не было для моей племянницы, мы бы убили друг друга сейчас.
Скопировать
Look,I'm telling you guys it's awesome.
I can have all the pot I want.
I get around faster than walking and whenever I need a seat,
Отвечаю мужики, это шикарно.
Покупаю любую травку.
Я перемещаюсь быстрее, чем пешком, и всякий раз, когда мне надо присесть,
Скопировать
You have got to lock the freaking door, dude!
I'm sorry, but when I'm not smoking pot, I suffer from HLS,
Hyperactive Libido Syndrome.
Ты бы хоть закрыл Эту долбанную дверь,Чувак! Извините.
Но когда я не курю марихуану,Я страдаю От HLS
Гиперактивный Либидо синдром
Скопировать
The Georgian town of Senaki is being attacked from the Martvili region.
Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti.
Observers are attributing the success of the government troops to the efficient actions of the paramilitary units of Dzhaba Ioseliani.
С территории Мартвильского района ведут атаку на Синаки...
Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти.
Наблюдатели связывают действия правительственных войск с решительными и умелыми действиями отрядов Мхедриони и их руководителя Джабы Иоселиани...
Скопировать
We had a couple of missionaries came up to Newcastle once.
They went in the pot, I think.
Christian stays at House Beautiful on his way to the Celestial City.
К нам как-то раз приезжала парочка миссионеров в Ньюкасл.
Думаю, они закончили свой день в котле.
Христиане утверждают, что Дом Красоты, стоит на пути в Небесный Город.
Скопировать
I don't even know how we're gonna make it back to New York, to be honest.
me The Dictator and that everybody thinks that you talk to them this way, like, she's stirring the pot
I just... I just feel like lately I've seen a side of you... it's pretty intense.
Я даже не знаю, как нам удастся вернуться назад в Нью-Йорк, если честно
Когда Сомер назвала меня диктатором, и сказала, что все так обо мне думают то есть, она раскачивает лодку мне нужно было созвониться с менеджером, чтобы понять на каком я свете то есть, неужели я прошу о чем-то без причины?
Я просто... я чувствую, что я увидела одну из твоих сторон... очень эмоциональную сторону
Скопировать
What?
A girl who went to a drug party, ate the most pot I have ever seen, danced like a drunk wizard and made
Because that's you.
Что?
Девушка, которая пошла на нарко вечеринку, наелась травы, которой я никогда не видела, танцевала, как пьяный волшебник и сосалась с бомжом?
Это из-за тебя.
Скопировать
"Alex... 'a little help here?
"fondue pot." I mean...
"Check, please!"
Алекс: Помогите мне?"
"Фондюшница".
Да уж... "Счёт, пожалуйста!"
Скопировать
Okay, next, let's take a few minutes to talk about our new, fake interests.
Here's a clay pot I made.
I've started following girls' field hockey.
Ладно, дальше. Давайте пару минут поговорим о наших новых, ненастоящих интересах.
Вот глиняный горшок, который я сделал.
А я теперь слежу за женским хоккеем на траве.
Скопировать
Instead, you're out here, smoking weed.
No, I didn't come out here to smoke pot. I came out because...
Because Dianna called.
А вместо этого ты тут куришь травку.
Нет, я вышла не для того, чтобы курить.
Просто... Дайанна позвонила.
Скопировать
Here's the deal we're about to make:
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone
No.
Давай договоримся:
я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
Нет.
Скопировать
Hey, man, is this your boat?
The only pot I have, you can't even piss in.
The boat is his.
Слушай, чувак, это твоя яхта?
В мое судно едва отлить можно.
Яхта его.
Скопировать
We believe that someone's systematically been stealing and selling our people's history.
Like that pot I sent you for, that was stolen from Adele Chapman's house last week.
Instead, you drove their operation underground.
Мы считаем, что кто-то систематически ворует и продаёт историю нашего народа.
Как тот горшок за которым я тебя послал, был украден из дома Адель Чапмен на прошлой недели.
Ты заставил их уйти в подполье.
Скопировать
Oh my.
The pot I knew. I had no idea about the horse.
- (Laughing) - Valerie: Guys.
Боже.
Про травку я знал, но вот герман...
Ребята.
Скопировать
Why is the government so interested in Sandy?
Is that pot I smell?
I have a prescription.
Почему правительство интересуется Сэнди?
Это косяк?
У меня есть рецепт.
Скопировать
I'm upstairs, because we have an upstairs!
Thank you for losing all your money so Hollywood would buy your story and I could buy all the pot I want
Hello, darling.
А я наверху, потому что у нас есть "наверху".
Спасибо, что потеряла все свои деньги, чтобы Голливуд мог купить твою историю, а я могла покупать любую травку, какую захочу.
Привет, дорогуша.
Скопировать
'How do they expect me to bag groceries when I got this pain? '
She smokes some of the pot I got her from my buddy Whiz.
'Give Mommy a kiss. I love you, ' she says.
"Как я должна покупать продукты с такой болью?"
Она курит травку, которую я достал для нее у приятеля Виза.
"Поцелуй мамочку, я люблю тебя", - говорит она.
Скопировать
And I told him we were opening a dessert bar at the airport tomorrow.
Then I realized he was asking what kind of pot I was selling this week.
Why are you telling people about us and the airport?
А я рассказала, что мы завтра открываем десерт-бар в аэропорту.
И только потом поняла, что он спрашивал, какую шмаль я продаю на этой неделе.
Зачем ты всем рассказываешь про нас и этот аэропорт?
Скопировать
Money, money, money, it's always money, right?
So, you know what, for the pot, I will add all my earnings I did in the Venice concerto.
And I made a lot of money for that.
Деньги-деньги-деньги, всегда деньги, верно?
Знаете, перво-наперво, я отдам весь свой гонорар за концерт в Венеции.
Я там хорошо заработал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Poti (поути)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение