Перевод "small fish" на русский
Произношение small fish (смол фиш) :
smˈɔːl fˈɪʃ
смол фиш транскрипция – 30 результатов перевода
With Baron Pflungk?
Baron Pflungk is a small fish in the Ministry.
No, I have to find someone different.
А с Пфлунгком?
Ему совершенно не хватает размаха.
Нет, у меня другие амбиции.
Скопировать
Kinda small fish, aren't they?
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish."
Say, you got quite a stock of those old sayings.
Какая мелкая рыбешка...
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски."
Скажите-ка! Вы прямо целый словарь пословиц и поговорок.
Скопировать
But when that the came, my resolution came to nothing...
You are a small fish that caught on the line of the Fisher of Men.
However often you've spat out the hook, you've known, deep down- -that one day you would be caught.
Но по возвращении, сердцу не хватало твердости...
Ты - маленькая рыбка, выловленная Всевышним.
Не раз срывалась ты с крючка, но втайне всегда знала: рано или поздно вам не уйти.
Скопировать
You see, Minbari humor is based not on physical danger or embarrassment or rejection, like human humor but rather on the failure to obtain emotional or spiritual enlightenment.
You see, ailecococ means both a small fish and the pleasure you get meeting someone for the first time
You've studied Minbari humor?
Видите ли, минбарский юмор основывается не на физической опасности или отрицании, как человеческий но скорее на неспособности достичь эмоционального или духовного просвещения.
Понимаешь, словом "айлекокок" обозначают одновременно маленькую рыбку и наслаждение от встречи с кем-либо в первый раз.
Вы изучали минбарский юмор?
Скопировать
We're later.
Only a few small fish left.
This one isn't bad!
Мы опоздали.
Осталось только несколько маленьких рыбок
Вот эта неплохая!
Скопировать
But chieftain Thorgeir is right.
Say when you crawl to the king... that you got caught like a small fish in a net on Iceland... when you
Too bad such a handsome man... would be the king's lackey, and kill people... just because... they don't worship the same god as him.
Хотя я знаю, что Торгейр-законодатель прав.
Когда униженно приползешь к конунгу, не забудь рассказать ему. Как просто тебя поймали в Исландии, в то время, как тьi убивал беспомощньiх и невинньiх людей!
Печально видеть, что такой симпатичньiй молодой человек - прислужник конунга. Убивать людей только потому, что они поклоняются другому богу.
Скопировать
He'd place his bet after they threw the dice.
-He's a small fish.
You've seen this happen for 5 years and you never reported it?
В лото ставит сотню, когда выпадает счастливый номер!
И забирает сто франков.
Он не гнушается и малым! Ты уже пять лет наблюдаешь за его делишками, а до сих пор не составил рапорт о его неблаговидных поступках, которые позорят полицию в глазах граждан!
Скопировать
It thinks that I am the only person what struggles to free Egypt?
I can guarantee him that I am a small fish.
I am sure that yes.
Думаете, я единственный борец за свободный Египет?
Могу Вас уверить, я только маленький винтик.
Да, уверен, что это так.
Скопировать
- I always do.
Rather a small fish, you know.
But it's a chance to experiment.
- Всегда одерживаю.
Мелковата рыбешка, знаете.
Но все же это возможность для эксперимента.
Скопировать
Sure.
That's not gonna happen cos he's a small fish in a big pond and I'm a big... shark !
Yes, yes.
Конечно.
Этого не будет, так как он - маленькая рыбка в большом пруду, а я большая... акула!
Да, да. Ладно.
Скопировать
I never would have thought of it!
Kinda small fish, aren't they?
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish."
Я об этом совсем не подумала.
Какая мелкая рыбешка...
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски."
Скопировать
You talking about offering Egan a deal?
Egan's a small fish.
Justice wants Lobos.
- Вы о том, чтобы Игану предложить сделку?
- Иган не так важен.
Министерству нужен Лобос.
Скопировать
I mean, we're talking war crimes by private contractors.
We'll get them, but today you caught two small fish, and sometimes small fish are the most perfect bait
This is far from over.
Я имею в виду, военные преступления, совершенные частными подрядчиками.
Мы их поймаем, но сегодня вы выловили две рыбешки, а иногда - мелкая рыбешка - самая лучшая приманка для большой рыбины.
Это далеко не конец.
Скопировать
Dead or alive
Small fish to catch the big fish?
How will you catch it?
Живую или мертвую.
чтобы поймать большую?
Как вы его поймаете?
Скопировать
We have to work with what we have.
Well, the guys in the boatshed are small fish.
They're well-trained, they're well-funded, but they didn't order this.
Мы должны работать с тем, что у нас есть.
Что ж, эти ребята маленькая рыба.
Они хорошо подготовлены, хорошо снабжены. но не они главные.
Скопировать
The small fish in the sea Swim just like the big fish
The small fish and the big fish Swim as they all should
The big fish and the small fish Swim well, too
Маленькие рыбки в речке Плавают не хуже больших
Маленькие и большие Плавают замечательно
Большие и маленькие Плавают прекрасно
Скопировать
Yeah, I'm actually working on Hetty, 'cause there's a problem.
Small fish tend to be eaten by the bigger ones, so...
And you're the goldfish, I take it?
Я пока еще не решил с Хэтти, тут такая проблема...
Маленьких рыбок обычно съедают большие, так что...
А ты, стало быть, золотая рыбка?
Скопировать
My birthday!
Two small fish swimming in the sea, blub, blub, blub, blub.
One says to other, I've had enough, blub, blub, blub, blub.
Мой день рождения!
Две маленькие рыбки плавали в море.
И одна сказала другой: "Я больше так не могу.
Скопировать
- Have a nice day. - Thanks.
The small fish in the sea Swim, swim, swim
The small fish in the sea Swim just like the big fish
-Всего хорошего.
Маленькие рыбки в речке Плавают, плавают
Маленькие рыбки в речке Плавают не хуже больших
Скопировать
The small fish in the sea Swim, swim, swim
The small fish in the sea Swim just like the big fish
The small fish and the big fish Swim as they all should
Маленькие рыбки в речке Плавают, плавают
Маленькие рыбки в речке Плавают не хуже больших
Маленькие и большие Плавают замечательно
Скопировать
A guppy?
Wait-wait, Hetty, actually there's a problem with the small fish, 'cause they tend to be eaten by the
You couldn't... Ah-ah-ah!
Гуппи?
Стойте, стойте, Хэтти, есть небольшая проблемка насчет маленьких рыбок - их могут съесть большие.
Вы не можете...
Скопировать
The big fish and the small fish Swim well, too
The small fish in the sea Swim, swim, swim
The small fish in the sea Swim just like the big fish
Большие и маленькие Плавают прекрасно
Маленькие рыбки в речке Плавают, плавают
Маленькие рыбки в речке Плавают не хуже больших
Скопировать
The small fish in the sea Swim, swim, swim
The small fish in the sea Swim just like the big fish
Bravo, Nitya.
Маленькие рыбки в речке Плавают, плавают
Маленькие рыбки в речке Плавают не хуже больших
Браво, Нития!
Скопировать
The small fish and the big fish Swim as they all should
The big fish and the small fish Swim well, too
The small fish in the sea Swim, swim, swim
Маленькие и большие Плавают замечательно
Большие и маленькие Плавают прекрасно
Маленькие рыбки в речке Плавают, плавают
Скопировать
You see Gator snitches for Keith.
He throws him all the small fish, makes his job easy.
In turn the sherrif looks the other direction whenever Gator wanna cook.
Гатор стучит Киту.
Устраняет конкурентов.
В обмен шериф не замечает, что Гатор готовит штрек.
Скопировать
For there are sharks in the sea, and maybe they'll eat me.
One small fish swimming in the sea, blub, blub, blub, blub.
He says to himself, I've had enough, blub, blub, blub, blub.
Ибо есть акулы в море, и, возможно, они съедят меня."
Одна маленькая рыбка плавает в море.
Она сказала себе: "С меня достаточно!
Скопировать
The ones you can't find because you don't even know they exist.
Zamani was a small fish.
I'm Ahab.
Тех, что вы не можете найти, потому что даже не знаете об их существовании.
Замани был мелкой рыбой.
Я Ахаб.
Скопировать
Avis Boyle.
He owns a small fish distributor that serves the tristate area.
And according to his tax return, he was a client of Oliver Lambert.
Эйвис Бойл.
Он владеет небольшой оптовой фирмой, поставляющей рыбу в тройном обхвате.
и, согласно его налоговой декларации, он был клиентом Оливера Ламберта.
Скопировать
Could be a good move.
I mean, yeah, small fish in a big pond, but think of the prospects, Carter, and the money.
You should do it.
'ороший ход.
ƒа, маленька€ рыбка в большом пруду, но подумай о перспективах, артер, и о деньгах.
"ебе нужно это сделать.
Скопировать
Sure I remember him.
Small fish.
Any idea what happened to him?
Да, я его помню.
Неудачник.
Мелкая рыбешка. Не знаешь, что с ним стало?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов small fish (смол фиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение