Перевод "Pyke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pyke (пайк) :
pˈaɪk

пайк транскрипция – 19 результатов перевода

It was a bitch of a siege.
Mm, you were first through the breach at Pyke?
The second.
Та еще была осада.
Вы были первым, кто ворвался в Пайк?
Вторым.
Скопировать
And why should I believe that?
I was born on Pyke to Balon Greyjoy.
His third and last living son.
И почему я должен тебе верить?
Я родился на Пайке, мой отец Бейлон Грейджой.
Я его третий и последний живой сын.
Скопировать
Strange, I've forgotten.
The siege of Pyke.
We fought side by side one afternoon.
Странно, я забыл
Осада Пайка.
Однажды днем мы сражались бок о бок.
Скопировать
Aye!
And whoever kills that fucking horn-blower will stand in bronze above the shores of Pyke!
Aye!
Да!
А тот, кто прикончит этого гребаного горниста, будет стоять, отлитый в бронзе, на берегу Пайка!
Да!
Скопировать
Betray me, and you will wish you hadn't.
Maester Luwin, send a raven to Pyke informing my father of my victory here and one to Deepwood Motte
Inform her that she's to bring 500 men to Winterfell.
Но тот, кто предаст меня, горько пожалеет.
Мейстер Лювин, отправьте ворона в Пайк сообщить отцу о моей победе. И другого — в Темнолесье, к моей сестре.
Напишите, чтобы она прислала 500 человек в Винтерфелл.
Скопировать
No!
send a raven to Pyke informing my father of my victory here.
When do we sail for King's Landing?
Нет! Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
пошлите ворона в Пайк и сообщите отцу о моей победе. пусть приведёт в Винтерфелл 500 человек.
Когда отплываем в Королевскую гавань?
Скопировать
- You went with Robb.
- And he sent me back to Pyke.
I'm a Greyjoy.
— Ты же уехал с Роббом.
— А он отправил меня на Пайк.
Я — Грейджой.
Скопировать
I only heard he died after we docked.
You happen to show up on Pyke right before the kingsmoot?
I didn't know.
Я только слышал о том, что он мертв, после того как я приплыл.
Ты случайно оказался на Пайке перед выборами Короля?
Я не знал.
Скопировать
Does it bother you that Alexander's married?
It bothers me that you listen to Pyke and Julia's fucking paranoia.
What are you, their spy?
- Тебя не волнует, что Александр женат?
- Меня волнует, что ты слушаешь паранойю Джулии и Пайка.
Шпионишь для них?
Скопировать
To write stuff down.
Pyke has a scheme to trap him, yet he won't tell me what it is. No.
I don't want you to blurt it out.
Записывай.
- Пайк придумал план, как его подловить, но не раскрывает его мне.
- Не хочу, чтобы ты все перепутала.
Скопировать
Robin?
Hi, I'm Pyke, Mary's father.
Please, come in.
Робин?
Привет. Я Пайк, отец Мэри.
Проходите.
Скопировать
Isn't that the definition...
Don't dissemble, Pyke.
You know. You know it is worse than that.
Она же подросток, так и должно...
- Не надо, Пайк.
Ты прекрасно знаешь, все намного серьезнее.
Скопировать
All of you are married.
yourselves because he lives his life at risk, and he is kind to the actual poor, who you, Julia, and you, Pyke
I feel blessed every day that he sees something to love in me.
Все вы в браке.
Вам никогда не понять поступки и мотивы Александра, потому что он живет, рискуя, и он добр к бедным, которых вы, Джулия и Пайк, никогда не встречали.
Я каждый день радуюсь, что он любит что-то во мне.
Скопировать
Just let her calm down.
Pyke, are you listening?
Who are you calling now?
Пусть успокоится.
Пайк, ты слышишь?
Кому ты звонишь?
Скопировать
- We'd like you to know that we both really...
- Pyke, um...
Are you going to have a coffee?
- Мы хотим сказать, что мы очень...
- Пайк...
Будете кофе?
Скопировать
Why?
Pyke, don't flirt.
- Remember. - Yes.
Зачем?
Пайк, никакого флирта.
Помни.
Скопировать
Has he gone?
Oh, fuck, Pyke. What was it?
Was it Lydia?
Он ушел?
Твою мать, Пайк.
Как ее звали?
Скопировать
- Sorry, this call is important.
Hi, Pyke.
Joy?
- Извини, важный звонок.
Да, Пайк?
Джой? - Сейчас.
Скопировать
Alright.
How drunk were you when you charged through the bridge on Pyke?
For being honest, I don't remember charging through the bridge.
Хорошо.
Насколько ты был пьян во время атаки через брешь на Пайке?
Честно говоря, я не помню, чтобы прорывался через брешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pyke (пайк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pyke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение