Перевод "Prize box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Prize box (прайз бокс) :
pɹˈaɪz bˈɒks

прайз бокс транскрипция – 32 результата перевода

Miss Mornie gave me a green ticket.
I got to go to the prize box.
Prize box?
Мисс Морни дала мне зеленый билетик.
Я должна сходить в призовой магазинчик.
В призовой магазинчик?
Скопировать
I got to go to the prize box.
Prize box?
That's fantastic, Sophie.
Я должна сходить в призовой магазинчик.
В призовой магазинчик?
Это потрясающе, Софи.
Скопировать
Okay.
Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 1 5.
- 5: 1 5, 5:30, I'm back in the hole.
Ладно.
Ладно. Если ты в боксе будешь в 5 часов, то в 5.15 ты уже получишь приз.
- Никаких проблем.
Скопировать
Apparently you liked my little metaphor about things that fade.
Actually, I thought it was cool there are people in this world who would give you the prize out of their
It's because I love you, honey.
Очевидно... тебе понравилась моя метафора о вещах, которые увядают.
Вообще-то, я просто подумал, что это замечательно, раз в этом мире есть люди, которые отдают тебе призы из коробки с хлопьями.
Это потому, что я люблю тебя, милый.
Скопировать
Well, it took me a long time to save up enough money to buy it.
If memory serves, you proposed using a prize from a Cracker Jack box.
It wasn't from a Cracker Jack box.
Ну, я потратил много времени, чтобы накопить денег на него.
Если мне не изменяет память, ты делал ей предложения с кольцом из коробки с воздушной кукурузой "Крекер Джек"
Нет, это было не из "Крекер Джек".
Скопировать
It's not gonna change anything, Nathan.
Whatever prize you find in that box is not gonna fix me.
Why not?
Это ничего не изменит, Нейтан.
Какой бы приз ты не нашел в этой коробке, он меня не изменит.
Почему нет?
Скопировать
Miss Mornie gave me a green ticket.
I got to go to the prize box.
Prize box?
Мисс Морни дала мне зеленый билетик.
Я должна сходить в призовой магазинчик.
В призовой магазинчик?
Скопировать
I got to go to the prize box.
Prize box?
That's fantastic, Sophie.
Я должна сходить в призовой магазинчик.
В призовой магазинчик?
Это потрясающе, Софи.
Скопировать
That necklace was a priceless family heirloom.
That necklace was a prize from a box of cereal, Evelyn.
You're talking out of your hole now.
Это ожерелье было бесценной семейной реликвией.
Это ожерелье было призом из коробки хлопьев, Эйвелин.
Ты сечас мелешь чепуху.
Скопировать
His intestines.
Kind of reminds me of looking for the prize in a cereal box.
You were always good at that too.
Его кишки.
Я как будто ищу игрушку в сухом завтраке.
Тебе и в этом всегда везло.
Скопировать
Lyla was an angel.
Like--like a prize in the Crackerjack box.
When she would come into the room, my heart would race.
Лайла была ангелом.
Как главный приз.
Когда она входила в комнату, мое сердце начинало биться сильнее.
Скопировать
I just finished a box of Cocoa Pebbles.
I remember that because it was the prize inside the box that inspired the entire paper.
Let me guess.
Я только закончила упаковку кокосовых хлопьев.
Я это помню, потому что внутри был приз, который вдохновил меня на доклад.
Дайте угадаю.
Скопировать
Well, that should be interesting.
Like looking for a prize at the bottom of a cereal box.
Apparently, you and I eat different kinds of cereal.
Будет интересно.
Как будто ищу игрушку в коробке с хлопьями.
Видимо мы с тобой ели разные хлопья.
Скопировать
It's on your face, too.
Well, I did save you one last prize from the Cracker Jack box that is my brain.
Use it as you will.
У тебя и лицо это выражает.
Что же, я припас для тебя последний приз из коробки с шутихами, которой является мой мозг.
Пользуйся на здоровье.
Скопировать
Your geek squad just dusted it.
Got some unusable partials, but the real prize was inside the Cracker Jack box.
What does that even mean?
Ваш гик-отряд лишь щеткой прошлись.
Отпечатков не нашли, но настоящий приз был внутри шкатулки.
В каком смысле?
Скопировать
No, congratulations.
Okay, all you got to do is meet me between 8:00 and 9:00 p.m. tonight at the box office at Citi Field
Yes, ask for me-- Richard Mollo.
Нет, поздравляю.
Всё, что вам нужно, это встретиться со мной сегодня вечером между 8-ю и 9-ю часами у кассы стадиона Сити-Филд, и вы сможете забрать свой приз.
Да, спросите меня, Ричард Молло.
Скопировать
Yeah.
But I found the prize in the box right away.
The priest, Father Nabors, was assigned to a parish in West Virginia where Alex Rockwell lived.
Да.
Но я нашел приз в этом самом ящике.
Священник, отец Нейбоз, был прикреплен к приходу в Западной Вирджинии, где жил Алекс Роквелл.
Скопировать
Then yours truly came on board, worked his Marty Kaan magic, got that old Gage brain trust back together, and now that stock price is all the way up here. (cash register dings)
And, if you look very closely at our Gage contra at our Gage contract, there is a little prize buried
There, in the fine print, it clearly states that if the Gage stock price reaches $200 per share before our payday, we will be on the receiving end of a $9.2 million bonus.
Тут появляется ваш покорный слуга, отрабатывает свою фирменную магию, возвращает "Гейдж" сданные позиции, и стоимость их акций взлетает вот сюда!
И, если внимательно почитать наш кон наш контракт с "Гейдж", можно обратить внимание на весьма приятные для нас моменты.
Меленьким шрифтом там указано: если стоимость одной акции "Гейдж" достигнет двух сотен долларов до того, как нам будут оплачены наши услуги, то помимо оплаты, мы получаем так же бонус в размере девяти миллионов долларов.
Скопировать
It's time to complete Elliot's masterpiece.
ghoulish" and "in poor taste", but the installation behind me last night scooped the £40,000 Turner Prize
Well, the artist behind this extraordinary sculpture, who's seemingly come from nowhere to take the art world by storm, joins me now.
Пора завершить... шедевр Эллиота.
Кто-то назовёт это мерзостью и дурновкусием, но инсталляция за моей спиной вчера получила премию в 40 тысяч фунтов, и побила все рекорды по кассовым сборам, здесь, в девятой галерее в Восточном Лондоне.
Что ж, автор этой невероятной выставки, который, кажется, появился из ниоткуда и покорил мир искусства, рядом со мной.
Скопировать
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Where have they all gone?
Где олифа?
Кому уши драть?
Или провалились все?
Скопировать
He's not wrong.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
That's not what I'm being paid for.
Он не ошибся.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Но мне платят не за это.
Скопировать
Keep talking.
He also mentioned something about a certain cash box which just happened to disappear.
That's my bit.
Продолжай.
Он так же упомянул кое-что о неком ящике с деньгами. который, похоже, пропал.
- Это для меня.
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
You wanted to see me?
So, you're going to get a prize in Delhi.
Yes, but that's because they don't know the inside stories about us.
Хотели видеть меня?
Значит, вы собираете получить премию в Дели.
Да, но это потому, что они не знают мою подноготную.
Скопировать
Get away.
THIS FILM WAS AWARDED THE MAX Upholds PRIZE IN NANTES
YOUNG TÖRLESS
Уходи.
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
МОЛОДОЙ ТЕРЛЕСС
Скопировать
Believe me, if she were mine, she'd be on your doorstep in the morning.
That's your consolation prize.
- Well, you kissed me!
Если б моя воля, сегодня же бы она ждала вас у ваших дверей.
Но вот вам утешительный приз.
Вы поцеловали меня?
Скопировать
Got a cigarette?
Check the glove box.
Want one?
- Мне нужно закурить.
- В бардачке.
Ты будешь?
Скопировать
Good. I'm glad you changed your mind.
After all, it's an official prize.
There's a prestige in getting it.
Хорошо, рад что ты передумал,
В конце концов, это государственная премия,
Очень престижно ее удостоиться.
Скопировать
There's a prestige in getting it.
I don't give a damn for the prize.
I just want to get away from it all for a day.
Очень престижно ее удостоиться.
А мне плевать не премию
Я просто хочу сбежать от всего этого на денек
Скопировать
- Didn't you read the news today?
Yes, but he's going to Delhi for the prize.
Scandalous!
- Разве ты не читала новости?
Да, но он едет в Дели, получать премию
Неслыханно!
Скопировать
For opening the screw cap?
For the prize you're going to Delhi for.
Oh. Thanks.
За то, что крышечку открутил?
Нет, по поводу премии, за которой вы едете в Дели...
А, спасибо
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prize box (прайз бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prize box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайз бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение