Перевод "Punch-Out" на русский
Произношение Punch-Out (панчаут) :
pˈʌntʃˈaʊt
панчаут транскрипция – 30 результатов перевода
Do not punch in until you are dressed.
Same thing in the evening when you punch out. You punch first, change after and be punctual.
- Good night. - Good night.
Не пробивай, пока не оденешься.
И вечером, сперва пробей, потом переодевайся.
До свидания.
Скопировать
If you need a ride home--
I don't even punch out until after another two hours.
Sometimes you punch out around this time. I never punch out early!
Что ты тут делаешь?
Если надо подвезти тебя домой, я... Да мне ещё два часа работать.
Иногда ты уходишь примерно в это время.
Скопировать
I don't even punch out until after another two hours.
Sometimes you punch out around this time. I never punch out early!
Don't need a dumb...
Если надо подвезти тебя домой, я... Да мне ещё два часа работать.
Иногда ты уходишь примерно в это время.
Я никогда не ухожу раньше времени!
Скопировать
It's shift change.
The bean- counters worry about overtime, so we sent everybody back to the precinct to punch out.
The next shift is coming.
Бухгалтерию беспокоит переработка.
Поэтому всех отослали в участок. Следующая смена через минуту.
Да ну тебя.
Скопировать
Little do they know, I'm ducking out early... to take the Duff Brewery tour.
Roll in at 9:00, punch out at 5:00. That's the plan.
Heh, heh, heh! They don't suspect a thing.
А они и не знают, что я еду так рано для того, чтобы попасть на тур по цехам пивоварни 'Дафф".
Планирую подъехать на работу к 9, а свалить в 5.
Ничего-то они не подозревают!
Скопировать
They Start fighting, and the Candid Camera guys have to break it up.
It was a killer punch out.
Then what?
Короче, они подрались, и ребятам из "Откровенной камеры" пришлось разнимать их.
Это было убийственно прикольно.
И что дальше?
Скопировать
I'm almost ready.
- I just gotta punch out.
- Hi.
Я почти готова.
- Надо только отметиться.
- Привет.
Скопировать
- Do me a favour.
His lungs, punch out. - Paulie!
Rocky, how do you expect to fight Apollo Creed?
- Чего вы хотите достичь?
- Ручаюсь, он отлично умеет готовить.
- Окажи мне любезность. Вышиби ему зубы.
Скопировать
All right, I'll grab the girl.
You punch out the punk.
Come on, get going.
Пола и Сэм!
Короче, я хватаю девку, а ты вырубай никчемного.
Давай.
Скопировать
Well, I heard something.
I'm gonna punch out your ugly lights, whoever you are.
Kitty, kitty.
А я что-то слышала.
Кто бы ты ни был, я тебя сейчас так отделаю - свои не узнают!
Кис-кис.
Скопировать
Press has the report. She missed her first class.
-Punch out the TRX....
-How you doing, chief? Five by five.
Журналистам уже сообщили.
Примите меры, объясните людям...
- Как дела, босс?
Скопировать
Let's see you pay for a wedding now.
Punch out and empty your locker.
Fine!
Посмотрим, как теперь ты заплатишь за свадьбу.
Проваливай и освободи свой шкафчик.
Прекрасно!
Скопировать
Okay, everyone remember your time cards.
Punch in, punch out, including lunch and breaks.
Okay, now, next on the agenda is something very exciting.
Ладно, все помнят свои карты времени.
Отмечать время прихода на работу, время ухода, включая обед и перерывы.
Окей, теперь, далее на повестке дня кое-что очень захватывающее.
Скопировать
Tango Outlaw 16, looking for a bailout over Thud Ridge.
- We gotta punch out.
- Gotta clear the ridge.
Танго Внезакона 1-6 ищет спасения за хребтом Thud.
Мы должны выключить.
- Надо очистить хребет.
Скопировать
One day she came to me. "Monsieur," she said, "I believe I'm ill."
She had little breasts like fists, ready to punch out any invaders.
But she'd let her guard down, and been attacked from the inside.
Однажды она подошла ко мне: "Мсье, - сказала она мне, - кажется, я больна".
У неё маленькая грудь, как кулачки, готовые отразить внешнюю атаку.
Только вот она не досмотрела, её атаковали изнутри.
Скопировать
Sure.
Maybe after I've pulled off that miracle, I'll go and punch out God.
There isn't a prosecutor in the state who'll go after Senator Roark.
Ну, конечно...
Только если я совершу чудо и достучусь до бога,..
...генеральный прокурор осудит его.
Скопировать
Good. Good.
If you want it to turn faster, you just punch out into the air.
Just a little.
Хорошо, хорошо.
А если хочешь чтоб быстрее повернул, ты его поддёрни.
Немного.
Скопировать
It's all right.
Maybe it's time to punch out there, Bettie Page.
OK?
Все в порядке.
Думаю, сейчас самое время, уйти домой, Бетти Пейдж.
Хорошо?
Скопировать
If they're exposed, they'll be executed.
Let's punch out the details.
There's a camera built right into the bridge.
Если их раскроют, агентов ждет смерть.
Потому... всем слушаться моих указаний отсюдова.
А сейчас обговорим детали. В дужку... встроена камера...
Скопировать
I don't know, Charlie.
People don't just punch out for no reason.
Yeah well, she had a reason.
Не знаю, Чарли.
Иногда люди бьют безо всякой причины.
Кстати, у нее была причина.
Скопировать
He has been hit.
Punch out! Punch out!
WhipIash One down.
Его сбили.
Катапультируйся!
"Вихрь один" сбит.
Скопировать
Pappy,
Reyes, get the M-40 and punch out to that berm.
Two Two, Roger.
Паппи,
Рэйс, возмите m-40 и двигайтесь к тому уступу.
Два два понял.
Скопировать
- Punch out 20!
- Leon, Christopher, punch out 20!
- Go go go go!
- Дозор 20!
- Леон, Кристофер, дозор на 20!
- Пошли пошли!
Скопировать
- I'm gonna find the Captain.
- Punch out 20!
- Leon, Christopher, punch out 20!
- Я найду капитана.
- Дозор 20!
- Леон, Кристофер, дозор на 20!
Скопировать
Helped 'em do a sound check over the weekend. Hey, this way, fellas.
- Let's punch out this wall here, open up the space a little bit.
- Sue, what are you doing?
Помогла им проверить звук на выходных.
Эй, сюда, ребята. Давайте выбьем часть этой стенки. Это создаст больше пространства.
- Сью, что ты делаешь?
Скопировать
She never punched out, and you didn't think there was a problem?
I didn't know she didn't punch out.
How many times did the daughter say she called?
Она не выходила из здания, и вы не посчитали это проблемой?
Я не знал ,что она не покидала здания.
Сколько раз вам звонила её дочь?
Скопировать
Everything's great.
You can punch out to 110 and get up and down for bogey.
Yeah, how about a hard cut?
Все отлично.
Ты можешь ударить на 110 и сделать боги.
Да, что насчет харда?
Скопировать
My partner and I had to look for it.
If I could punch out, kkkt!
-- I stepped right on that bitch.
Мой напарник и я, должны были его найти.
К тому моменту как я почти сдался и хотел спросить моего Тренерующего Офицера Могу ли я забить на это, хрясь!
... Я наступил прям на эту суку.
Скопировать
Tory builds a 10-foot rocket launcher.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle.
I've got a 9mm pistol.
Тори строит 10-футовую (3 м) ракетную установку.
Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
У меня 9-миллиметровый пистолет.
Скопировать
All right Piter, this is it.
Dear Lod, please give me the cheat codes from "Mike Tyson's Punch-Out"
I have been stuck on "Bold Ball" for four years.
Хорошо Питер, это то самое.
Дорогой Бог, пожалуйста дай мне чит-коды от "Удара Майка Тайсона"
Я застреваю на "Смелом Шаре" в течение четырех лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Punch-Out (панчаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Punch-Out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
