Перевод "Me sing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me sing (ми син) :
mˌiː sˈɪŋ

ми син транскрипция – 30 результатов перевода

Of course it matters!
You heard me sing, sir and you want me to do Trot?
What's wrong with Trot?
Конечно, важен!
Вы же слышали мои песни, как я могу петь тыроты?
А что в этом такого?
Скопировать
Then what are you doing here?
You wanted to hear me sing.
Come here.
Тогда что ты здесь делаешь?
Ты же хотел послушать, как я пою.
Иди сюда.
Скопировать
- Would you sing for me?
- You wouldn't want to hear me sing.
Yes, I would.
Споете?
Не захотите слушать.
Захочу.
Скопировать
It's a pleasure to meet people who know music.
My friend never lets me sing.
- Doesn't he like your voice?
Приятно встретить людей, понимающих в музыке.
Мой друг никогда не позволяет мне петь.
- Он не любит ваш голос?
Скопировать
- "All it takes is a..."
- Let me sing it by myself, otherwise how will I learn?
- Very well, go on.
- "Достаточно..."
- Дайте я сама спою, иначе как я научусь?
- Хорошо, продолжай.
Скопировать
Hello Bahia
If you want to hear me sing
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Если хотите видеть меня поющим.
- Оло, Баия.
Скопировать
Elrom Studios
Let me sing you a tale of a family. The Ascalones, so stern and austere.
You'll be tempted to call me a liar.
КОНЕЦ
СОБЛАЗНЁННАЯ И ПОКИНУТАЯ
Стефания Сандрелли Саро Урци
Скопировать
All roads are blocked.
Let me sing hallelujah When he comes, hallelujah Let me sing hallelujah Let me sing hallelujah Let me
Amen. For we are truly God's children.
¬се дороги перекрыты.
я повтор€ю... ƒети божьи.
ћы действительно божьи дети.
Скопировать
Jeeves, you are an ass!
Me, sing Sonny Boy at one of Beefy Bingham's entertainments?
Mr Wooster has a pleasant light baritone.
Дживс, ты болван.
Чтобы я пел "Сонни-Бой"? На одном из сборищ Бифи Бингхэма?
У мистера Вустера приятный негромкий баритон, миссис Трэверс.
Скопировать
- It prevents you go to the next verse!
I tell you - once called him "sing" so let me sing!
It's true, a lot of people talking.
- Ты емт мешаешь перейти к другомт ктплету!
говорю тебе - разок крикнтл емт "пой", так позволь петь!
это правда, народ болтает много.
Скопировать
# Fill my heart with song
# And let me sing for ever more
# You are all I long for
# Всего лишь один поцелуй –
# А после за руку возьми.
# И сердце мое запоет
Скопировать
Your name's not on the music.
Swan heard me sing this.
Why's he auditioning girls for my cantata?
- О, конечно! Они не знают кто Вы. Тут не подписано.
Сван слышал, что я пел это.
Почему он прослушивает девушек для моей кантаты?
Скопировать
- I'll wait for you. Good luck.
Why won't he just let me sing?
It was awful.
- Я буду ждать тебя.
Я же пришла петь!
Какой ужас!
Скопировать
Hey!
Will you shut the fuck up and let me sing?
Hello?
- ...мы друзьями...
- Эй,.. ...может заткнёшься и дашь петь мне?
Эй? Эй? Эй?
Скопировать
(sing) Listen, Jesus I don't like what I see (sing)
(sing) All I ask is that You listen to me (sing)
(sing) And remember I've been Your right-hand man all along (sing)
Слушай, Иисус! Мне не нравится то, что я вижу.
Все, что я прошу - выслушай меня.
Вспомни, я же был твоей правой рукой все это время.
Скопировать
(sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing)
(sing) (sing) You're all right by me (sing)
(sing) Sanna, ho, sanna hey, superstar (sing) (sing) Why waste your breath (sing) - (sing) Moaning at the crowd (sing)
о санна ей санна санна о санна
Эй, Иисус, Иисус, я с тобой!
Зачем тратить дыхание, жалуясь на толпу?
Скопировать
(sing) There's too little of me (sing)
(sing) Don't crowd me (sing)
(sing) Don't crowd me (sing)
И слишком мало меня.
Не давите на меня!
Не давите на меня!
Скопировать
(sing) This is my blood you drink (sing) (sing) This is my body you eat (sing)
(sing) If you would remember me (sing) (sing) When you eat and drink (sing)
(sing) I must be mad thinking I'd be remembered (sing)
Это мою кровь вы пьете, это мое тело вы едите.
Вспоминайте меня, когда будете есть и пить...
Я, должно быть, сумасшедший, думая что меня будут помнить.
Скопировать
(sing) Then when we retire we can write the Gospels (sing) (sing) So they'll still talk about us (sing)
(sing) Will no one stay awake (sing) (sing) With me (sing)
(sing) Peter, John, James (sing)
Тогда, когда мы отойдем от дел, мы сможем написать евангелия которые будут говорить о нас после нашей смерти.
Никто из вас не останется со мной?
Петр, Иоанн, Иаков?
Скопировать
(sing) Since You come from Galilee (sing)
(sing) Then You need not come to me (sing)
(sing) You're Herod's race (sing) [Screaming] No!
Но так как ты из Галилеи,
Тебя напрасно привели ко мне.
Ты из народа Ирода!
Скопировать
[Crowd] (sing) Hosanna, hey, sanna sanna, sanna, ho (sing) (sing) Sanna, hey sanna, hosanna (sing)
Please explain to me (sing)
(sing) You had everything where is it now (sing)
Осанна, эйсанна, санна санна хо, санна эй санна хо санна
Эй, Иисус, Иисус, пожалуйста, объясни мне,
Ты имел все, где это теперь?
Скопировать
(sing) Now for the first time (sing) (sing) I think we're going wrong (sing)
(sing) Hurry up and tell me (sing) (sing) This is all a dream (sing)
(sing) Or could we start again please (sing)
Сейчас же впервые я думаю, что всё не так.
Поторопись и скажи мне, что это только сон.
Пожалуйста, можем ли мы начать все сначала?
Скопировать
(sing) Where are You from, Jesus What do You want, Jesus (sing)
(sing) Tell me (sing)
(sing) You've got to be careful (sing) (sing) You could be dead soon (sing)
Откуда ты, Иисус? Что ты хочешь, Иисус?
Скажи мне.
Ты должен быть осторожен, ты можешь умереть вскоре,
Скопировать
The Sweet Hereafter
Make me live Make me sing
And feel myself like a woman
Славное будущее
Оживи меня Заставь петь
И чувствовать себя женщиной
Скопировать
Hey!
My software doesn't make me sing "Row, Row, Row Your Boat".
Don't fight. I'm here.
Эй!
Моё программное обеспечение не заставляет меня петь "Лодка, лодочка плывёт".
Пожалуйста, не ссорьтесь.
Скопировать
I can't stand seeing you anymore!
Let me sing!
A snowfall in Naples brings traffic to a standstill.
Слезай! – Что люди подумают!
– Не мешай!
В Неаполе из-за неожиданного снегопада остановилось уличное движение.
Скопировать
Thank you.
Let me sing to you.
I'll chase your fears away.
Спасибо.
Давай я тебе спою.
Я развею твои страхи.
Скопировать
Old Chief Wood'nhead.
You've heard me sing that silly song a thousand times.
Yeah, it's time for a touch-up, my old friend.
"Старый вождь- Деревянная Голова"
За то время, что ты стоишь здесь, ты, наверное, уже 1000 раз слышал, как я это пою.
Пришло время тебя подкрасить, дружок.
Скопировать
I'm Leslie Uggams!
Peter, having me sing was your idea in the first place.
I just wanted to keep my bar.
Я Лэсли Аггамс!
Питер, во первых, предложить мне спеть было твоей идеей.
Я просто хотел сохранить свой бар.
Скопировать
They don't come to watch you sing. They come to watch girls shake on a bar!
You'd have me sing for quarters in the park?
- You'd sing your own songs.
Они приходят смотреть на девочек, которые тут на стойке выступают.
И что мне делать? Петь в парке, на улице?
По крайней мере пой свои собственные песни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me sing (ми син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me sing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение