Перевод "Potomac" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Potomac (потоумок) :
pətˈəʊmək

потоумок транскрипция – 30 результатов перевода

-Air Force jets will monitor the airspace.
There's a no-boating zone on the Potomac...
-...between 14th Street and the bridge.
- Самолёты ВВС будут контролировать воздушное пространство.
Организована закрытая для лодок и кораблей зона на Потомаке...
- ...между14 Улицей и мостом.
Скопировать
The two of them walked out on the Truman Balcony so that Bandar could smoke a cigar and have a drink.
In the distance, across the Potomac, was the Pentagon, partially in ruins.
I wonder if Mr. Bush told Prince Bandar not to worry because he already had a plan in motion. You come in September 12th...
Буш и Бандар вышли на балкон Трумэна, чтоб Бандар мог выкурить сигару и немного выпить.
Вдали, на другой стороне потомака, стоял Пентагон,.. частично разрушенный.
Интересно, сказал ли Буш принцу Бандару, чтобы тот не беспокоился, потому что его, Буша, план уже в действии?
Скопировать
Miss DuBois?
All quiet along the Potomac now?
She ran down here and went back in there with him.
Мисс Дюбуа.
Ну что, в Багдаде всё спокойно?
Она спустилась к нему и они ушли.
Скопировать
Across the Appalachian Mountains, 120 miles to rendezvous number two.
Then south across the Potomac to the lowlands of Virginia.
On day four, we go along Chesapeake Bay to the town of New Hope.
Пeрeceчeм Aппaлaчи, и чeрeз 1 02 км до втоpого привaлa.
Ha трeтий дeнь пролeтaeм Meрилeнд и зaтeм лeтим нa юг, в Bирджинию.
Ha чeтвeртый дeнь в Hью-Хоуп.
Скопировать
Harry Seldon will be out of this sack within ten seconds.
When this experiment was carried out in New York at minus 10 degrees on the bottom of the Potomac river
We ask for absolute silence, because this experiment requires the utmost concentration.
Гарри Селдон покинет этот мешок через десять секунд.
Когда эксперимент проводился в Нью-Йорке при минус десяти градусах в нижней части реки Потомак, ему понадобилось на две секунды больше.
Мы просим вас соблюдать абсолютную тишину, потому что эксперимент требует предельной концентрации.
Скопировать
-You have no problem with me.
-Is the water in the Potomac very cold?
If you rub chicken fat on yourself, it'II insulate.
- У тебя нет проблем со мной.
- Интересно, в это время года вода в реке Потомак очень холодная?
Если ты разотрешься гусиным жиром, то это должно помочь.
Скопировать
You know what's fun?
- Jogging around the Potomac.
- Were you jogging?
- Знаешь, что забавно? - Что? - Патомак по утрам.
- Бегать вокруг Потомака или заниматься греблей.
- Ты бегал утром? - Нет. - Ты занимался греблей?
Скопировать
Just stroll right in like we own the place.
Welcome to Potomac House.
Our apartments on the east side... have magnificent views of the capitol.
Интересно, а где он хранит свои личные вещи.
Добро пожаловать в дом Патомака.
Наши апартаменты находятся с восточной стороны.. тут открывается отличный вид на Капитолий.
Скопировать
You got any more surprises for us, doctor?
UNITED STATES - POTOMAC RIVER
Nothing to it.
Ещё чем обрадуете, доктор?
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ РЕКА ПОТОМАК
Ничего особенного.
Скопировать
What I want...
Well, if you don't want those planes to start splashing into the Potomac as they run out of fuel, what
A plane will be landing at this airport in 58 minutes.
Чего я хочу...
Итак, если вы не хотите, чтобы эти самолёты начали плюхаться в Потомак, когда у них кончится топливо, чего я хочу - очень важно.
Через 58 минут в этом аэропорту будет садиться самолёт.
Скопировать
The jump tomorrow is one you're gonna tell your grandchildren about.
We're jumping into the city's fireworks display and coming right down in Potomac Park.
That's right.
О завтрашних прыжках вы расскажите своим внукам.
Мы прыгаем во время городского фейерверка... и приземляемся рядом с паком Потомак.
Отлично.
Скопировать
I'm just the janitor.
This is Dulles approach to all aircraft holding at Potomac vortex.
We are experiencing some technical problems.
Я просто уборщик.
Это диспетчерская Даллеса ко всем самолётам, ожидающим в районе Потомака.
Мы испытываем некоторые технические трудности.
Скопировать
Charlie?
Leo, there was an accident at 1 8th and Potomac.
Mrs. Landingham was driving her car back here.
Чарли?
Лео, на перекрестке 18-ой и потомака произошла авария.
Миссис Лантингем ехала обратно на своей новой машине, сюда.
Скопировать
-What happened?
-There was a drunk driver and they ran the light at 1 8th and Potomac.
-They ran it at a high speed.
- Что случилось?
- Пьяный водитель проехал на красный на перекрестке 18-ой и потомак.
- Он ехал на высокой скорости.
Скопировать
-37 Marines with M-1 4s.
There was an accident at 1 8th and Potomac.
Mrs. Landingham was driving her car back.
- 37 морпехов с винтовками M-14.
На перекрёстке 18-й и Потомак произошла авария.
Миссис Лэндингем возвращалась на своей машине.
Скопировать
..death of a government employee last night.
of Carl Wormus, a deputy administrator for the Environmental Protection Agency, was pulled from the Potomac
It appears Wormus drove his car...
Столичная полиция расследует странную смерть... государственного служащего прошлой ночью.
Тело 38-летнего Карла Вормуса... заместителя начальника... Агентства по Охране Окружающей Среды... вытащили этим утром из Потомака спасатели-подводники.
Похоже, Вормус протаранил на своей машине ограждение... и свалился с разводного моста в реку.
Скопировать
- A key.
I bought you an apartment at the Audrey top floor, splendid view of the Potomac.
- Why?
Ключ.
Купил тебе квартиру в Одри, верхний этаж, с роскошным видом на Потомак.
Зачем?
Скопировать
Hey. I was wondering if you wanted to get a beer.
- I'll have a Potomac Ale.
- Sir?
Хотел узнать, не хочешь ли ты попить пива со мной.
- Я буду Потомакский Эль.
- Сэр?
Скопировать
- Accused of treason, then cleared of suspicion and sent home, where I found my apartment turned completely upside-down and my mattress slit open with a razor blade.
I had a very... restless and paranoid night at the Potomac Lodge.
I am really sorry.
- Обвинённая в государственной измене, потом снятая с подозрения, вернувшись домой, я, ко всему прочему, обнаружила, что всю мою квартиру перерыли сверху донизу, а матрас исполосовали.
Потом я ... как на иголках просидела всю ночь в каком-то мотеле.
Мне очень-очень жаль.
Скопировать
- Where's the body?
- Somewhere in the Potomac.
I have a son.
- Где-то в реке Потомак.
У меня есть сын.
Его зовут Тео.
Скопировать
What happened?
His body was found washed up on the banks of the Potomac.
FBI's already on it.
Что случилось?
Его труп вынесло на берег Потомака.
ФБР уже этим занимается.
Скопировать
We don't know.
Somewhere in the Potomac.
Where did the attack happen?
Мы не знаем.
Где-то в реке Потомак.
А где случилось нападение?
Скопировать
So far, it seems no one has seen or heard anything.
No mention of a struggle nor a traffic incident on the bridge nor a body falling into the Potomac.
So let's consider ourselves lucky.
Кажется, никто ничего не видел и не слышал.
Никаких упоминаний о драке, или ДТП на мосту, никаких тел в Потомаке.
Давай считать, что нам повезло
Скопировать
- Yeah, sure.
2051 West Potomac.
So...
- Да, конечно.
Вест Потомак 2051
Так что...
Скопировать
The flash drive has to show signs of water damage.
Fresh from the Potomac.
All right.
Флешка должна выглядеть, как побывавшая в воде.
Только что из Потомака.
Хорошо.
Скопировать
Lord, send a flood to Washington and just drown everybody. Or at least allow your cleansing waters to carry them to a place far, far away.
Let them float down the Potomac desperately grabbing at
And Lord, if it's not too much
Господь, дай нам силу и особенно тем, в Конгрессе и освободи их от бремени бытия хныкающими тупицами которые идут на телевидение и несут всяческую чепуху.
Если только не хочешь, чтобы им вдарили по лицу мешком, полным четвертаков.
Я верю, что это всё изменит.
Скопировать
Nix was last seen at the Windom Tavern at 7:14 p.m.
Her car was discovered at the edge of the Potomac at 10:42 pm.
So, that leaves over three hours unaccounted for.
Последний раз её видели в кафе в 19.14.
Её машину обнаружили на окраине Потомак в 22.42.
Из поля зрения выпадает целых три часа.
Скопировать
This channel's restricted to Joes, isn't it?
...magnetic west of the Potomac.
They're alive.
Это канал связи Джо, верно?
...к западу от реки Потомак.
Они живы.
Скопировать
Gazing.
Brown goose is 36 at the potomac.
Repeat... 36.
Уставился.
"Коричневый гусь" на 36 у реки.
Повторяю... 36.
Скопировать
We're on it, sir.
Brown goose is continuing 27 towards the potomac.
Roger.
Принято, сэр.
"Коричневый гусь" продолжает идти по направлению к реке.
Принял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Potomac (потоумок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Potomac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потоумок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение