Перевод "произношение" на английский
Произношение произношение
произношение – 30 результатов перевода
Значит так: (текст на французском языке).
Ну и произношение у Вас, Кисуля!
А в каких пределах Вы знаете немецкий язык?
It will be so...
Kociu!
- And if you know German?
Скопировать
Для Блума — омоложение интеллекта, заместительное удовлетворение.
Для Молли — спад одержимости и перенятие правильного итальянского произношения Стивена.
Было ли принято предложение убежища?
For Bloom, rejuvenation intelligence, satisfaction of care.
For Molly, the disintegration of obsession and acquisition of pronunciation Stephen perfect Italian.
This proposed asylum was accepted?
Скопировать
- Что смешного?
Произношение?
Я я устала.
What's so funny?
I say it wrong?
I'm tired.
Скопировать
Не забудьте упомянуть введенные вами дотации на проезд.
что они могут ожидать снижение цен на транспорт до Бэйджора в ближайшие месяцы, и помните - четкое произношение
Пошли.
Don't forget to mention the transit subsidies you just allocated.
Tell them they can expect the price of transport to Bajor to start dropping within a few months, and remember-- enunciate.
Let's go.
Скопировать
Мы прочитаем.
Нет, давай, у тебя прекрасное произношение.
"В течении первой недели начальной подготовки...."
We'll read it.
No, come on, you have such a nice speaking voice.
"Throughout our first week of basic training..."
Скопировать
Увидимся позже.
Видите, вот в чём проблема моего произношения.
Я не знаю, что делать с лишними согласными.
Thank you very much. [IN AMERICAN ACCENT] I'll see you later.
You see, that's the problem when I speak American.
I don't know what to do with my R's.
Скопировать
Практикуюсь.
но... делаю столько ошибок... так произношение хорошее.
конечно. точно.
I'm practicing.
I love speaking English, but, uh... you know, I make so many mistakes. No... it sounds good to me.
- Did you read the first two? - Yeah, of course. I mean, if I started reading a quartet on the third book,
Скопировать
И вот мы с Феликсом изобрели концепт, который мне очень нравится, концепт детерриториализации.
Это слово трудно для произношения. Зачем это нужно?
Очень часто философский концепт может быть обозначен только тем словом, которого ещё не существует. Даже если в других языках есть его эквивалент.
Henceforth, with Félix, we constructed a concept that I like a lot, the concept of "deterritorialization."
We've been told that it's a hard word to pronounce, and then asked what it means, what its use is...
So this is a beautiful case of a philosophical concept that can only be designated by a word that does not yet exist, even if we later discover that there are equivalents in other languages.
Скопировать
Многие неправильно произносят, как "Цзы"... это не "Цзы"!
Есть четыре произношения "Чжи".
Мен Хо, попробуй.
Some mispronounce it as "Zi"...it's not "Zi"!
There are four sounds to "Zhi".
Man Ho, you try it.
Скопировать
Джоуи, мы проходили это миллионы раз.
У тебя безупречное произношение.
Возможно, но я все равно буду продолжать мучится до начала экзамена.
Joey, we've been over this a thousand times.
Your pronunciation is flawless.
Maybe, but I'm gonna continue torturing myself until test time.
Скопировать
Нет, нет. Жилистый.
-Да плевать на произношение!
-Говори: "жи-и-листый".
No, no, it's "wiry."
-However the hell you say it!
-Say it: "Wiry."
Скопировать
Коллекционирование марок.
- Будь аккуратна при произношении этого слова, потому что--
- Можно я поработаю?
Stamp collecting.
-Be careful how you say that word--
-Can I work?
Скопировать
Я уже видел этот текст.
По произношению напоминает Латынь на нашей планете.
Насколько я могу судить, основной текст представляет историю планеты.
I've encountered this script before.
It's, uh, similar in pronunciation to a language on our planet called Latin.
As near as I can tell, the main body of the text represents a planetary history.
Скопировать
Биг Мак там тоже Биг Мак. Но они его называют Ле Биг Мак.
[ Имитирует французское произношение ] Ле Биг Мак. [ Смех ]
- Как они называют большую порцию салата?
Big Mac's a Big Mac, but they call it Le Big Mac.
[ Imitating French Accent ] Le Big Mac. [ Laughs ]
- What do they call a Whopper? - I don't know.
Скопировать
- Dondе esta el zaрateria?
- Великолепное произношение.
- Ммм.
-? Donde esta el zapateria?
- Excellent pronunciation.
- Mmm.
Скопировать
Я испытываю чувство любви ко всему живому на этой Земле.
Следовательно, вас не вывела бы из себя такая банальность, как произношение слова "стюдень".
Это студень! Студень! Я тебя убью!
I love each and every living thing on God's green earth.
Well, therefore, you certainly would never lose your temper... over something as trivial as the pronunciation of"chowder."
That's "chowdah!" "Chowdah!" I'll kill you!
Скопировать
Геберт.
Смешное имя для произношения.
Попытайся сказать.Геберт.
Hebert.
It's a fun name to pronounce.
Try and say it. Hebert.
Скопировать
Приятно снова вас видеть, миссис Вальяковиц.
О, у тебя такое хорошее произношение.
Ты говоришь по-литовски?
Lovely to see you again, Mrs Valiakoicz.
Oh, you pronounced that so well.
You speak some Lithuanian?
Скопировать
П-РАВДА, П-ПРАВДА?
Что плохого в правильном произношении?
НИ-ЧЕ-ГО ТА-КО-ГО.
Oh, you do, do you?
There's nothing wrong with speaking correctly.
Indeed there isn't.
Скопировать
На этот раз ты произнес все слова правильно?
Ну, возможно, произношение было не идеальным. Но я их произнес, в общем-то.
в общем-то...
Did you said the words right this time?
Well maybe I didn't say every single tiny little syllable, no, but basically I said them, yeah.
Basically...
Скопировать
- Правильно.
Я крут в произношении фамилий по буквам.
- Дайте мне фамилию.
- That's right.
I'm unbelievable at spelling last names.
- Give give me a last name.
Скопировать
Твое "джан" в конце фразы...
Ты, что не можешь избавиться от восточного произношения?
Думаешь, я произношу слова как-то странно?
Your... 'jan' at the end of the phrase.
Can't you get rid of that Eastern dialect?
You find it weird?
Скопировать
Думаешь, люди тебя станут слушать?
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.
Признаться, этот парень начинает действовать мне на нервы!
And why should the people listen to you?
Because unlike some other Robin Hoods I can speak with an English accent.
To tell you the truth, this guy's starting to get on my nerves!
Скопировать
- Ты произнес все слова правильно?
Ну, может быть, произношение было не идеальным. Но я их сказал.
Черт бы тебя побрал!
-Did you speak the exact words?
Well maybe I didn't say every single tiny little syllable, no, but basically I said them, yeah.
Damn thee fool!
Скопировать
Тебе слово, и никаких жестов.
Кроме моего произношения еще есть проблема, это меню, здесь все так сложно...
Давай же, заказывай, нехорошо заставлять ждать официанта.
You speak, but don't use signs.
I don't know. Besides my pronunciation there's the problem with the dishes. They are all very strange.
Come on, go, don't let this gentleman wait, that's not right.
Скопировать
Хорошо, "Мне... нужна... еще... бумага..."
Хорошее произношение!
Держи.
Okay, "I... want... more... paper..."
Good language!
Here you go.
Скопировать
Прутья отныне хрупкие, как старый сыр, и я их разломаю и расшвыряю - вот так!
О, должно быть, произношение подвело.
Это бывает, бывает.
Tha bars are now as brittle as old cheese, which I crumble and scatter, so! Whoouch!
Whoa, I must have gotten the accent wrong.
It comes and it goes.
Скопировать
- Да.
Обратите внимание на произношение.
Повторяйте за мной...
- Yes.
Pay attention to pronunciation.
Repeat after me ...
Скопировать
Вроде они не собираются меня арестовывать.
Похоже у меня плохое произношение.
А, продукты.
They're not going to arrest me.
Maybe my pronunciation's no good.
Oh, food supplies.
Скопировать
! Как это у вас получается?
Фонетика - наука о произношении.
Моя профессия и мое хобби.
How do you do it, may I ask?
Simple phonetics. The science of speech.
That's my profession. Also my hobby.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов произношение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы произношение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
