Перевод "Ravenna" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ravenna (рэйвано) :
ɹˈeɪvənə

рэйвано транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know why.
When's the next train to Ravenna?
It just left. You should have asked sooner.
Когда следующий поезд в Равенну?
Только что ушёл. Спросили бы раньше!
Следующий будет завтра в 7.
Скопировать
In prison there aren't professors, but there are bank robbers.
Antonio Pace, born in Ravenna 1946.
Ex chemistry student.
В тюрьме нет врачей, есть грабители банков.
Антонио Паче, родился в Равенне в 1946 году.
Бывший студент-химик.
Скопировать
Written by
According to the historian Priscus, Attila was born around 400 AD, spent his adolescence in Ravenna,
Attila's greatest ambition was to become emperor of the two Empires and of the world.
Сценарий Джованна Гальярдо
Cогласно историку Приску, Аттила родился около 400 года от Р.Х., провел юность в Равенне, столице Западной Римской империи. В возрасте 30 лет, убив своего брата Бледу, он стал королем гуннов.
Его главным стремлением было стать владыкой двух империй и всего мира.
Скопировать
Pace, Antonio.
Born in Ravenna March 24th, 1946.
Studies chemistry.
Паче, Антонио.
Родился в Равенне 24 марта 1946 года.
Изучает химию.
Скопировать
Well, that name's been popping up everywhere over here.
My lease says "Ravenna Holdings" all of a sudden, but I haven't met one soul this whole time from Ravenna
I'll look into it, Lee.
- Это название тут везде всплывает.
Договор аренды внезапно оформлен "Равенна Холдингс", но я никого из этой компании не видел, даже юриста.
- Ли, я этим займусь.
Скопировать
And I don't have proof yet, but I know he's working with an outside company, Ravenna.
Ravenna?
That sick bastard.
Доказательств пока нет, но он работает с внешней компанией, "Равенна".
- "Равенна"?
Чертов ублюдок.
Скопировать
You?
Going to Ravenna.
Sort of pilgrimage.
А ты?
Поеду в Ровену.
Что-то типа паломничества.
Скопировать
You'll be fine.
The Ravenna just needs time to get used to you.
I think you're still getting used to me .
Всё путём.
Рейвен нужно время, чтобы привыкнуть к тебе.
Я думаю она и ко мне-то ещё не привыкла.
Скопировать
Cyborg, Starfire and Beast Boy, go after the worms.
Terra and Ravenna, we'll behind Slade.
Starfire, Beast Boy, come on!
Разделимся. Киборг, Старфайер и Бист-бой.
Преследуйте червей. Терра и Рейвен мы идём за Слэйдом.
Стар, БиБи, двинули!
Скопировать
- Terra.
- And Ravenna.
Working together.
Терра.
И Рейвен.
Они сработались.
Скопировать
Azarath Metrion Zinthos...
Ravenna, look out!
Thank you.
Азарат Метрион Зинтос...
Рейвен, берегись!
Пасиб...
Скопировать
I did not think I'd see her again!
Ravenna, wake up!
Land back, not great?
Я вообще не думал что, мы ещё свидимся!
Очнись, Рейвен!
Терра вернулась! Разве не здорово?
Скопировать
So I'm normal?
Ravenna Thank you!
Now there'll be more worried or embarrassed...
Значит я в норме?
Спасибо, Рейвен!
Теперь я не буду ни беспокоиться ни стыдиться, ни...
Скопировать
You are here to compete! In the tournament of the heroines!
- Ravenna?
- Yes?
Вы все, приглашены участвовать в Турнире Героинь!
Рейвен?
Да?
Скопировать
We're going to Italy in a couple of weeks.
To show the girls Ravenna.
Good idea.
Показать девочкам Равенну.
Отличная мысль.
Пусть уж они так как-нибудь без тебя.
Скопировать
I believe the enclosed man belongs to you.
A quick note to tell you I have decided to winter the 13th Legion closer to home, at Ravenna, so I shall
All of you, this is my new wife, Cornelia.
Полагаю, прилагающийся человек принадлежит тебе.
Просто решил сообщить тебе, что 13 легион перезимует поближе к дому, в Равенне, так что скоро я смогу воздать тебе почести лично"
Представляю всем мою новую жену, Корнелию.
Скопировать
- Two weeks!
He sits alone in Ravenna with one mutinous skeleton of a legion and he dares to dictate terms to me?
Caesar has many more legions than the 13th.
- Две недели!
Он засел в Равенне с остатками одного легиона, да и того ненадежного, и он смеет диктовать мне свою волю!
Кроме 13-го у Цезаря много легионов.
Скопировать
San Vitale was built by an Emperor of the East, Justinian, whose ambition was to win back the whole territory of the old Roman Empire.
Ravenna was one of his conquests, the Church of San Vitale one of his legacies.
Eventually his branch of imperial Christianity would become Orthodoxy, and flourish in the Balkans and Russia.
÷ерковь —ан ¬итале была построена императором ¬осточной империи ёстинианом, у которого были амбиции восстановить власть над бывшими территори€ми –имской империи.
–авенна была одним из его завоеваний, а церковь —ан ¬итале - часть его наследи€.
¬ конечном счете, его ветвь христианства станет православием и распространитс€ на Ѕалканах и в –оссии.
Скопировать
Most of them were already Christians, just not Catholic Christians.
I've come to the Church of Sant' Apollinare Nuovo, also in Ravenna.
It was built for Theodoric, King of the Ostrogoths.
Ѕольшинство из них уже были христианами, но не католическими.
я нахожусь возле церкви —в€того јполлинари€, также в –авенне.
ќна была построена "еодорихом, королем остгоров.
Скопировать
Giorgia's father left years ago.
-He went to Ravenna. -Ravenna?
Three or four years ago.
-Он уехал в Равенну. -В Равенну? Года четыре назад.
Вы из клиники?
Да, мы из Дома спокойствия.
Скопировать
Please tell us the diocletian wasn't stolen.
Or the ravenna codex.
Oh, my god.
Пожалуйста, скажите нам, что Диоклетиан не украден.
Или "Кодекс Равенны".
Господи.
Скопировать
At that moment, the Latin Church could easily have crumbled and become a footnote in European history.
To see what happened, I've come to North Italy and the city of Ravenna.
The centuries while the Church stood alone after the fall of Rome are often called the Dark Ages, as if civilised life collapsed.
¬ этот момент над латинской церковью нависла угроза гибели и участь стать лишь примечанием в европейской истории.
"тобы проследить за ходом исторических событий, € отправилс€ в северную "талию, в город –авенна.
¬ека, когда церковь оставалась одна после падени€ –има часто называют мрачными веками средневековь€, как будто цивилизованна€ жизнь рухнула.
Скопировать
One never knows when royal blood may be of value.
So poisonous was the reign of Ravenna, that nature turned on itself and people turned on each other.
The land died and with it, hope.
Никогда не знаешь, когда может понадобиться королевская кровь.
Столь губительно было правление Равенны, что сама природа ополчилась против людей, а те - друг против друга.
Умирала земля, а с ней и надежда.
Скопировать
It will be, when you are queen.
The people of this kingdom hate Ravenna with every fibber.
I used to hate her. But now I feel only sorrow.
Он таким и будет, когда ты взойдешь на трон.
Люди ненавидят Равенну всем своим естеством.
Я тоже ненавидела её, но теперь ощущаю лишь жалость.
Скопировать
What is your name, my lady?
Ravenna, sire.
So enchanted by her beauty was the King that he forgot, for the first time, his broken heart and the very next day, she would become his wife.
Как ваше имя, миледи?
Равенна, сир.
Завороженный ее красотой, король поддался чарам, и тоска отпустила его сердце. Забыл он о своем горе и пожелал на следующий же день сыграть свадьбу.
Скопировать
We have word of the Princess.
Ravenna has kept her, all these years.
She lives?
Есть вести о принцессе.
Равенна держала её в заточении все эти годы.
Она жива?
Скопировать
Go!
Your beauty is all that can save you, Ravenna.
This spell will make your beauty your power and protection.
- Бежим!
Красота. Только она тебя спасёт, Равенна.
Заклятие обернет твою красоту в твою силу и защиту.
Скопировать
But check it out, Sarge.
. ♪ The Ravenna
Damn.
Но зацени это, сержант.
Мы с Бойлом остановимся в... Равенне.
Ох ты ж.
Скопировать
Oh... oh, we will 'cause we're staying at... ♪ The Ravenna ♪
Jake, this is not the Ravenna.
No, it is not, but it is the world-famous Seafam Motel!
О, о да, мы же будем в... Равенне.
Джейк, это не Равенна.
Нет, но это всемирно известный мотель "Мрская Пенка"!
Скопировать
that of Snow White.
How she vanquished the evil Queen Ravenna, and took her rightful place on the throne.
But there is another story, one you have not yet seen.
Эта история стара, как мир.
История Белоснежки.
Как она свергла злую королеву Равенну и заняла законное место на троне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ravenna (рэйвано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ravenna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйвано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение