Перевод "Reeves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Reeves (ривз) :
ɹˈiːvz

ривз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no, it's great. We have two beds, sanitized cups,
Keanu Reeves in his most touching role to date.
What could be better? Oh, grandma, hold on.
У нас две кровати, обеззараженные чашки,
Киану Ривз в наиболее трогательной роли. Что может быть лучше?
Ох, бабушка, подожди.
Скопировать
Chloe, I've x-rayed these tunnels over a dozen times.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
Хлоя, я просветил эти туннели десятки раз.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Скопировать
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
although no witnesses have come forward, lex Luther was apprehended near reeves dam, which was the source
I know you wanted to be alone, but...
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Несмотря на отсутствие свидетелей... Лекс Лутор был задержан неподалёку от дамбы Ривза... которая стала причиной сегодняшнего наводнения.
Я знаю, что ты хотел побыть один..
Скопировать
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam
Clark, if he gets there before you do, There's no way you can go up against him alone.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Кларк, если он туда доберётся раньше тебя то ты никак не сможешь противостоять ему в одиночку.
Скопировать
I'm betting you guys think it's gonna be an easy ride.
When you look at what we're going to study-- Things like the films of Keanu Reeves, the rise of the WB
-Do you think he's gay?
Спорю, что вы, ребята, думаете, что это будет легко и просто.
И если взглянуть на тот материал, который мы собираемся изучить - например, фильмы Кеану Ривза, восход WB, и почему реалити-шоу действительно плохo для души...
-Tы думаешь, он - гей?
Скопировать
Hardball.
Keanu Reeves coaches this inner city Little League team and in the process changes their lives for the
I cried like a baby. I saw it in the theatre five times.
"Хардбол".
Киану Ривз тренируeт городскую команду малой лиги и, в процессе, изменяет их жизни к лучшему. Фильм меня потряс.
Понимаете, я плакала, как ребенок. Я видела его в кинотеатре 5 раз.
Скопировать
Dl Warren managed to escape.
I was held hostage along with the dead officer, Reeves, and Gerry Whyte.
Leo Symons doused Prison Officer Peter Reeves with white spirit.
Инспектору Уоррену удалось вырваться.
Меня взяли в заложники вместе с погибшим офицером Ривзом и Джерри Уайтом.
Лео Симонс... облил офицера тюрьмы Питера Ривза бензином.
Скопировать
I was held hostage along with the dead officer, Reeves, and Gerry Whyte.
Leo Symons doused Prison Officer Peter Reeves with white spirit.
Pace Tierney set fire to him.
Меня взяли в заложники вместе с погибшим офицером Ривзом и Джерри Уайтом.
Лео Симонс... облил офицера тюрьмы Питера Ривза бензином.
Пейс Тирни поджег его.
Скопировать
- I've found you. I'm warning you, Tierney. - When this is over--
Reeves?
Come on, move.
- Я предупреждаю тебя, Тирни, Это...
- Что ты сделаешь, мистер Ривз?
Кейт!
Скопировать
Seven minutes.
Officer Reeves.
Stop this, Tierney.
Семь минут.
Офицер Ривз.
Прекрати это, Тирни! Прекрати сейчас же!
Скопировать
Please.
Only weak men beg, Peter Reeves.
Don't.
Пожалуйста!
Только слабаки умоляют, Питер Ривз.
Нет!
Скопировать
You're a dead man, Tierney.
Murder of Prison Officer Peter Reeves, attempted murder of a police officer, incitement to riot.
This will make your mouth dry, Mr. Tierney.
Ты покойник, Тирни!
Убийство охранника Питера Ривза, попытка убийства офицера полиции, подстрекательство к бунту - ты никогда не выйдешь на свободу.
Вы почувствуете сухость во рту, мистер Тирни.
Скопировать
- My income tax.
Get to the point, Reeves.
What do you want?
- Над подоходным налогом.
Давай к делу, Ривз.
Чего ты хочешь?
Скопировать
I thought you were gonna lay off Jardine.
- I'm clean, Reeves.
That's on the level.
Я думал, ты будешь держаться подальше от Джардина.
- Я чист, Ривз. Честно.
- Конечно.
Скопировать
That is art.
Thanks, Reeves.
Good night, Reeves.
Это же искусство.
Спасибо, Ривз.
Спокойной ночи, Ривз.
Скопировать
You'll be smart if you're not here.
- Hello, Reeves.
- Hi, Galt.
Если ты умна, тебя здесь не будет.
- Привет, Ривз.
- Привет, Голт.
Скопировать
Oh, that's a sad story.
And her husband's that little fellow, works in peter reeves?
That's the one oh, that's a sad story.
О, какая печальная история.
- А ее маленький муж, где он работает?
- В овощном магазине. Печальная история, очень печальная.
Скопировать
...is capable of tackling a job of such importance.
On the other hand, I have officers, Reeves and Hughes for instance who have built bridges all over India
The men respect them.
...способен выполнять работу такой важности.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например строившие мосты по всей Индии.
Люди их уважают.
Скопировать
Thank you.
- Mr Reeves.
- Hello, Linda.
Спасибо.
- Мистер Ривз...
- Здравствуй, Линда.
Скопировать
And the elm piles of London Bridge lasted 600 years.
- Six hundred years, Reeves?
- Yes, sir.
А столбы Лондонского моста из вяза держались 600 лет.
-Шестьсот лет, Ривз?
-Да, сэр.
Скопировать
- Yeah, afraid so.
We have old Reeves giving his star turn on sheep diseases.
Can't miss that.
- Боюсь, что да.
Сегодня гвоздем программы является лекция старого Ривза о болезнях овец.
- Не могу такое пропустить.
Скопировать
Go on, you go to your meeting.
Who wants to listen to that old bore Reeves anyway?
I certainly don't.
Давайте, езжайте на свое заседание.
Кому вообще нужна скучная лекция старого Ривза?
- Мне точно не нужна.
Скопировать
La Motta fighting out of a half crouch. Reeves is up against a tough fighter, a man who doesn't know how to back up.
La Motta continues to bore in, out of the bob and weave, hooks a left hand to the jaw, and Reeves is
The crowd is urging Jake on.
Ривз нападает, его противник не отходит.
Ла Мотта атакует, и Ривз в нокдауне!
Толпа болеет за Джейка.
Скопировать
The referee is tolling over Reeves. He's got to get up.
La Motta comes at him once again, Reeves misses a right, takes a left, and another left, a hard left
A determined Jake La Motta is making a great comeback here in the tenth round.
Ривз пытается встать.
Ла Мотта атакует, мощный удар левой, и Ривз в нокдауне второй раз.
Ла Мотта перехватывает инициативу в десятом раунде.
Скопировать
You can't do this. I'm tellin' ya.
Forget about the Reeves thing, you got a million other fights comin' up.
You just can't keep doin' this.
Говорю тебе.
Забудь о Ривзе. Будут еще бои.
Не стоит зацикливаться на этом.
Скопировать
Well, shouldn't he be in hospital?
Well, Doctor Reeves said that we shouldn't move him.
Then we'll just have to wait.
Ну, разве он не должен быть в больнице?
Ну, Доктор Ривз сказал, что мы не должны его двигать.
Тогда нам просто нужно подождать.
Скопировать
I understood he was coming.
Reeves, what's the protocol?
How long should we stay?
Я понял, что он приходил.
Рим, какое у нас расписание?
Сколько мы здесь пробудем? Я не знаю.
Скопировать
Or if you want something visual That's not too abysmal
We could take in an old Steve Reeves movie
I'm glad we caught you at home
Если зрелищ хотите не таких отвратительных,
Стива Ривза киношку посмотрим.
Рад, что вы сейчас дома.
Скопировать
We must put a stop to these demonstrations.
- I say, Reeves?
- Yes, sir?
Мы должны прекратить эти демонстрации.
-Слышите, Ривз?
-Да, сэр?
Скопировать
- Yes, sir.
Reeves, you're the key man here as engineer.
Tell me what you want and we'll get it.
-Да, сэр.
Ривз, как инженер, вы здесь командующий.
Скажите, что вам нужно, и мы это достанем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reeves (ривз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reeves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение