Перевод "cancelled" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cancelled (кансолд) :
kˈansəld

кансолд транскрипция – 30 результатов перевода

Nobody is here!
- The fight is cancelled.
- But why?
Никого нет!
- Драку отменили.
- Почему?
Скопировать
- No, the doctor has.
Wait, the offer I made is cancelled.
- Is it? !
Я думаю, у вас неправильная трость. - Нет, это у доктора.
Минуточку. Предложение, которое я вам сделал насчет заметок профессора - отменено. - Правда?
- Он передумал.
Скопировать
Thought you had a class tonight.
It was cancelled.
I meant to tell you.
- Ничего страшного.
Я думал, у тебя сегодня занятия.
Они были отменены.
Скопировать
- I've got a performance.
- It's cancelled.
Because of a death.
- Да, у меня представление.
- Оно отменяется.
По причине смерти.
Скопировать
Has he called?
He's cancelled his reservation.
Well, I could give you 242.
Он звонил?
Он отказался от номера.
Ну, я мог бы дать вам 242-ой.
Скопировать
- Maggie ... the show ...?
- Cancelled due to power failure.
Is not it wonderful?
ћэгги, а как же спектакль?
—пектакль отменили. —вет отключили.
"дорово, правда? "его?
Скопировать
Whatever did this is still aboard this ship.
I fail to understand why you've cancelled the security alert.
A force that could hurl us 990.7 light years away, and at that distance, still be able to sabotage our main source of energy, will not be waiting around to be taken into custody.
Кто бы это ни сделал, он все еще на борту корабля.
Я не понимаю, почему вы отменили тревогу.
Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют.
Скопировать
At first I thought it was going to be a gay, carefree fling.
And then he called tonight and cancelled.
Anniversary? Of what?
Я была влюблена и смирилась с этим. Я думала, у нас будет веселый беззаботный роман.
Сначала начались вечера, когда он был занят.
А ведь сегодня был наш юбилей.
Скопировать
We gotta go back.
All the leaves have been cancelled.
- Ciao, Yossarian. - Hello, my dear.
- Привет, Йоссариан.
- Привет, детка. Дашь мне доллар?
Верну, когда буду в Америке.
Скопировать
Milo's gonna fly us back.
- Why are the leaves cancelled?
- L don't know. Milo says the base is on some kind of alert.
- Не знаю.
Майло говорит, что база в опасности.
Кстати, Кэткарт поднял норму до восьмидесяти.
Скопировать
Absurd!
They cancelled the advertisement contracts.
What's the use of working?
Абсурд...
Он аннулировал контракты по рекламе.
Для чего это сделано?
Скопировать
How doth she?
What says my concealed lady to our cancelled love?
She says nothing, sir, but weeps and weeps, and Tybalt calls, and then on Romeo cries.
И что
Супруга тайная моя о нашей Любви, навек погибшей, говорит?
Да ничего она не говорит, а только плачет, плачет. То вдруг Тибальта позовет, то закричит: "Ромео!"
Скопировать
-All units, please, Sergeant.
All UNIT groups, red alert cancelled.
I say again, red alert cancelled.
-Все подразделения, сержант. -Да, сэр.
Продолжайте, сэр.
Повторяю, красная тревога отменена.
Скопировать
We are also very strong.
But your strength is cancelled by your gentleness.
You are full of goodness.
Мы еще и сильны.
Но ваша доброта лишает вас силы.
Вы преисполнены добра.
Скопировать
They know about you on the ground. Your insurance is no good.
It's cancelled. It's worthless.
No one has ever gotten away with it. No one has ever collected a penny.
На земле о тебе знают Твоя страховка аннулирована.
Она аннулирована, не имеет силы.
Никто никогда ничего с нее не получит Никто не получит ни пени!
Скопировать
I don't like when it rains.
The circus will be cancelled.
Don't worry I'm sure it'll be nice out tomorrow.
Противный дождь.
Представление отменят.
Завтра обязательно будет солнце.
Скопировать
Hi, John Klute.
He didn't take the plane, he cancelled out.
I'm at home in my apartment.
Привет, Джон Клют.
Он не сел в самолёт, он сдал билеты.
Я дома, в своей квартире.
Скопировать
Go ahead, sir. All UNIT groups, red alert cancelled.
I say again, red alert cancelled.
Return to base.
Продолжайте, сэр.
Повторяю, красная тревога отменена.
Возвращайтесь на базу.
Скопировать
They're all jackasses!
They cancelled my pension.
Where do I sleep?
У власти одни ничтожества.
У меня отобрали пенсию.
Где мне расположиться?
Скопировать
Of course.
Any other way, he might have cancelled it.
I must take him red-handed.
Конечно.
В противном случае он бы всё отменил.
Я должен поймать его с поличным.
Скопировать
I wanted to ask you about the masque tonight.
Everything's arranged but it could still be cancelled if you...
You're going to hold a dance?
Я хотел спросить насчет сегодняшнего маскарада.
Все уже подготовлено, но его можно отменить, если вы...
Собираетесь потанцевать?
Скопировать
We saw your cards.
This hand is cancelled - Yes...
- Where you offended?
Возвратите карты, мы их видели.
Этот кон надо аннулировать, так?
Конечно. Вы не обиделись?
Скопировать
And it is already in the school paper.
They cancelled Rick James.
- "Super Freak"?
Уже есть объявление в школьной газете.
Они отменили Рика Джеймса.
-"Super Freak"?
Скопировать
This is the most public yet of my many humiliations.
Cancelled?
But I was supposed to be on tomorrow night.
Это самое публичное из всех моих унижений.
Отменили?
Но я должен был выступать завтра вечером.
Скопировать
You seem to be awfully persistent, but I just may join you.
My date cancelled at the last moment.
Whatever makes you feel the need to perpetuate this fantasy woman, you don't have to on our account.
Ваша настойчивость поражает, но я пожалуй присоединюсь к вам.
Моя спутница всё отменила в последний момент.
Неважно почему ты так держишься за придуманный образ этой женщины перед нами можешь не притворяться.
Скопировать
I'll just go and have that meeting with Greg.
It's cancelled.
He wanted to talk about your 1,000th show,
Сбегаю-ка я наверх и обсужу всё с Грегом в его офисе.
Постой, встречу отменили.
Он хотел поговорить насчёт твоего 1000-го выпуска...
Скопировать
But you'll get used to the life.
Dates getting cancelled, dinners left uneaten.
But at least you'll get sent plenty of flowers.
Но вы привыкнете к такой жизни.
Свидания отменяются, ужины остаются несъеденными.
Но по крайней мере вы будете получать огромное количество цветов.
Скопировать
Lord, he must really want an answer to that question.
No, he wanted to tell you the wine-club meeting was cancelled.
- What question?
Господи, ему неймётся услышать ответ на этот вопрос.
Нет, он хотел передать, что заседание винного клуба было отменено.
- А что за вопрос?
Скопировать
The "Albert Schweitzer" high school.
Sadly the musical contribution that was me and my band's performance, is cancelled due to health issues
Therefore I am mostly improvising the rest of the program.
Простите гимназии Альберта Швейцера.
К сожалению, мое выступление с группой по причинам, связанным со здоровьем, не состоится.
Дальше я буду вести программу один.
Скопировать
Please, just one moment...
Once I am cancelled, I turn into...
Into what?
Пожалуйста, подожди минуту...
Когда ты сотрёшь меня, я превращусь...
Во что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cancelled (кансолд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cancelled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кансолд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение