Перевод "Renoir" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Renoir (ринyа) :
ɹɪnwˈɑː

ринyа транскрипция – 30 результатов перевода

Up until now, that hasn't been the general opinion.
No, but suppose you're a museum... and wanted very badly to acquire a Renoir, say... that some local
Well, you have to think of the psychology of the situation.
Вплоть до сегодняшнего дня, это не было единым мнением.
Да. Но предположим, что вы музей, который очень хочет приобрести Ренуара, которого местные жители нашли на чердаке.
Вы должны подумать о психологии этой ситуации.
Скопировать
Well, you have to think of the psychology of the situation.
I mean, you're hardly going to tell the seller he has a Renoir, are you?
The price would go out of sight.
Вы должны подумать о психологии этой ситуации.
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар?
Иначе цена подскочит до небес.
Скопировать
Darling.
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir,
THE RULES OF THE GAME
Любимая.
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина"
ПРАВИЛА ИГРЫ
Скопировать
- Come on.
Truffaut, Godard, Charbol, Rivette... and Renoir, Jean Roach, Rohmer are here.
Signoret, Jean Marais and God knows who else.
- Да ну тебя!
Там Годар, Шаброль, Риветт, Ренуар, Жан Руш, Ромер,
Синьоре, Жан Марэ и Бог знает кто еще.
Скопировать
A friend was having tea with her and said, "Edith, have they..."
"Have Sotheby's or Christie's delivered the Renoir yet?" She said, "Yes, it's here."
She said, "Well, can I see it?" And she said, "It's over there."
Они с подругой пили чай и подруга спросила:
"Сотбис или Кристис уже привезли Ренуара?" Эванс ответила: "Да, она здесь."
"Можно посмотреть?" "Она там."
Скопировать
She said, "Well, can I see it?" And she said, "It's over there."
And very low down on the wall was this Renoir.
The person - her friend - had to lift a curtain to get a proper look at it.
"Можно посмотреть?" "Она там."
И в самом низу на стене висела картина Ренуара.
Подруге пришлось приподнять штору, чтобы рассмотреть ее.
Скопировать
I myself have a Cézanne, a Degas...
I just missed out on a Renoir.
What do you have there?
У меня есть кое-что любопытное. Сезанн, Дега, Коро...
Я собираю потихоньку.
Интересно, а что у вас здесь?
Скопировать
Next chapter..
Marianne Renoir.
You're still here?
Следующая глава.
Отчаяние, воспоминание и свобода, горечь, надежда, поиски утраченного времени, Марианна, Ренуар.
Вы еще здесь?
Скопировать
We'll see.
Marianne Renoir.
Come on, wake up!
Посмотрим.
"Марианна", Ренуар.
Пора вставать.
Скопировать
Walrus clucked.
Boys, that's Renoir.
Her skin is a gritty beach in paradise.
Морж закудахтал.
Мальчики, это - Ренуар.
Её кожа как райский песчаный пляж.
Скопировать
Thank you, Mrs, thank you!
An orchard behind you and It was a Renoir.
What I admire with Renoir, it's his women.
Благодарю вас, мадам, благодарю!
Сад, что позади вас, - это был Ренуар.
В мире образов, созданном Ренуаром, меня восхищают женщины.
Скопировать
An orchard behind you and It was a Renoir.
What I admire with Renoir, it's his women.
I hate orchards. I loathe them.
Сад, что позади вас, - это был Ренуар.
В мире образов, созданном Ренуаром, меня восхищают женщины.
К садам я питаю отвращение, да, я их ненавижу.
Скопировать
Oh, yes.
Renoir, Manet, van Gogh, so many.
It amuses me to imagine their dismay as they saw it being constructed.
Ренуар, Моне, Ван Гог.
Так много!
Забавно представлять их ужас, когда они видели постройку.
Скопировать
Every journalist has to find someone to write about.
Since Renoir, Welles and the rest are the private property of your editor.
Amongst unknowns there are always overlooked geniuses.
Журналисту нужно о ком-то писать.
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Современники часто не признают гениев.
Скопировать
I answer phones at auctions...
Ladies and gentlemen, lot number 39, this wonderful Renoir, a fine Christmas present for the person lucky
And he'll need to be rich.
А я там буду сидеть на телефоне.
Дамы и господа! Переходим к лоту номер тридцать девять. Это восхитительный Ренуар, который, на мой взгляд, может стать чудесным подарком к Рождеству для того, кому не просто повезёт, а ещё и хватит для этого средств.
Особо подчеркиваю слово "средств".
Скопировать
I personally would have loved to go on a cruise with her.
I'd like to remind you that Renoir painted this with his friend Monet
on the Seine at the same time. It's a detail but you should know if you find a "Woman in a Boat" by Monet, you can collect them.
На мой вкус, эта женщина - то, что надо. Я был бы не против прокатиться с ней на лодке.
Напомню вам историю создания этой картины. Её писал Ренуар на берегу Сены, одновременно со своим другом Моне.
Эта история мне кажется забавной, потому что, возможно, однажды вы встретите точно такую же картину Моне, а может, она уже есть в вашей коллекции, тогда вам сам Бог велел купить и эту, чтобы у вас их было две.
Скопировать
Long live France!
"This film is dedicated to Jean Renoir"
Good morning.
Да здравствует Франция!
ФИЛЬМ ПОСВЯЩЕН ЖАНУ РЕНУАРУ
Скажите месье Маэ, что я уже здесь
Скопировать
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1 963.
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Скопировать
You're a virgin, Léontine.
Did you know Auguste Renoir feels like a young man again on seeing this behind?
Léontine!
Леонтина, вот вы девственница.
А знаете ли вы, что Огюст Ренуар вновь становится молодым. когда видит эту линию бедра?
Леонтина!
Скопировать
I'm not a doormat either.
Renoir, my kid is at my mother's.
May I sleep in your attic?
И я тоже не половая тряпка.
Господин Ренуар, мой карапуз у бабушки.
Можно, я переночую у вас на чердаке?
Скопировать
You know how to complicate what's simple.
Damn, Renoir!
Hello, Mr. Renoir.
Ты умеешь усложнять то, что просто.
Черт, Ренуар!
Добрый день, г-н Ренуар.
Скопировать
Why couldn't you put the bunny back in the box?
Next, folks, below and to your left, you'll see the vertical Renoir Cliffs.
We're seconds away from establishing visual contact.
Чтo жe ты нe cмoг пoлoжить кpoликa в кopoбкy?
A тeпepь, нapoд, мы пpoлeтaeм нaд yтecaми из кpacнoгo пecчaникa.
Cкopo мы ycтaнoвим визyaльный кoнтaкт.
Скопировать
- Our next item is...
- Renoir!
Renoir, oh, my God!
-Наш следующий лот..
-Ренуар!
Ренуар!
Скопировать
- Renoir!
Renoir, oh, my God!
I got coasters!
-Ренуар!
Ренуар!
О, Боже мой, как же он мне нравится!
Скопировать
Lady Di!
Renoir.
Morning, sir.
Леди Ди!
Ренуар!
Вот, месье.
Скопировать
His type - "chicks", like Virginia.
Virginia Renoir - chick. Her job? Typist.
She came here half a year ago.
Его жанр - цыпочки.
Виржиния Ренуар - цыпочка.
Профессия?
Скопировать
Klara Rocher, Robert de Sharance, Susanna Bressar,
Virginia Renoir.
Weird story with the invisible body. No...
Поехали дальше.
Клара Роше, Робер де Шаранс, Сюзанна Бриссар, Виржиния Ренуар.
Головоломная история с трупом-невидимкой.
Скопировать
I'm going to have conniption now...
- Mademoiselle Renoir, calm down.
I am Susanna Bressar!
Где мэтр Роше?
Со мной сейчас будет истерика. Мадемуазель Ренуар, успокойтесь.
-Что? ! Ренуар?
Скопировать
I ask you not to mistake me for this profligate.
- Mademoiselle Renoir is a profligate?
- Yes, and intriguer.
Я мадемуазель Сюзанна Бриссар. - О простите.
- И прошу не путать меня с этой распутницей.
А мадемуазель Ренуар распутница?
Скопировать
Damn, Renoir!
Renoir.
How's yer health?
Черт, Ренуар!
Добрый день, г-н Ренуар.
Как здоровье?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Renoir (ринyа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Renoir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринyа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение