Перевод "Fours" на русский
Произношение Fours (фоз) :
fˈɔːz
фоз транскрипция – 30 результатов перевода
I told him I wasn't, and I asked him... not to tell my mother.
I climbed the stairs on all fours... because I couldn't walk.
It really was a terrible blow.
Я сказала, что нет, и попросила его ничего не говорить моей матери.
Я взобралась вверх по лестнице на четвереньках, так, как я не могла идти.
Это был действительно ужасный удар.
Скопировать
Get undressed.
On all fours like a mare.
You hold this lantern.
Раздевайся, Джеммата, раздевайся.
Встань на четвереньки.
А ты подержи лампу.
Скопировать
Polish infantry marches well... with Polish officers.
This time in fours, led by officers not prisonertrustees.
They know howto teach marching... but not how to teach the cooks not to steal food for German women.
Польская пехота марширует хорошо, под командованием польских офицеров.
Пять лет в лагере ходили по пятеро, теперь отдохнули и снова маршируют.
Только по четверо, и ведут их не надзиратели, а офицеры.
Скопировать
The price is 3,975 kronor including tax.
- Nor crouch on all fours.
- Nor crouch on all fours!
Цена 3 975 крон, включая налог.
- Не встану львицею на четвереньки.
- Не встану львицею на четвереньки.
Скопировать
- Nor crouch on all fours.
- Nor crouch on all fours!
This is the "BellaVista".
- Не встану львицею на четвереньки.
- Не встану львицею на четвереньки.
- Эта кровать называется "Белла Виста".
Скопировать
0ne is not enough, two is good.
Four 's a mess.
Eachday,Ciwokeupearly andwenttotowntomakewar.
Одного недостаточно, двое - хорошо.
Четверо уже бардак.
Каждый день, Си рано просыпалась и шла в город - воевать.
Скопировать
A bottle of vodka costs...
He was seen walking on all fours".
On all fours?
Там только за четвертинку водки надо... Так, собственно...
Научный работник, лазящий по Новом Святе на четвереньках
На четвереньках?
Скопировать
He was seen walking on all fours".
On all fours?
In mid-winter?
Научный работник, лазящий по Новом Святе на четвереньках
На четвереньках?
12 января, зима
Скопировать
May I offer you something?
I had these nice petit fours somewhere.
Wait, I'll find it.
Могу я вам что-нибудь предложить?
У меня здесь где-то были вкусные птифуры.
Подождите, я найду их.
Скопировать
"Mate, we can get into the museum and paint over Matejkds masterpiece".
You made a bet that you'd crawl back home on all fours.
How very interesting.
Вы так сказали: Когда захочешь, Богданчик, то откроем музей и перекрасим "Битву под Грюнвальдом" в зеленый цвет Так вы говорили?
А потом хотели биться об заклад, что дойдете на четвереньках до самых Аллей
Интересные вещи я тут узнаю
Скопировать
Okay.
Now... on all fours.
You're kidding...
Хорошо.
А теперь... на четвереньки.
Ты меня разыгрываешь
Скопировать
Bring that two by four over here.
Shaggin' two by fours for your old man.
All right, hold it steady.
Стив, возьми ту подпорку и неси сюда.
Продолжай бегать, сынок, если не хочешь потратить свою жизнь, подавая доски своему старику.
Ладно, держи ровно.
Скопировать
Me too.
Why do you think I'm on all fours?
- Suzanne is over there.
Я тоже.
Думаешь, почему я на четвереньках?
-Сюзанна здесь. -Что?
Скопировать
- I just got back.
On all fours?
Has no one ever told you the bigger a boy is, the dumber he is.
-У же вернулась.
На четвереньках?
Тебе не говорили, что чем мужик выше. тем он глупее?
Скопировать
- Yes, but still no La Valadon.
- I saw her over there on all fours.
- Valadon?
-Но ни следа Валадон.
-Я видел ее там на четвереньках.
-Валадон?
Скопировать
- Yeah.
Well, you on all fours, that thing vibrating kicking up sawdust.
She'll get the picture.
- Да.
Вот ты стоишь перед ней в костюме Адама, всё вибрирует и трясётся опилки по всей комнате.
Она мигом поймёт суть дела.
Скопировать
- I'm sorry?
- Get down on all fours.
You want me to help you, you have to do what I say.
Извините?
Опуститесь на четвереньках.
Вы хотите, чтобы я помогла вам? Вы должны делать то, что я говорю.
Скопировать
Thank you. - Right.
Should I get down on all fours and gently apply pressure to the tips of your ears?
- I won't bite you. - No.
Я в порядке, спасибо.
Я должен встать на четвереньки и мягко взяться за уши, следуя твоим указаниям?
Я не буду кусаться.
Скопировать
Eriks... That's not good enough.
Since you're on all fours, you could at least act like a dog buck-naked, of course!
Do you mean that?
Эрикс... но мало.
то и веди и себя как собака... без одежды!
О б е щ а е ш ь?
Скопировать
- What?
- Two fours.
Eight!
- Что?
- Две четверки.
Восемь!
Скопировать
It looks pretty dirty. Do I have to?
Get down on all fours and bark like a dog and make it loud.
I said make it loud... or I'm going to whip you!
Он грязный.
А теперь лай, как пес. Громко!
Я сказала, лай, тварь!
Скопировать
There are type two, type three, type four.
Type fours don't last very long.
So that's how it popped into my head.
Первая ошибка, вторая ошибка, третья, четвертая.
И так далее.
Вот так они сохранились в моей памяти.
Скопировать
You're going to spend the rest of your life as one.
You don't greet people on all fours, do you?
- [Relish] Get him.
Потому что теперь ты до конца своих дней останешься собакой.
Иди ко мне, принц Вендел, зачем же ты лаешь на людей?
-Держите его!
Скопировать
It's time to knuckle under.
Get down on all fours and lick boot.
Give our alien masters whatever they--
Пришло время подчиниться.
Упасть на все четыре кости и лизать ботинки.
Дайте нашим инопланетным хозяевам все, что--
Скопировать
Well, we need a ramp to get this into the car.
There's some two-by-fours in the closet.
Well, get 'em.
Нам нужны доски... Чтобы поставить сейф в машину.
- Я видел доски в кладовке.
- Принеси их.
Скопировать
-Don't need them.
I'm going for fours.
Oh, you're
-Ради бога, они мне не нужны.
Я собираю четверки.
Ах, ты..
Скопировать
Oh, you're
You're going for fours.
Chandler, could you?
Ах, ты..
Ты собираешь четверки.
Чендлер, ты бы мог?
Скопировать
Yes !
Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about.
Oh, and while we're on the subject, I wonder if you could show me how to use the shower ?
Да!
И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка.
И, раз уж речь зашла об этом, не покажете ли мне, как пользоваться этим душем?
Скопировать
Well, I must say I disagree, sir.
Counselor, pair of fours bets.
I'm listening.
Должен сказать, что я несогласен, сэр.
Советник, ставка дважды по четыре.
Я слушаю.
Скопировать
No help, Worf.
Ooh, tens and deuces for the Doctor and jacks and fours for the Counselor.
Ah, three sixes.
Простите, Ворф.
Ух.. десятки и двойки для доктора, валеты и четверки для советника.
А, три шестерки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fours (фоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
