Перевод "ROI" на русский
Произношение ROI (рой) :
ɹˈɔɪ
рой транскрипция – 30 результатов перевода
- Your boss, I mean.
- Mac Roi.
Lucien Mac Roi.
- Твой патрон...
- Мак Руа?
Люсьен Мак Руа.
Скопировать
- Mac Roi.
Lucien Mac Roi.
I sort of knew him... way back.
- Мак Руа?
Люсьен Мак Руа.
Я была с ним когда-то знакома, ты знала?
Скопировать
And a flower can be totally shameless.
Yet as you know, the Mac Roi group tabloids are the most scandalous.
Obscenity sells. They hunt people down, destroy them.
И цветок тоже бывает бесстыдным.
Как вы знаете, группа Мак Руа. издает скандальные таблоиды:
чем больше грязи, тем лучше, что шокирует и портит людей.
Скопировать
Selena, darling, make me two cassettes.
Mr Mac Roi will be so happy.
In fact, he wants to meet you.
Селена, милочка, сделай две кассеты.
Мак Руа будет счастлив.
Он хотел тебя видеть.
Скопировать
You're Clélia?
Mr Mac Roi wants our image to be more distinguished. - Is that the word?
- How should I know?
вы Клелия?
Мак Руа хочет, чтобы наш имидж стал более достйным, Жан?
Откуда я знаю?
Скопировать
Are you disciplined?
Mr Mac Roi has just bought a third-rate hockey team.
He's already a team in Canada. But he feels hockey isn't popular enough in France.
вы дисциплинированы?
Мак Руа только что купил хоккейную команду. Последней категории.
У него уже есть команда в Канаде, но он считает, что во Франции хоккей мало популярен.
Скопировать
It was kind of you to stay...
Mr Mac Roi...
Got to earn a living, eh?
Спасибо, что были со мной.
Но месье Мак Руа...
Вам надо зарабатывать.
Скопировать
I'm a pro.
"Go girls, go Mac Roi! Next time we'll hang 'em high!"
Can you do that again for me, please?
Я же профессионал!
Вперед, ребята Мак Руа, вот настоящая игра!
Пожалуйста, станьте в круг еще раз!
Скопировать
Sorry, I'm so embarrassed.
Genièvre Mac Roi, my fiancée, Clélia, Miss Clélia...
It was nice while it lasted.
Простите, мадам, я не виновата.
Мак Руа, моя невеста Клелия. То есть, мадемуазель Клелия!
Это был чудный сон.
Скопировать
Are you okay?
Genièvre is the sister of Mr Mac Roi...
Here's father.
Вы ушиблись?
Женьевер - сестра месье Мак Руа.
А вон папа.
Скопировать
- Who?
Mac Roi.
He'll put one of his goons in charge to make money.
- Кто?
- Мак Руа.
Наберет кретинов, чтобы заколачивать бабки.
Скопировать
No, you know nothing.
I've known Mac Roi for thirty years, and yet
- Yes?
ничего вы не знаете!
"Я 30 лет знакома с Мак Руа, и до сих пор я всё еще..."
Что?
Скопировать
- As you like.
Mom, it's Mr Mac Roi.
Heck, I've no make up on.
как скажете.
Мама, это месье Мак Руа.
О боже, а я не накрашена!
Скопировать
- Yeah, I got it.
Call Mac Roi!
I saw you on a TV set.
Да, я сделал.
Зовите Мак Руа!
Я видел вас в телестудии.
Скопировать
- From other people.
- I'll tell Mac Roi.
- You're a real bastard.
Не для меня.
Я пожалуюсь Мак Руа.
Вы негодяй!
Скопировать
You're the only free hand here.
Mac Roi is upstairs with Diane playing with their new toy.
They plot by night, like vampires.
Для тебя - нет.
Мак Руа наверху с Дианой терзают новую жертву.
они нападают по ночам, как вампиры.
Скопировать
Who?
Mac Roi.
Yes.
Кого?
Мак Руа.
Да.
Скопировать
No.
Then let's tell Mac Roi the good news, he'll love it.
As a favour, I'll hold this one.
Нет..
Тогда сообщите новость Мак Руа, она ему понравится.
Возьми, эту я не опубликую.
Скопировать
Security blanket.
Today, at the Church of Our Saviour, was held the funeral of Mr Mac Roi, CEO of the Mac Roi Group killed
The young motorcyclist was but injured.
Держи на счастье!
Сегодня состоялись похороны месье Мак Руа, президента группы Мак Руа, убитого при покушении, в котором его сестра, Женьевр Мак Руа, была ранена.
Журналист, ехавший на мотоцикле, также был ранен.
Скопировать
- Goodbye and thank you again.
voyeuristic scene par excellence is the one described by Herodotus and later echoed by Gide in "Le roi
What we have is a two-fold form of voyeurism or a carambole of scopophilia if you prefer.
До свидания и еще раз спасибо.
Но вспомните ту замечательную сцену вуайеризма, что изобразил Геродот, а затем Андре Жид. Царица садится, раздевается, за ней подсматривает фаворит государя, а государь подглядывает за фаворитом, подглядывающим за царицей.
Здесь мы имеем дела с вуайеризмом, возведенным в куб. Это понятие происходит от французского глагола "вуар": видеть, смотреть.
Скопировать
There'll be reprisals.
It happened on Rue du Roi Albert.
- On your way to catechism...
Последствия будут ужасными.
Его убили на улице Короля Альберта.
- По дороге в церковь?
Скопировать
I'll tell you one thing.
If I ever find myself on an away team with Ensign Ro I won't turn my back on her.
Perhaps the Captain felt she'd be valuable on the mission.
Вот что я вам скажу.
Если я когда-нибудь буду в одной команде высадки с энсином Ро, я постараюсь не поворачиваться к ней спиной.
Возможно, капитан считает что она может быть полезна на этом задании.
Скопировать
wilt thou have me?
Dat is as it sall please de roi mon père.
Nay, it will please him well, Kate.
хочешь ли ты меня взять?
Да, если это угодит de roi mon pere.
Это ему будет угодно, Кет.
Скопировать
Jean Fabier, you have been found guilty of sedition- and treason and have been sentenced to death by order- of the Lord of Muzillac.
Vive le roi.
Mr. Hornblower, should you not be at the bridge.
∆ан 'абьер, ты признан виновным в м€теже и измене, и приговариваешьс€ к смертной казни по приказу сеньора ћюзийака.
ƒа здравствует король.
ћистер 'орнблауэр, разве вы не должны находитьс€ на мосту.
Скопировать
Yea!
Vive le roi!
I suppose what the men lack in discipline, they make up for in enthusiasm.
ƒа!
ƒа здравствует король!
я полагаю, что если солдатам и не хватает дисциплины, то они компенсируют
Скопировать
Sweetheart.
Le roi!
Le roi!
Дорогая!
Король!
Король!
Скопировать
Le roi!
Le roi!
Comment ça va?
Король!
Король!
Как ты?
Скопировать
All hell's broken loose.
Bonnot is in Choisy-le-Roi.
Marcel, take over with Achille.
Но префект предпринял ряд крупных маневров!
Они нашли Бонно, он на Шуази ле Руа.
Так. Марсель, смените меня с Ахиллом, не выпускайте князя из вида.
Скопировать
Arrêtez!
Revenez au nom du roi!
There, there!
- Остановитесь!
Именем короля, вернитесь!
- Там! Схватить его!
Скопировать
I was thinking, maybe...
Have you audited the reported roi on the Fenmore Biotech 4 fund yet?
Uh, yes.
Я просто подумал, возможно...
Ты уже провел аудит отчета окупаемости инвестиций для фонда Фенмор Биотек?
Да
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ROI (рой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ROI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
