Перевод "Rebel blacks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rebel blacks (рэбол блакс) :
ɹˈɛbəl blˈaks

рэбол блакс транскрипция – 33 результата перевода

We just got back from the Arooka Ranges, sir.
We rounded up six rebel blacks, sir.
Sean killed one.
Мы только что вернулись из Аруки, сэр.
Окружили черных, сэр.
Шон одного убил.
Скопировать
So what can I do for you, Mr Fletcher?
Word has it that your men captured half a dozen rebel blacks, two days ago.
And that one was shot in the process.
Чем могу служить, мистер Флетчер?
Говорят, что два дня назад ваши люди поймали десяток черных бунтовщиков.
И одного в процессе застрелили.
Скопировать
Sir?
Rebel blacks, Sergeant.
Within two hours, you must find Jacko and recruit some more troopers, and depart.
- Сэр?
- Черные бунтовщики, сержант.
У вас два часа, чтобы найти Джако, еще военных и выступить.
Скопировать
We just got back from the Arooka Ranges, sir.
We rounded up six rebel blacks, sir.
Sean killed one.
Мы только что вернулись из Аруки, сэр.
Окружили черных, сэр.
Шон одного убил.
Скопировать
So what can I do for you, Mr Fletcher?
Word has it that your men captured half a dozen rebel blacks, two days ago.
And that one was shot in the process.
Чем могу служить, мистер Флетчер?
Говорят, что два дня назад ваши люди поймали десяток черных бунтовщиков.
И одного в процессе застрелили.
Скопировать
Sir?
Rebel blacks, Sergeant.
Within two hours, you must find Jacko and recruit some more troopers, and depart.
- Сэр?
- Черные бунтовщики, сержант.
У вас два часа, чтобы найти Джако, еще военных и выступить.
Скопировать
It's about the "us's" out there.
Not just the gays but the blacks and the Asians and the seniors and the disabled.
The "us's. "
Это для "наших" там.
Не только для геев, но и для черных и азиатов, и для пенсионеров, и для инвалидов.
Вот кто "наши".
Скопировать
He never knew his father.
The rebel army put a gun in his hand when he was 6 years old.
Oh.
Он не знал своего отца.
Армия повстанцев дала ему оружие в руки, когда ему было 6 лет.
О.
Скопировать
Selling to the rebels?
To the rebels and those who rebel against them.
That's my second wife in our villa in Angola.
Кому продавал, повстанцам?
Повстанцам, и тем кто восстал против них.
Это моя вторая жена. На нашей вилле в Англии.
Скопировать
Is there anything about this place that you don't like?
The blacks.
Cut!
Есть в этом месте что-то, что вам не нравится?
- Чёрные.
- Стоп!
Скопировать
One is a joke about how old you are.
Blacks do crack!
Not crack the drug.
Бывает два вида тостов. Первый - шутка на тему возраста. Смотрите, какие морщины.
Трещины между мирами.
В хорошем смысле.
Скопировать
Understand what I'm sayin'?
These are the blacks, don't follow them.
Follow the Queen... know why?
Понимаете о чём я?
Это чёрные, не следите за ними.
Следите за дамой... знаете почему?
Скопировать
We've got to give them hope.
changed its voting rules, so that people could elect people from their own neighborhood, so that the blacks
But decent art begs balance, right?
Мы должны дать им надежду.
Когда в Сан Франциско изменили закон о выборах, и люди смогут избирать людей из из района, и черные смогут изберать в советники афро-американца, и в Китайском квартале смогут избрать китайца, и в Кастро, можно будет выбирать между мной и Риком Стоуком.
Но приличия требуют равновесия, так?
Скопировать
If your life were a movie, which would it be?
- Rebel Without a cause.
- Very good.
Если бы твоя жизнь была фильмом, какой бы ты выбрала?
- "Бунтовщик без причины".
- Очень хорошо.
Скопировать
Along with Napoleon, he was the greatest man in history, But in the end he was much more than Napoleon.
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get
The problem is that in Italy we no longer believe in heaven.
Вместе с Наполеоном он был величайшим человеком в истории и даже более великим чем Наполеон.
Сегодня нужен новый Гитлер, чтобы выгнать из Италии всех черных и иммигрантов крадущих наши рабочие места, и обеспечить итальянцев работой.
Проблема в том, что в Италии, никто больше не верит в свою родину.
Скопировать
To all the men of all the clans!
Report all rebel soldiers to the Imperial Army!
Conceal them and your clan will be suppressed!
Ко всем членам всех кланов!
Сообщайте о мятежниках армии Императора.
Если вы утаите их, ваш клан будет уничтожен!
Скопировать
I am going to offer you your life.
I will even allow you to return to your rebel army.
But first, there is something you must know.
Я собираюсь предложить тебе жизнь.
Я даже разрешу тебе вернуться в твою повстанческую армию.
Но для начала ты должен узнать кое-что.
Скопировать
All will be clear.
Lord Yu knows Cal Mah is the location of this rebel army.
He knows our numbers.
Когда он прибудет, всем всё станет ясно.
Владыка "Ю" знает, что Кэл-Ма - это местоположение этой повстанческой армии.
Ему известна наша численность.
Скопировать
The Ha'tak you await brings doom, not salvation!
The System Lords merely bided their time to root out all rebel Jaffa, so that they may be crushed in
The betrayer has been betrayed.
Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
Системные Владыки просто поджидали своего часа, чтобы уничтожить всех мятежников Джаффа таким образом, чтобы сокрушить всех их одним ударом!
Предатель оказался предан.
Скопировать
So, Granddaughter... you finally meet a spiritual gom jabbar.
It was meant to look like rebel Fremen.
Tribes harboring resentment towards the Atreides and changes to Arrakis.
Но я этому не верю. - Почему?
- Во время допросов те, кого мы схватили... вкырикивали название "Джакаруту" и умирали.
- Вы пытали их. - Постгипнотический суицидальный приступ, моя госпожа.
Скопировать
Little, precious Irulan will never find them.
severely Alia responds... the more Fremen she drives into the south... the sooner they will openly rebel
But we mustn't let Farad'n know about our plans until they're done.
Верности, которой измерили раз, можно изменить и во второй.
Наши источники во дворце уверяют меня, что подарки были приняты.
- Наша драгоценная Ирулан никогда не найдет их.
Скопировать
Stilgar is trying to broker a peace between the Quizrate and the rebels.
Her forces are probing deeper and deeper into the southern regions... attacking rebel sietches wherever
And still, there are riots in the streets of Arakeen itself.
Тебе не позволят подняться из бездны.
Единственные существа, которых не пугает ураган Aракиса - это черви.
Я не буду бояться.
Скопировать
I shall be glad to serve him.
And your wife, the lovely lady Anne, how does she like this rebel in you?
The nation you claim as yours lies shattered and bereaved.
Когда Ваше Величество исправится, я буду рад снова ему служить.
А ваша жена, прекрасная леди Энн, как она относится к вашему участию в мятеже?
Страна, которую вы считаете своей, находится в разрухе.
Скопировать
And your daughter?
Molly... a small rebel.
She's learning left from right. Come to Yorkshire.
Молли.
Она настоящая бунтарка.
Приезжай в Йоркшир, ты можешь у нее научиться.
Скопировать
But she was obedient and you're not.
You act superior, play the rebel. But you're nothing.
You're never on TV and they invite any horse's ass! - Forget it.
Но она всю свою жизнь была покорной, а ты - нет
Ты ведёшь себя высокомерно, играешь в бунтаря, но на самом деле ты никто
Тебя не показывают по телевизору туда приглашают всякое дерьмо
Скопировать
I say again...
Report all rebel soldiers to the Imperial Army!
Yoshimura you're a disgrace.
Повторяю!
Сообщайте о мятежниках армии Императора! Если вы утаите их, ваш клан будет уничтожен!
Юшимура, ты опозорен.
Скопировать
Give us a cuddle. Come on.
Rebel, come on. Come on.
So, I saw that rascal, Aaron sherritt, the other night. Oh, yeah?
Грейс, как ты выросла, малышка.
Бунтарь, ко мне!
Твой друг Аарон приходил прошлой ночью.
Скопировать
Ever since his 1994 conviction... been on death row, awaiting execution.
Blacks and Latinos are five times more likely to face the death penalty than whites.
A fanatic in the movement to stop the death...
С момента вынесения приговора в 1994... - В камере смертников, ожидая казни.
Афроамериканцы и латиноамериканцы в 5 раз чаще приговариваются к смерти, чем белые.
Фанатик движения за отмену смертной казни.
Скопировать
The royal twins are missing from Sietch Tabr. Lady Jessica has been abducted off-world.
Rebel alliances are being formed by tribes to the south.
And now we have anarchy in the streets of Arakeen!
Кто объяснит беспорядки, происходящие на моих улицах?
Почему мое имя звучит как проклятье?
Вы просто глупцы.
Скопировать
- Let us all sit down. - No, I'll be on my way, my dear.
not a welcome place for loyal subjects just now, our friends' houses lying empty and ransacked, your rebel
To keep the peace, not to harm you.
-Давайте присядем.
Мне пора, моя дорогая. Возможно, вы не заметили, Томас, но сейчас Лондон не лучшее место для верноподданных короля. Дома наших друзей разорены и разграблены, на каждой улице - мятежные солдаты.
Для поддержания порядка, для охраны вашей жизни.
Скопировать
Peewee. My youngest daughter.
You little rebel.
And you, Tom Leezak.
Моя младшенькая!
Ну и хулиганка!
А ты, ты...
Скопировать
While we were marching through Georgia
Get out of the road, rebel!
Have you room for a dying man?
Маршем прошли через Джорджию
Прочь с дороги, бунтарь!
У вас найдётся место для умирающего?
Скопировать
- For the young lady. They will match her eyes.
- One stack of blacks.
- How much are they? Who cares?
Они подходят к её глазам.
- Черные фишки. - Какова их стоимость?
Разве это важно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rebel blacks (рэбол блакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rebel blacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэбол блакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение