Перевод "Knightsbridge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Knightsbridge (найтсбридж) :
nˈaɪtsbɹɪdʒ

найтсбридж транскрипция – 27 результатов перевода

Big night for Jimmy McNulty.
Or should I say James Cromwell of Knightsbridge...
Stepney and Mersey.
Великий вечер для Джимми Макналти.
Точнее сказать, Джеймса Кромвеля Найтсбриджского...
Степни и Мёрзи.
Скопировать
Hello?
Knightsbridge 1-239.
What?
Алло.
Найтбридж: Один, два, три, девять?
Что?
Скопировать
Call me, after six.
Operator, I'm getting unobtainable on Knightsbridge 2149, could you check it for me, please?
'That line is discontinued, caller.'
Позвоните мне после шести.
Девушка, меня не соединяют с номером Найтбридж, 21-49. Вы не могли бы проверить?
Этот номер отключен.
Скопировать
Episode 2:
Knightsbridge
What?
Часть Вторая.
Черномост.
Что?
Скопировать
And where would that be?
Knightsbridge.
Knightsbridge!
Что за места?
Черномост.
Найтсбридж!
Скопировать
- Which way are you going?
Down Kensington Church Street, then Knightsbridge, then Hyde Park Corner.
- No, crazy.
Как поедем?
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. -Нет!
Это безумие.
Скопировать
Knightsbridge.
Knightsbridge!
It applies to all of us who live here in London below.
Черномост.
Найтсбридж!
Этим пользуются все, кто живет под Лондоном.
Скопировать
Then she got stolen on....
Knightsbridge.
Can't stop thinking about her.
А потом ее похитили.
На Черномосту.
Я до сих пор спрашиваю себя, что с ней стало.
Скопировать
You'd have to run very fast. Very fast, indeed.
Don't you live in Knightsbridge now?
I was readiryour house in Chiswick is up for sale.
Тогда вам придется как следует прицелиться.
Вы уже не живете в Найтсбридже?
Я читал, что ваш дом в Чисвике выставлен на продажу.
Скопировать
Are we going home?
Not exactly Knightsbridge, is it?
I thought we were meant to be in the old neighborhood.
Мы едем домой?
Это не совсем Найтсбридж, да?
Я думала, мы едем в старый район.
Скопировать
Where does he live?
Knightsbridge.
In a heavily-guarded compound there.
Где он живёт?
Найтсбридж.
У него усиленная охрана.
Скопировать
No, I tend to go to a little local place, near where I live.
- Knightsbridge.
Oh.
-Разве их нет в Лондоне? -Я хожу в ресторан около дома.
-И где это?
-В Найтсбридж.
Скопировать
He'll be in London for the next few weeks. He, uh
- He has a flat in Knightsbridge.
We need to get a good look at him.
Он пробудет в Лондоне несколько недель.
У него квартира в Найтсбридже.
Нам надо хорошо его рассмотреть.
Скопировать
They're staying at the Stanmore.
The Israelis are at the Haymarket in Knightsbridge.
And Claude Denizet and the UN negotiating team?
Они остановятся в Станморе.
Израильтяне находятся в Хеймаркете, Найсбридж.
А Клод Денизет и команда посредников ООН?
Скопировать
Miss Lucy Heatherton, 22 and ripe in oh so many wonderful ways.
Just graduated from Oxford and lives in Knightsbridge with her dear old dad Mr.
How you amass this information never ceases to amaze me, Tommy.
Мисс Люси Хизертон, 22, зрелая во многих отношениях.
Только что выпустилась из Оксфорда, живёт в Найтсбридже со своим любимым папочкой мистером Фрэнсисом Прайсом Хизертоном, который, друг мой, чертовски богат.
Меня не перестаёт удивлять, как ты добываешь такую информацию, Томми.
Скопировать
You can count on it.
Focus your search on Sloane Square and Knightsbridge between 11 and 11:30.
OK.
- Можешь на это рассчитывать.
Соредоточь поиск на районе Слоан-сквер и Найтсбридж, в период с 11 часов до 11.30.
Хорошо.
Скопировать
OK.
I've got her turning into the top of Knightsbridge at 11:23, but not showing on the next camera so she
Thanks, Tessa.
Хорошо.
Нашла, она заезжала в Найтсбридж в 11.23, но на следующей камере ее уже не видно, так что она либо повернула на Грей-стрит, к гостинице "Сэвил-корт", либо поехала на подземную парковку на Тауэр-стрит.
Спасибо, Тесса.
Скопировать
Hello, operator?
Knightsbridge 4056.
I've been through those replies to her ladyship's advertisement.
Алло, оператор?
Найтсбридж 4056.
Я просмотрела ответы на объявление её светлости.
Скопировать
A hotel in London.
The Berkeley in Knightsbridge.
You can check.
- В гостинице, в Лондоне.
- Называется Беркли, в Найтсбридж.
Проверьте
Скопировать
The Petrie Museum.
Take the 19 to Knightsbridge 'and it's three stops thereafter.
Shall we say one o'clock? '
Музей Петри.
Сядьте на 19 до Найтсбриджа, И сойдите через три остановки.
Договоримся на час дня?
Скопировать
Yes.
I can't decide whether I'd prefer a nice rural Cotswolds parish, or a church on Piccadilly or in Knightsbridge
Nigel, are you sure you want to be a priest?
Как и вы, уверен.
Не могу решить, что выбрать - милый сельский приход в Котсуорде, церковь на Пиккадили или в Найтсбридже.
Найджел, а ты уверен, что хочешь стать священником?
Скопировать
Fair well.
Though I took the road through Knightsbridge village, which, as ever, is in such poor condition.
It betters, for convenience, the way by Vauxhall.
Вполне.
И хотя мне пришлось проехать через деревню Кнайтсбридж, которая, как всегда, находиться в таком плачевном состоянии.
Это лучше, по правде сказать, чем Воксхолл.
Скопировать
I know.
We will take a small house in Knightsbridge.
Lowndes Street.
Я знаю.
Мы снимем небольшой дом в Найтсбридже.
На Лаундс Стрит.
Скопировать
Ferraris are for doing a 2.35 around Silverstone.
Lamborghinis are for doing Knightsbridge at 2.35am.
Yes, yes.
Ferrari для того, что бы проехать Silverstone за 2.35
Lamborghini для того, что бы проехаться по Knightsbridge в 2.35 утра.
Да, да.
Скопировать
Captain as was, Queen's Cavalry.
Knightsbridge barracks, a regimental dinner - we were really rather drunk.
That would explain my forgetfulness.
Я был капитаном в Королевской кавалерии.
Казармы Найтсбридж, полковой ужин - мы тогда хорошенько надрались.
Это объясняет мою забывчивость.
Скопировать
What's this about, Mr Payne?
This is about a gambling casino in Knightsbridge called Esmeralda's Barn.
- I'm not familiar with it.
Так в чем дело, мистер Пэйн?
Речь идет о игорном казино в Найтсбридже под названием Амбар Эсмеральды.
- Я не знаком с ним.
Скопировать
Thank you.
- A restaurant in Knightsbridge. - Oh?
Frank Henderson tried to book a table an hour ago.
Спасибо.
Ресторан в Найтсбридже.
Час назад Фрэнк Хендерсон хотел забронировать столик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Knightsbridge (найтсбридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Knightsbridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найтсбридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение