Перевод "R.I.P." на русский
Произношение R.I.P. (арайпи) :
ˌɑːɹˌaɪpˈiː
арайпи транскрипция – 21 результат перевода
- You hear about Rug?
- Yeah, R.I.P.
They took his hair.
Ты слышал о Раге?
- Да почивает в мире.
С него сняли парик.
Скопировать
"Morris Mandebon
- R.I.P."
You'll blast us to the sky with your bonfire.
"Моррис Мандебон, сын Йосефа и Ривки. 1944–1998.
Пусть его душа покоится с миром"
Парни, вы весь посёлок поднимете на воздух с этим своим костром, а?
Скопировать
Come on.
♪ R.I.P. to the girl you used to see ♪
♪ her days are over
Давай.
.
.
Скопировать
It's most of my relationship with my dad.
R.I.P., by the way.
Michael Jordan.
Это большая часть моих отношений с отцом.
Покойся с миром, кстати.
Майкл Джордан
Скопировать
"Jerry Gergich Memorial Conference Room.
R.I.P."? [Chuckles]
Oh, the guy at the plaque store thought you had died.
"Конференц-зал в память Джерри Гёргича.
Покойся с миром"?
Парень в магазине памятных досок думал, что ты умер.
Скопировать
I'm fine, thanks for asking, but Gadreel is wounded,
. - R.I.P.
His followers are not your biggest fans, by the way.
Я в порядке, спасибо что спросил, но Гадриэль ранен, и Тайрис...
Мертв.
Его последователи не твои большие поклонники, кстати.
Скопировать
Suits are for the living.
That's why when it's my time to R.I.P.
Yeah.
Костюмы - для жизни.
Вот почему, когда придет мое время упокоиться с миром, я собираюсь покинуть эту землю так же, как я пришел сюда, - полностью обнаженным.
Ага.
Скопировать
I did one of his R.I.P. tests.
R.I.P.?
Re-investigation polygraph.
Я проводил с ним один из тестов ППР.
ППР?
Полиграф повторного расследования.
Скопировать
I was sorry to hear of his passing.
I did one of his R.I.P. tests.
R.I.P.?
Печально слышать о его кончине.
Я проводил с ним один из тестов ППР.
ППР?
Скопировать
But he didn't seem to have a next of kin-- uh, well, kin-- and an unmarked grave, that just didn't seem right.
But then I'm, like, is he an "R.I.P." kind of guy or more "In Loving Memory"?
And I really didn't have anything to go on except that he really liked working here.
Но у него не оказалось ближайших родственников... и вообще родственников, а могила без имени - это как-то неправильно.
А потом я задумалась, какая надпись подойдет ему лучше: "Покойся с миром" или же "Светлой памяти"?
А ведь мне совершенно ничего о нем неизвестно, кроме того, что он любил свою работу.
Скопировать
Decorating?
R.I.P. ELIAS
This place is a dead end if you're young.
Ремонт?
ПОКОЙСЯ С МИРОМ, ИЛАЭС
Это место глухомань, если ты молод.
Скопировать
Little weird.
"To my Pretty Boy, R.I.P., love always... easy."
Easy...
Немного странная
"Моему Милашке. Покойся с миром, всегда буду любить... Изи
Изи.
Скопировать
- Wow. - They reopened the wave pool because it's been two years to the day since that guy died.
- R.I.P. Mike Beakman.
All right, you know what?
- Они заново открывают бассейн с волнами, потому что прошло уже два года с тех пор, как тот парень умер.
- Покойся с миром, Майк Бикман.
Окей, знаете что?
Скопировать
You know, an autographed Karate Kid II poster from Mr. Miyagi.
- R.I.P. - Hmm.
But none of that matters.
Знаешь, автограф на постере Карате Пацана 2 от мистера Мияги.
Покойтесь с миром.
Но всё это не имеет значения.
Скопировать
Do you know, if there was any doubt that the book industry was dead, it is here in my hand.
R.I.P., literature.
2000 BC to this moment.
Если и были сомнения, что книжное дело умерло, их подтверждение у меня в руке.
Покойся с миром, литература.
С 2000 до н.э. до этого дня.
Скопировать
And how.
Or America will end up R.I.P.
Icouldn'tagreewith you more, Happy Tourist Family.
Ещё бы!
Напоминаю, сдайте анализы на ЗППП, чтобы спасти Америку.
Не могу не согласиться с вами, счастливые туристы,
Скопировать
Murphy, this is Weaver and Wisnicki.
These guys are R.I.P. "Retired in Place."
- Eat me, Peña.
Мёрфи, это Вивер и Висни́ки.
Они покоятся с миром. Еле пашут, в смысле.
– Выкуси, Пенья.
Скопировать
Before Animal Control shows up, the school of manta ray fly up out of the water, sting someone in the chest and they die.
Steve Irwin, R.I.P.
How about sand grifters running a con on the beach, right?
Прежде, чем они приедут, манта выпрыгнет из воды, ужалит кого-то и тот умрёт.
Стив Ирвин, покойся с миром.
Ну, а щипачи, орудующие на пляже?
Скопировать
- He died.
- R.I.P.
Are you guys being serious right now?
- Утонул.
- Насмерть.
Вы это серьёзно?
Скопировать
No, it's what he wrote on the floor...
R.I.P.
That's not "Rest In Peace."
Нет, он написал это на полу.
R.I.P.
Это не "Покойся с миром".
Скопировать
Oh, yeah, she's a smooth criminal.
M.J., R.I.P. The problem is, we're not in her inner circle.
She barely talks to us, and I've been super charming.
Да, она ловкая преступница. Покойся с миром, Майкл Джексон.
Проблема в том, что мы не входим в её окружение.
Она почти с нами не говорит, а я был супер очаровательным.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов R.I.P. (арайпи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы R.I.P. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арайпи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение