Перевод "Борис" на английский
Произношение Борис
Борис – 30 результатов перевода
Всё очень просто, мой дорогой Альберт снаружи, в парке...
есть прекрасная гробница ты найдёшь там... нашего Бориса.
Хм...
You'll find Boris in there.
Outside in the park? (? ) in a park.
Right, but what were you expecting?
Скопировать
Сколько времени прошло с того визита в банк Амстердама? - Одиннадцать месяцев.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
And in all this time no one thought about Boris...
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Скопировать
- Да, да большая дискуссия, но ни у кого нет ни одной хорошей идеи.
Её купил Борис.
И та гробница ни о чём мне не говорит.
-Yes, yes... A lot of discussion, but no one has any good ideas.
Who owns this villa?
Boris bought it. It's that tomb that doesn't say much to me.
Скопировать
Конец связи можешь говорить.
Борис, Стив, Вы меня слышите?
Послушайте меня.
I'm thinking of leaving tonight. Over and out...
Boris, Steve, can you hear me?
Omar.
Скопировать
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
- Борису он тоже не нравился. - Верно, Борису к тому же я не уверен в смерти Бориса.
Ощущения, ощущения.
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something. I don't know how to say it.
Despite that stick, he seems a lot more trite than he appears. (?
-Right, Boris...
Скопировать
При одной мысли о них, можно сойти с ума.
Борис сказал, что там есть...
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
It makes you go crazy just thinking about it.
Boris said there was a pair...
A pair... With an inestimable value. Inestimable value.
Скопировать
И ты считаешь, что если можно было сделать форму мы бы доверили присматривать за сейфом...
Меня не интересует то, что мог сделать Борис я делал формы раньше!
Отлично, отлично... я тебе верю.
We would've trusted Boris to look after the safe? I'm not interested in what Boris could've done... I've made moulds before, I'll open the safe for you.
Give it to me.
Very well, I believe you. Here it is.
Скопировать
Мы рискуем застрять здесь надолго.
Ну а если... ты хочешь знать правду, я начинаю скучать по Борису возможно, мы никогда не откроем тот
Альберт... ушёл!
-No, and you?
We risk being stuck in here for a long time. If you really want to know, I'm starting to miss Boris...
Albert's gone.
Скопировать
Как думаешь, ты знаешь, у кого ключ Альберта? Пока нет.
Я думаю о Борисе.
Раз он не был твоим мужем ты могла и убить его но вдруг он не мёртв.
Do you think you know who has Albert's key?
Not yet.
I'm thinking about Boris. He wasn't your husband... You could have killed him...
Скопировать
Я подготовил все самые сенсационные грабежи фунтов из Глазго!
Омар, Стив, Борис!
Клаус слушайте сюда я хочу!
No one has ever treated me so stupidly. I prepared all of the most sensational robberies...
The pounds from Glasgow, the Third Reich's treasure.
Omar, Steve, Boris... Listen up...
Скопировать
Давай покончим с этим устроим боссу вечеринку, мы получим тот проклятый ключ и возьмём его пятьдесят процентов.
Борис мёртв а что касается Стива...
он просто никудышный обманщик.
I'm not convinced about his death either. Sensations, sensations. Let's finish this...
Let's throw the boss a party, we'll get that damned key...
And we'll keep his fifty percent.
Скопировать
И у нас есть его ключ чья это была идея, об электрической ручке?
Бориса?
А где Жанин?
Juan has left us as well. And we have his key...
Whose idea was it to electrocute the handles?
Boris?
Скопировать
Стив. Не ты.
Он терроризировал меня с того дня, когда умер Борис он убил его, точно так же, как Хуана, Жанин, Карину
Чтобы забрать алмазы себе.
It was him I was waiting for, Steve.
Not you. He's been terrorising me since the day Boris died...
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
Скопировать
[фр. "комильфо"]
К тому же Борис, всё-таки выбрал замечательный дом.
Даже сама идея воссоединения здесь, в конце карнавала... хм сработала хорошо.
He chose a really nice house.
But the idea to reunite here, at the end of the carnival... Worked out well.
It will be easier to leave without being noticed.
Скопировать
Я очарован красотой женщин.
- А Борис? - Он мёртв.
- Он мёртв?
And Boris?
I'm representing him, I'm his wife.
Sorry, I'm Boris' widow.
Скопировать
Я представляю его, я его жена...
- ...ох... мне жаль, я вдова Бориса. - А ценности? Доверены мне.
Клаус, из Гамбурга...
Entrusted to me.
Klaus, from Hamburg...
-From Marseille. Boris told me about you.
Скопировать
И та гробница ни о чём мне не говорит.
Борис не был моим мужем. Но... такое чувство, что был.
Каким он был?
Boris bought it. It's that tomb that doesn't say much to me.
Boris wasn't my husband.
But it's as though he was.
Скопировать
Альберт! Омар!
Борис!
Стив!
Boris.
Steve.
Albert.
Скопировать
И если бы меня поймали, я не смог бы даже дать им Ваших имён!
Вы можете быть крупными алмазными торговцами но Вы ни в чём не можете упрекать меня, может только Борис
Так говорит она или босс.
You may well be big diamond dealers...
But you can't say anything to me, only Boris can. But it seems like he's dead. She says so.
Or the boss. But he's out of the game now, and he's been paid.
Скопировать
Перестань вести себя как дурак.
Вы похожи на кучку глупцов оставьте Жанин в покое и давайте подумаем о том, где мы можем найти Бориса
- Борис мёртв. - Мёртв?
Leave Janine alone and let's think about where we can find Boris.
Boris is dead. -Dead? What if you killed him instead?
It's all very simple, my dear Albert...
Скопировать
В Карачо-клуб.
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
Ты же любишь эту малышку, ты ее обожаешь, считаешь ее красивой.
Driver, take us to the Caracha Club!
Boris! Stretch! Stand taller
You adore this girl, don't you?
Скопировать
Насколько я понял, вы не заработали ни гроша.
Борис был превосходен.
Публика ничего не понимает.
If I understood correctly, it didn't make a cent.
Boris was marvelous!
Audiences must be blind.
Скопировать
Борь!
Борис!
Это ещё что такое!
Bor!
Boris!
What have you done now?
Скопировать
Они возвращаются.
Субтитры: Борис Булгаков
Словно сотни лет назад
They're coming back.
End of Part One
Directors of Photography I.MINKOVETSKY, P.TERPSIKHOROV
Скопировать
Хоть отбавляй.
Похоронный марш на смерть нашего друга Бориса.
Напротив входа на факультет есть большое кафе, тоже стеклянное, которое называется "Эдем".
so big I'm fed up.
Death-march for our friend Boris.
Just across the University there's a big cafe all glass and steal called "Eden"
Скопировать
Пусть бы делали с ней, что хотели. Мне было всё равно.
Борис умер, Соня умерла.
Марк-Антуан и Мари-Ева - тоже, наверное.
They could do what they wanted with it.
Boris was dead. Sonia was dead.
Maybe Marc Antoine and Marie-Eve too.
Скопировать
Известно, что глава отдела КГБ, отвечающего за НАТО —
Борис Кузенов бежал в США
Но мне также известно, что вы утверждаете, будто он мертв
Well, you see, sir, it is our information that a head of the Russian NATO desk,
Boris Kusenov, has defected and is now in Washington.
But we are also informed that you claim Boris Kusenov is dead.
Скопировать
Это никуда не убежит
Борис Кузенов жив и утверждает, что вы вступали с ним в контакт
У американцев секретные документы, которые вы ему передали На них ваше имя, подпись Есть даже визы, начертанные вашей рукой
This cannot be escaped.
Boris Kusenov is alive and has stated you were his direct contact.
The Americans have NATO documents that you gave to him with your name on them, your initials on them, even notations signed by you.
Скопировать
Мари-Ева!
Борис!
Жан-Пьер!
Marie-Eve!
Boris!
Jean Pierre!
Скопировать
Смотрите, Анна Михайловна в токе какой.
Жюли и Борис с ними.
Сейчас видно жениха с невестой.
Look what a cap Anna Mikhailovna has on.
That's the Karaghins with Julie and Boris.
One can see they're engaged.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Борис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Борис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
