Перевод "changing diapers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение changing diapers (чэйнджин дайпоз) :
tʃˈeɪndʒɪŋ dˈaɪpəz

чэйнджин дайпоз транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, Silver's great.
No, I just don't really think changing diapers is on Mark's to-do list.
Besides, he... Oh.
То есть, Сильвер замечательна.
Просто я сомневаюсь, что смена подгузников входит в список дел Марка.
Кроме того, он...
Скопировать
Yeah.
Have fun changing diapers.
Always do.
Ладно.
Приятной смены подгузников.
Обожаю их.
Скопировать
I know.
When I was hurrying, looking for to do all those parent things you hear about, you know like... changing
Turk was getting even, teach me how to throw like a guy, so... ?
-Я знаю.
Я стремился ко всем этим родительским штучкам, знаешь...смена подгузников, первые шаги, догонялки....
Тёрк даже стал учить меня, как бросать по-мужски.
Скопировать
I don't have to do everyihing myself.
It's not so bad, a little washing, feeding, changing diapers.
And forthree, the house is just ideal.
Не все приходится делать самому.
Не так уж и плохо, немного постирать, покормить, поменять белье.
Дом на троих — мечта.
Скопировать
A wedding, a honeymoon...
Then kids, changing diapers...
The machinery is on track and there's no stopping it.
Свадьба, медовый месяц...
Дети, смена памперсов...
Процесс уже запущен, и его не остановить.
Скопировать
Well, you take that call.
I gotta go practice not changing diapers.
Matt Evans.
Ответь на звонок.
Мне пора идти поупражняться в том, как не менять подгузники.
Мэтт Эванс.
Скопировать
They must be, not to want to celebrate their 10th anniversary. They must be, not to want to celebrate their 10th anniversary.
Between breastfeeding and changing diapers, Between breastfeeding and changing diapers, I'm sure planning
I'm sure planning a celebration's the last thought on their minds. Maybe we should think of it for them. Maybe we should think of it for them.
Это уж точно – даже не хотят праздновать свою десятую годовщину.
После кормления грудью и смены подгузников, уверен, планирование праздника – это последнее, о чём они думают.
Может, нам за них об этом подумать?
Скопировать
Okay.
Clark Kent, changing diapers like a pro.
You know, all this baby stuff is easier than people say.
Ну вот.
Кларк Кент меняет подгузники, это нечто.
Ты знаешь, с маленьким ребенком значительнее легче справиться, чем говорят.
Скопировать
* Fighting crime, packing lunches *
* Changing diapers and throwing punches... *
Little turd was right.
* Он с преступностью воюет, Вот тормозок лишь упакует *
* И сменит свой подгузник: Капец - держись, преступник! .. *
Маленький говнюк был прав.
Скопировать
I just finished taking care of someone.
I didn't expect to be changing diapers again so soon.
It's life, Michelle.
Я только что закончила заботиться о ком-то другом.
Я не ожидала, что снова придется менять подгузники так быстро.
Это жизнь, Мишель.
Скопировать
It's crazy.
You're gonna be changing diapers
Covered in spit-up, all right?
Это сумасшествие.
Ты будешь менять подгузники
Покрытые рвотой, усек?
Скопировать
You never think I do anything to try to make us more of a family so I made a decision.
cook the dinner, so that way in between doing laundry and housekeeping and running to the bank and changing
then I could've gone to the market as well.
Ты всегда говоришь, что я ничего не делаю, чтобы соединить нас, как семью, так что я принял решение.
Тогда ты должен был и меня посвятить в это решение, особенно если ты ожидал, что я приготовлю ужин, тогда бы между стиркой и уборкой дома, и походом в банк и сменой подгузников... и прогулок с твоей собакой,
я может быть и забежала в магазин.
Скопировать
I'm going to grab a beer.
Fine, I like changing diapers.
I fed him turkey chili for lunch.
Пойдите проверьте его.
А я схожу за пивом. Ой, да я обожаю менять памперсы.
Блин, я же накормил его индейкой чили на обед..
Скопировать
How much can I raise my child in 11 fucking days?
At the best, I can get all smeared up in shit changing diapers, spill soup, or fall over pushing a pram
"So that she could say to me "What?
Как я могу позаботиться о своём ребёнке за 11 дней, блядь?
В лучшем случае, я могу весь перемазаться в дерьме после смены подгузников, разлить суп или пиздануться вместе с коляской.
И что она мне сказала: "Что?
Скопировать
A woman knows whether it's hungry, or in pain.
While changing diapers, the father says the baby's name 3 times more often than its mother.
The sound of the baby's name makes him more aware of its autonomy.
Женщина знает, когда от голода, а когда от боли.
Во время смены подгузников, отец произносит имя ребёнка в 3 раза чаще, чем мать.
Слыша своё имя, ребёнок быстрее осознаёт свою независимость.
Скопировать
Not me!
I'm not changing diapers. Not one.
What will my friends say?
не я!
я не буду менять подгузники. ни одного.
у меня никого не останется после такого они не вынесут этого. и я тоже вы разрушите жизнь ребенка и всей этой семьи тоже сколько тебе лет?
Скопировать
I am so sorry I'm late.
I was changing diapers.
What a mess.
Простите за опоздание.
Мне нужно было сменить подгузник.
Просто ужас.
Скопировать
You're just a nurse.
Stick to changing diapers and get off my back.
- Hey, Tracy.
А ты всего лишь медсестра.
Продолжай менять подгузники и отцепись от меня!
- Привет, Трейси!
Скопировать
Well, I never really thought about it that way.
I just didn't like the idea of changing diapers.
Is Megan spinning her little philosophies on the value of breeding again?
Ну, я никогда не думал об этом с этой точки зрения.
Мне просто не нравилась идея, что придется менять пеленки.
Меган снова раскручивает свою маленькую философию во много раз?
Скопировать
We don't need no stinking preschool.
You got papa wolf there, changing diapers.
You got timber wolf here, building a nice, little fort.
Нам не нужны эти дурацкие детские сады.
У нас есть папа-волк, меняющий пелёнки.
У нас есть лесной волк, строящий прекрасную маленькую крепость.
Скопировать
When she saw my dad changing my diaper on his desk, she fell in love with him.
Feierberg the super cop, changing diapers?
Yes, a long time ago.
Она влюбилась в него, когда она увидела, как он менял мне пеленки на своем рабочем столе.
Фейерберг, суперполицейский, и сам менял пеленки?
Да, но это было давно.
Скопировать
I was just a teenager.
I spent half my time changing diapers and the other half cleaning up my mom's vomit.
But it must've been important that you stayed for both of them.
Я же просто подростком был.
Я провёл половину жизни меняя подгузники, а другую половину – вычищая блевотину за матерью.
Но для них обеих, должно быть, важно, что ты остался с ними.
Скопировать
But babies don't sleep eight hours at night.
You're going to be up at night feeding the baby and changing diapers and feeding the baby and changing
I think you're going to have to stay home at least a month or maybe even six weeks.
Но ребенок не спит по восемь часов ночью.
Ты собираешься по ночам кормить ребенка и менять подгузники и кормить ребенка и менять еще больше подгузников.
Я думаю ты собираешься оставаться дома по крайней мере месяц или может быть шесть недель.
Скопировать
What do you do all day, Marina?
I have been changing diapers and...
I never got much time with your pop before he was taken from me.
Что ты делаешь целыми днями, Марина?
Меняю подгузники и...
Я мало проводила времени с твоим отцом до того как, он нас покинул.
Скопировать
I don't want to worry him and--
Abby, do you really see yourself, like, breast-feeding and changing diapers again?
Maybe. Maybe, yeah.
Я не хочу беспокоить его.
- Эбби, ты действительно представляешь себя кормящей грудью и снова меняющей памперсы?
- Возможно.
Скопировать
Damn it, Mouch, I haven't slept in weeks.
It's not like you're gonna be staying up all night and changing diapers.
This is an adult we're talking about here, all right.
Чёрт, Мауч, я неделями не спал.
В твоем случае, тебе не придётся не спать всю ночь и менять памперсы.
У тебя уже взрослый ребёнок.
Скопировать
I do feel much better.
I have been changing diapers, restarting I.V.s, getting peed on.
I missed out on a surgery 'cause you're up here sleeping off your imaginary illness.
Мне действительно лучше.
Я меняла грязные подгузники, ставила капельницы, меня описали.
Я проворонила все операции, потому что ты здесь страдал от воображаемой болезни.
Скопировать
Depends on what you mean by great.
Would General Bradley have conquered Normandy if he'd been home changing diapers?
I'm serious.
Зависит от вашего понимания величия.
Победил бы генерал Брэдли в Нормандии, если бы менял дома подгузники?
Я серьёзно.
Скопировать
It's a complete waste of resource for a mind like her.
She shouldn't be at home... changing diapers.
She should be solving, like, global warming.
И лишь впустую растрачивает свои таланты.
Ей не дома надо сидеть, памперсы меняя.
Ей надо бороться над глобальным потеплением!
Скопировать
I thought I was setting myself up for a lifetime of blowjobs.
Now, a scant three years later, instead of getting laid at night, I find myself up changing diapers.
Last night, I didn't have a clean one ready. Little O started to squirm.
Я думал, что подписываюсь на минеты до конца жизни.
Прошло каких-то три года, и вместо секса по ночам я меняю подгузники.
Вчера ночью я не успел достать памперс, а малыш О начал тужиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов changing diapers (чэйнджин дайпоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы changing diapers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйнджин дайпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение