Перевод "pie" на русский

English
Русский
0 / 30
pieпирог
Произношение pie (пай) :
pˈaɪ

пай транскрипция – 30 результатов перевода

- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
Mrs. McCluskey! It has been ten minutes.
- Where's my pie?
- I'm unloading the dishwasher. You'll get your damn pie when I'm done.
Мисис МакклАсси, я жду уже 10 минут.
Где мой пирог?
Разгружаю посудомойку.
Скопировать
Are you sure you don't wanna stay for dessert?
Homemade peach pie.
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
Уверен, что не хочешь остаться на десерт? Домашний персиковый пирог.
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
Скопировать
Homemade peach pie.
You made a peach pie?
- I'll have one quick piece.
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Скопировать
I think we're getting somewhere here.
You mean a pie, then?
Absolutely ravishing.
Думаю, мы сможем что-то выяснить.
В общем, это пирог, да?
Просто восхитительно.
Скопировать
What's Julia's sweet shot?
- Key lime pie.
- Oh come on. Even fucking Leroy Brown'd do one more for dessert.
А что ждать от Джулии?
Пирог?
Даже Лерой Браун скис бы оттакого десерта.
Скопировать
- Where's my pie?
You'll get your damn pie when I'm done.
Mrs. McCluskey!
Где мой пирог?
Разгружаю посудомойку.
Мисис МакклАсски?
Скопировать
Thank you.
I'm sorry to interrupt,but the smell of that apple pie just made my mouth water.
Well,say no more.One slice coming right up.
Привет всем.
Не хотела мешать, но не могла устоять против запаха яблочного пирога.
Сейчас тебе отрежу. О, Сьюзан Дельфино. Это – Вальтер Берлих.
Скопировать
walter,wait!
well,I guess I'll just bring this pie up to julie.
You.
Ну, пойду-ка я отнесу этот пирог Джули.
Ты!
Сядь!
Скопировать
The food was good.
- You want some pie?
- Nah, I gotta go.
Еда была вкусная
- Хочешь пирога?
- Нет, мне нужно идти
Скопировать
- Yeah, watch it, Bill.
- I'm not finished with that pie.
- Yeah, you are.
- Да, следи-ка, Билл.
- Я не доел этот пирог.
- Ага, доел.
Скопировать
What about my --
Just take the whole damn pie, Bill.
So, he's really not working for his dad?
А как насчет моего--
Просто возьми чертов пирог целиком, Билл
Так, он правда не работает на своего отца?
Скопировать
- What do you want?
- I want pie. I want peach pie.
- You want a birthday pie?
- Какой? Я хочу пирог.
Пирог с персиками.
Хочу вкусную шарлотку.
Скопировать
- No! Stop!
Put that pie filling down.
Slowly.
Стойте там!
Опустите банку.
Медленно.
Скопировать
I'm fine.
Do you got any pie?
Not unless we make some.
Я в норме.
У тебя есть пирог?
Нет, пока не испекли.
Скопировать
Mrs. McCluskey!
I want my pie now.
Oh, yeah. Yeah, you heard me.
Мисис МакклАсски?
Немедленно дайте пирог.
Да, вы не ослышались.
Скопировать
Who cares if your friends think that you're paying for it?
Oh,so why don't you take this piece of pie upstairs to julie?
No,she's right.That's exactly what my friends would think.
Так, отнеси-ка пирога наверх Джули.
Она права. Так мои друзья и подумают.
Ну значит вам нужны новые друзья.
Скопировать
"Are paramedics trained in this field?"
And standing right next to her, of course, with a plate full of nachos and a mouthful of pie her clueless
...with his monstruous swollen beer belly hangly dangerously over his belt... Beer, belt, buckle! This guy ain't seen his dick since the Nixon administration!
""ренируют ли парамедиков в этом плане?"
" сто€щий р€дом с ней, конечно же, с тарелкой полной начос и с полным ртом пирога.. ...еЄ придурок муж ƒжо —икспэк //Sixpack - упаковка из шести банок\бутылок ...с его монструозным раздутым пивом животом опасно свисающим ниже по€са.
Ётот парень не видел свой член со времЄн Ќиксона!
Скопировать
- Yes.
- Pie or ice-cream?
- Ice-cream.
- Да.
- Пирожок или мороженое?
- Мороженое.
Скопировать
- No, no. I just... I wondered if...
Or pie?
But I don't want to keep you from your date, so...
- Нет, я... подумал, не хотите ли... не хотите ли... сходить поесть немного лапши?
Или пирога?
- Вы идете на свидание?
Скопировать
Carol, I... I cannot continue being Santa unless I find a Mrs. Claus.
So that's what the whole noodles and pie thing... - You just needed a wife.
- No.
Кэрролл, я... я не могу быть Сантой, пока я не найду миссис Клаус.
Так вот к чему лапша и пирог, тебе нужна жена.
- Нет.
Скопировать
They have great cheesecake, you know. lt's amazing .
What -- apple pie.
You have apple pie?
Знаешь, у них тут крутые чизкейки. Это потрясно.
Эм..яблочный пирог.
У вас есть яблочный пирог?
Скопировать
I said, "How am I supposed to change topic?
Be like, 'Hey, who likes pie?
They listened to an album about religion.
Я такой: "И как мне... что, взять да перескочить на другую тему? Типа как:
'Эй, кому пирожка? ' -- так что ли?
Прослушали религиозный альбом, оттуда и пиздёж про религию.
Скопировать
I was gonna build up to it subtly.
I appreciate that, sugar pie, really.
But the answer's no.
Собирался перейти к этому незаметно.
Я ценю это, сахарный пирожок, правда.
Но ответ - нет.
Скопировать
Oh, God, you broke something!
Too bad it wasn't your bloody pie hole.
There, we're done, you big baby.
Боже мой, ты точно что-то сломала!
Очень жаль, что не хрящ в вашей хлеборезке!
Ну вот мы и закончили, мистер Большой Ребёнок.
Скопировать
Big waste of time, huh?
- Well, there's pie.
- Ooh. - Homemade?
Время на ветер, да?
Зато она принесла пирог.
- Домашний?
Скопировать
Which thing?
That big piece of pie you were bringing to the hospital
She's expecting you, so make it happen.
— Ты о чем?
Я про здоровенный кусок пирога, который ты обещал привезти в больничку.
Сделай так, чтобы это случилось.
Скопировать
Well, I really don't see how a fondness for pie is relevant.
But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big pie shop?
Great.
Я правда не понимаю, какое отношение к работе имеет любовь к выпечке.
Но, Нина, разве автоинспекция не одна большая булочная?
Прекрасно.
Скопировать
It ain't like I'm calling your uncle out or nothing... but give a nigger a chance.
Plenty of pie out there for everybody.
Believe.
Не то, чтобы я катил бочку на твоего дядю, вовсе нет... но ниггеру нужно давать шанс.
Пирог большой, на всех хватит.
Поверь мне.
Скопировать
I see.
We're going out for dinner, and I'm having chicken pie and then we're going home, and then Daddy's going
Message from Lieutenant Valerii.
Понятно.
Мы пойдём обедать и я буду есть куриный пирог. А потом поедем домой. А потом папа мне почитает.
Сообщение от лейтенанта Валери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pie (пай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение