Перевод "small fish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение small fish (смол фиш) :
smˈɔːl fˈɪʃ

смол фиш транскрипция – 30 результатов перевода

- I always do.
Rather a small fish, you know.
But it's a chance to experiment.
- Всегда одерживаю.
Мелковата рыбешка, знаете.
Но все же это возможность для эксперимента.
Скопировать
He'd place his bet after they threw the dice.
-He's a small fish.
You've seen this happen for 5 years and you never reported it?
В лото ставит сотню, когда выпадает счастливый номер!
И забирает сто франков.
Он не гнушается и малым! Ты уже пять лет наблюдаешь за его делишками, а до сих пор не составил рапорт о его неблаговидных поступках, которые позорят полицию в глазах граждан!
Скопировать
But chieftain Thorgeir is right.
Say when you crawl to the king... that you got caught like a small fish in a net on Iceland... when you
Too bad such a handsome man... would be the king's lackey, and kill people... just because... they don't worship the same god as him.
Хотя я знаю, что Торгейр-законодатель прав.
Когда униженно приползешь к конунгу, не забудь рассказать ему. Как просто тебя поймали в Исландии, в то время, как тьi убивал беспомощньiх и невинньiх людей!
Печально видеть, что такой симпатичньiй молодой человек - прислужник конунга. Убивать людей только потому, что они поклоняются другому богу.
Скопировать
But when that the came, my resolution came to nothing...
You are a small fish that caught on the line of the Fisher of Men.
However often you've spat out the hook, you've known, deep down- -that one day you would be caught.
Но по возвращении, сердцу не хватало твердости...
Ты - маленькая рыбка, выловленная Всевышним.
Не раз срывалась ты с крючка, но втайне всегда знала: рано или поздно вам не уйти.
Скопировать
It thinks that I am the only person what struggles to free Egypt?
I can guarantee him that I am a small fish.
I am sure that yes.
Думаете, я единственный борец за свободный Египет?
Могу Вас уверить, я только маленький винтик.
Да, уверен, что это так.
Скопировать
We're later.
Only a few small fish left.
This one isn't bad!
Мы опоздали.
Осталось только несколько маленьких рыбок
Вот эта неплохая!
Скопировать
With Baron Pflungk?
Baron Pflungk is a small fish in the Ministry.
No, I have to find someone different.
А с Пфлунгком?
Ему совершенно не хватает размаха.
Нет, у меня другие амбиции.
Скопировать
I never would have thought of it!
Kinda small fish, aren't they?
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish."
Я об этом совсем не подумала.
Какая мелкая рыбешка...
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски."
Скопировать
Kinda small fish, aren't they?
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish."
Say, you got quite a stock of those old sayings.
Какая мелкая рыбешка...
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски."
Скажите-ка! Вы прямо целый словарь пословиц и поговорок.
Скопировать
You see, Minbari humor is based not on physical danger or embarrassment or rejection, like human humor but rather on the failure to obtain emotional or spiritual enlightenment.
You see, ailecococ means both a small fish and the pleasure you get meeting someone for the first time
You've studied Minbari humor?
Видите ли, минбарский юмор основывается не на физической опасности или отрицании, как человеческий но скорее на неспособности достичь эмоционального или духовного просвещения.
Понимаешь, словом "айлекокок" обозначают одновременно маленькую рыбку и наслаждение от встречи с кем-либо в первый раз.
Вы изучали минбарский юмор?
Скопировать
Sure.
That's not gonna happen cos he's a small fish in a big pond and I'm a big... shark !
Yes, yes.
Конечно.
Этого не будет, так как он - маленькая рыбка в большом пруду, а я большая... акула!
Да, да. Ладно.
Скопировать
It's simple.
Sometimes you land a small fish.
You unhook him and place him back in the water.
Это просто.
Иногда попадается мелкая рыбёшка.
Снимаешь её с крючка и пускаешь обратно в воду.
Скопировать
Take it.
sharks were humans... they would build huge cages in the sea... and fill them up with goodies for the small
Next.
Возьми это...
Если бы акулы были людьми... они бы строили большие ящики в море... и прятали бы нужные вещи для маленьких рыбок... и оставляли бы их чистыми.
Следующая.
Скопировать
There are very simple.
Ifyouwanttocatch small fish , Younasazhivaetelittleworm on a small hook.
Andtocatchafish bigger,...
Там всё очень просто.
Если Вы хотите поймать маленькую рыбку, Вы насаживаете маленького червя на маленький крючок.
А чтобы поймать рыбку побольше,...
Скопировать
Andtocatchafish bigger,...
Younasazhivaeteat high hook a small fish, which was caught using worms.
Well, and so on.
А чтобы поймать рыбку побольше,...
Вы насаживаете на большой крючок маленькую рыбку, которую поймали с помощью червя.
Ну, и так далее.
Скопировать
In the sea there are but predatory fish.
You can use polenta for small fish.
Here the big fish eats the small one.
В море водится только хищная рыба.
Для ловли маленькой рыбы можно использовать кашу.
Но в море большая рыба ест маленькую.
Скопировать
Sure I remember him.
Small fish.
Any idea what happened to him?
Да, я его помню.
Неудачник.
Мелкая рыбешка. Не знаешь, что с ним стало?
Скопировать
With all that entails.
Small fish in a big sea.
Different area than where he's been used to.
Со всеми вытекающими последствиями.
Маленькая рыба в большом море.
Место, отличающееся от того, к которому он привык.
Скопировать
Yeah which means I would actually get to write some articles, which would be great. But I don't know.
Is it better to be a small fish in a pond where
I'm gonna learn more and have career-advancement opportunities?
В любом случае, я конечно напишу несколько статей которые будут отличными.
Но я не знаю
Ведь лучше быть маленькой рыбкой в пруду, в котором я научусь больше и буду иметь возможности карьерного роста?
Скопировать
First net goes empty
Second net comes with small fish
Third net catches a fish with a tiny, tiny, tiny, tail
Первый раз невод вытащили пустой.
Второй раз невод достали с маленькой рыбкой.
Третий раз невод принес рыбу с малюсеньким хвостиком.
Скопировать
First net goes empty
Second net comes with small fish
Third net catches a fish with a tiny, tiny, tiny, tail...
Первый раз невод вытащили пустой.
Второй раз невод достали с маленькой рыбкой.
Третий раз невод принес рыбу с малюсеньким хвостиком.
Скопировать
Come on!
Let's catch small fish
There are fish in it
Подвиньтесь!
Давай рыбку поймаем!
Смотри, рыбки.
Скопировать
Thirty miles away, shoals of squid are jetting upwards towards the surface.
By night, they seek small fish among the plankton, but they're cautious.
Pacific spotted dolphin.
А в пятидесяти километрах от этого места к поверхности устремились стаи кальмаров.
По ночам они выискивают среди планктона мелкую рыбу.
Рядом оказались тихоокеанские пятнистые дельфины.
Скопировать
Why didn't you report me?
You're a small fish.
A spy ring would be a different story.
Почему не донёс на меня?
Смысл хватать одну рыбёшку?
Если уж ловить, то сразу весь косяк.
Скопировать
Have you seen this morning's paper?
Like I told priory, You traded a big fish for a small fish.
How does that make you feel?
- Ты видел утреннюю газету?
Как я и говорил, ты обменял большую рыбку на маленькую.
Как тебе это?
Скопировать
Like the Duck Founding Father.
Gentlemen, these are all important fundamental rights, but I move we strike the right to bob for small
All in favor? ALL:
Как утка-депутат.
Господа, здесь все фундаментальные права, Но я предлагаю вычеркнуть право ловить мелкую рыбу, когда твоя задница в воздухе. Кто за?
ВСЕ:
Скопировать
- But did the two of you actually look for him?
- A little, he was a small fish.
- We were hunting sharks.
- Нo Вы егo хoть искали? - Искали.
Oн был мелкoй сoшкoй.
- A мы oхoтимся на акул.
Скопировать
Well, these are the arms dealers targeted by the task force.
Small fish in a big pond, just like Keeler said.
On the surface, it seems harmless.
Ну, эти торговцы оружием - мишень для целевой группы.
Маленькая рыбка в большом пруду, как и сказал Килер.
На поверхности она кажется безобидной.
Скопировать
We've built a very strong case against Church.
Yes, but Church is a small fish.
Bishop is the whopper.
У нас все факты против Чёрча.
Да, но Чёрч - мелкая рыбёшка.
Крупная рыба - это Бишоп.
Скопировать
Somebody's leaking information.
Who'd leak information to such a small fish?
They didn't leak it to him.
У ниx тут утeчкa инфopмaции.
Ho ктo же дaёт инфopмaцию тaкoй мeлкoй coшкe!
He eмy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов small fish (смол фиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение