Перевод "RUE" на русский
Произношение RUE (ру) :
ɹˈuː
ру транскрипция – 30 результатов перевода
TN 10, 10 Quebec Foxtrot.
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
ТН 10, 10 "Квебек Фокстрот".
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Скопировать
He thinks he's untouchable.
He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt.
I want him, Sam.
Думает, что он недосягаем.
Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом.
Он нужен мне, Сэм.
Скопировать
Kevin hadn't arrived by then.
Listen, I was in a bar on Rue Oberkampf all evening.
- Twenty people can confirm that.
Кевин еще не пришел к тому времени.
Послушайте, я был в баре на улице Оберкампф весь вечер.
Двадцать человек могут это подтвердить.
Скопировать
If you're gonna behave like a toddler whenever you're around me and you're gonna insist on testing my limits you'd better be prepared to reap the whirlwind. Because we will tangle ass and you will lose.
And in the process, I will make your life so extraordinarily unpleasant that you will rue the day that
Now, that's just one idea.
Если ты собираешься вести себя, как ребёнок, всякий раз, когда я рядом, и будешь настаивать на том, чтобы проверить, как далеко ты можешь зайти, будь готов пожинать бурю, потому что я надеру тебе задницу, и ты проиграешь.
И в процессе я сделаю твою жизнь настолько неприятной, что ты будешь жалеть о том дне, когда бог создал женщину.
Конечно, это - просто одна из идей.
Скопировать
Tuesday.
125 Rue des Ecoles.
Isabel, action!
Во вторник.
Адрес 125 Rue des Ecoles.
Изабель, акция!
Скопировать
Turn off that light!
Tavernin on the 12th, on Rue Victor Massé.
Yes, anything you like.
Выключите этот свет!
мсье Тавернина 12 ноября, на улице Виктора Массе.
Да, все что хотите.
Скопировать
-Yes. If they don't arrive safely, you won't be my friend anymore.
Afterwards you'll come to the Rue de Brea. -Exactly. Why do you come into the Rue de Brea?
-ln order to meet you in front of "Lombard".
Если они не доберутся благополучно, ты мне больше не друг.
Затем ты пойдёшь на Рю де Бриард, чтобы встретиться перед ломбардом.
Там мы ещё одну мелочь не довели до конца.
Скопировать
- Thank you very much.
- 8 rue de Chalon.
- Bien, monsieur.
- Большое спасибо.
- Рю де Шалон, 8.
- Хорошо, мсье.
Скопировать
- Where is it?
- Down eight blocks, rue de Provelles.
Thank you.
Где это?
В восьми кварталах вниз по рю де Провель.
Спасибо.
Скопировать
No, we won't.
When your father was in school at Paris he got mixed up with a girl from the rue St Augustine.
He wanted to marry her.
Нет, разберёмся.
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
Он захотел жениться на ней.
Скопировать
Dans la rue!
Dans la rue!
Dans la rue!
На улицы! На улицы!
На улицы!
На улицы! На улицы!
Скопировать
- Yes, right here.
- Cafe de Canotier on rue Moustier.
Take a taxi, then I'll drive you to a safe house.
Да- диктуй.
Кафе Канотье на улице Моустье.
Возьми такси. Я отвезу тебя в безопасное место.
Скопировать
When and where?
Rue de Charenton, 193.
Five o'clock.
Когда и где?
Улица Шарантон, 193.
В пять.
Скопировать
I need a hand tomorrow to put the posters up.
You two take the Rue du Gymnase, alright?
I'll pick up the kids and we'll do the town hall.
Нужно расклеить плакаты.
Вы - на улице Гимназии.
Я заеду за детьми, а потом пойду к мэрии.
Скопировать
Two nights ago, in my new apartment in Paris.
The rue du Bac.
Kirov and I, we get real Russian-drunk. You know, vodka, champagne, vodka.
Он думает, я об этом не знаю.
А теперь эта свинья работает на московский Центр.
Два дня назад, в моей парижской квартире, на рю де Бак
Скопировать
Not flowers, really, sweet-smelling herbs:
Rue... lemon grass... etc.
Mothers will be mothers.
Это даже не цветы, а душистые травы:
рута... сорго... и так далее.
Мать есть мать...
Скопировать
- Hi!
Dans la rue!
Dans la rue!
- Привет!
На улицы!
На улицы! На улицы!
Скопировать
Dans la rue!
Dans la rue!
This is just the start. The fight goes on!
На улицы!
На улицы! На улицы!
Это только начало, продолжим борьбу!
Скопировать
And on the other end, too, right?
You can work it back through customs, but chances are... this box wasn't picked up anywhere near this Rue
Hell, there might not even be a Rue de Rivoli in that town.
И на другом конце тоже, верно?
Можно еще раз проверить через таможню, но шансы... что контейнер забрали откуда-то с Рю де Риволи... в Ле Хавре, Франция...
Черт, возможно в этом городе и нет никакой Рю де Риволи.
Скопировать
His only next of kin was his mother, the widow Desrochelles.
She lives at 22 rue de l'Abbaye. Saintes, in the Charentes.
All the work's been done!
Его единственная родственница - мать. Госпожа Дерошель - вдова.
Улица Обии, Сент, департамент Шаренте.
Вы всё сделали за меня!
Скопировать
will smite him where he stands!
He will rue the very day he stole my kingdom from me!
Put it away, junior!
Я прибью его на месте!
Он пожалеет о дне, когда он украл у меня королевство!
Спрячь это, малыш!
Скопировать
You can work it back through customs, but chances are... this box wasn't picked up anywhere near this Rue de Rivoli address... in Le Havre, France.
Hell, there might not even be a Rue de Rivoli in that town.
A can full of dead girls, sent to nowhere from nowhere.
Можно еще раз проверить через таможню, но шансы... что контейнер забрали откуда-то с Рю де Риволи... в Ле Хавре, Франция...
Черт, возможно в этом городе и нет никакой Рю де Риволи.
Контейнер, полный мертвых девушек, из ниоткуда и в никуда.
Скопировать
Last night, attractive Kit Madden was with a certain well-known director who is rumored engaged to one of our glamour girls."
She dined at a cozy table for two at the La Rue.
That gal is certainly getting around.
Вчерашний вечер прекрасная Кит Медден провела в обществе известного режиссера который по слухам ухаживал за одной звездой"
должна сказать Кит великолепно смотрелась с черной сумочкой и шляпке с перьями они сидели за лучшим столиком в Ла Рю позже она танцевала с красавцем в военной форме
Эта девушка далеко пойдет
Скопировать
- Did you rent the car? Oh, yes.
It's parked in the Rue de Berri, opposite the Lancaster.
- Thank you. - Remember, you have no license to drive.
- Τы взял напрокат машину?
"Τальбо", с кожаными сиденьями, припарковал на улице.
Πомни, что водительских прав у тебя нет.
Скопировать
God bless your eyes.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance.
'Members of the French press 'were being barred from a secret conference.
Ηу, благослови тебя Господь!
В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
Французские журналисты не были допущены на секретную конференцию.
Скопировать
Well, he'll rue this day, let me tell you.
If he knows the meaning of the word "rue".
Unpack these things, Beebe.
И клянусь, он еще раскается.
Если знает значение слова "раскаяться".
Распаковывай вещи, Биби.
Скопировать
You know Paris?
Rue Saint-Martin.
The Champs-Elysées.
Вы были в Париже?
Мое последнее пристанище - это рю Сент-Мартен.
Елисейские поля.
Скопировать
- You mean you'd buy me one?
We'll go down the Rue St. Honore.
We'll find you the prettiest dress in Paris.
- Ты купишь мне платье?
На улице Сент-Оноре.
Лучшее платье в Париже.
Скопировать
Let's let them fend for themselves... and see how they manage without our help!
"Change old for new, you will rue."
Grandpa, your nice proverbs don't work anymore.
Почему мы всегда должны идти на попятную? Давайте же уйдем от них.
Давайте посмотрим, смогут ли они выжить без нашей поддержки.
От добра добра не ищут.
Скопировать
Real silk, and three pairs.
Did you ever go to the Rue Mouffetard?
Where is it?
Настоящий шелк. Три пары.
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
- Где это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов RUE (ру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы RUE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение