Перевод "Ricardo" на русский
Произношение Ricardo (рикадоу) :
ɹɪkˈɑːdəʊ
рикадоу транскрипция – 30 результатов перевода
What's your name?
- Ricardo Garnet-
OK...
Как тебя зовут?
Рикардо Гарсе.
Хорошо...
Скопировать
I will.
Ricardo, take a look.
There's someone up there.
- Конечно
Рикардо, смотри
Там кто-то есть
Скопировать
A man and a woman, I think.
Ricardo! It's them!
Pablo! Pablo!
Кажется, двое.
Рикардо, это они
- Пабло
Скопировать
He's very good.
He worked on this kid from Guatemala with no nose turned him into Ricardo Montalban.
Hey, Kramer, what are you doing Tuesday?
Он очень хорош.
Он работал на этим парнишкой без носа из Гватемалы и превратил его в Рикардо Монталбана.
Послушай, Kреймер, что ты делаешь во вторник?
Скопировать
You still want to know my name?
Ricardo.
Ricky Ricardo.
Все еще хочешь узнать?
Рикардо...
Рикки Рикардо.
Скопировать
It's ... Ricardo.
Ricky Ricardo.
I'm just messing with you.
Рикардо...
Рикки Рикардо.
Да я просто шучу.
Скопировать
I went to Cuba.
Ricky Ricardo was Cuban.
- Didn't Peter look great today?
я хочу на убу.
–ики –икардо был кубинец.
ѕравда ѕитер ¬ыгл€дел велеколепно сегодн€?
Скопировать
I think you should come home.
But, Marge, Alan Thicke is throwing knives at Ricardo Montalban.
- Sorry, Ricardo.
Пора бы домой.
Но мардж Алан Тикл бросает ножи в Риккардо Монтальбана.
Извини, Риккардо!
Скопировать
But, Marge, Alan Thicke is throwing knives at Ricardo Montalban.
- Sorry, Ricardo.
Take it easy, folks.
Но мардж Алан Тикл бросает ножи в Риккардо Монтальбана.
Извини, Риккардо!
Не волнуйтесь, парни.
Скопировать
Thank you.
Ricardo.
I'll see you off, Mr Morgan.
Рикардо.
Александро.
-Я провожу вас, мистер Морган.
Скопировать
That's the height of culture, I assure you.
But my favorite Cuban of all time has to be Ricky Ricardo.
Mr. Babalu himself.
Краеугольный камень культуры, что ж поделаешь.
Но моим самым обожаемым кубинцем был и остаётся Рикки Риккардо.
Мистер Бабалу собственной персоной.
Скопировать
Nothing like travel to whet your appetite.
You're eating more than ever, Ricardo.
I've hardly eaten a thing!
Для возбуждения апетита нет ничего лучшего чем путешествие.
Ты ешь как никогда, Рикки.
Да, но только тогда когда раньше еще ничего не ел.
Скопировать
Ricardo!
Bad Ricardo, disgusting brat!
That's inappropriate!
Рикки!
Безобразный Рикки!
Нельзя этого делать!
Скопировать
Go out!
- Ricardo Rey!
- Present!
На выход!
- Рикардо Рей!
- Присутствует!
Скопировать
I'm not hungry. You ate everything.
And on getting to Mexico City I'll take you to the doctor, Ricardo, because you got a tapeworm.
You spilled Federico's water!
Я не голоден. это ты все их проглотила.
Ладно, Как только приедем в Мексико, сразу пойдем к врачу.
Мы разлили воду Фридерика!
Скопировать
They're great!
Oh, Ricardo, you make me afraid!
No, no, no, no.
Они восхитительные!
Ох, Рикки, ты мне напугал!
Нет, нет, нет!
Скопировать
You're very greedy but you blame me.
Ricardo: guff and lies to your pretty-looking mother, no, no way.
I'm not hungry. You ate everything.
Ты такая жадная а мне делаешь виноватым!
Рикки: ты такой дерзкий и враньё а мама приличная, нет, нет и нет.
Я не голоден. это ты все их проглотила.
Скопировать
You spilled Federico's water!
Ricardo!
Bad Ricardo, disgusting brat!
Мы разлили воду Фридерика!
Рикки!
Безобразный Рикки!
Скопировать
If you lose, muchacho, cut yourself in half.
Ricardo, have the same success you had at the London horse show and I'll be very happy.
Don Diego.
Если проиграешь, мучачо, сделай это с собой.
Рикардо, повтори успех лондонского конного шоу и я буду счастлив.
Дон Диего.
Скопировать
This is...
Ricardo Quintana.
This is my aunt, Binnie Crawford.
Это...
Рикардо Кинтана.
Это моя тётя, Бинни Кроуфорд.
Скопировать
Oh, here he comes now.
Ricardo.
What's the best footpath back to the city?
О, а вот и он.
Рикардо.
А как пешком добраться до города?
Скопировать
What's the best footpath back to the city?
I have been looking for you, Ricardo.
I have had the most unfortunate experience.
А как пешком добраться до города?
Я ищу тебя, Рикардо.
У меня был крайне неприятный разговор.
Скопировать
That is too bad.
The young lady, Ricardo.
I do not believe we have met.
Это очень плохо.
Юная леди, Рикардо.
Похоже, мы не знакомы.
Скопировать
- No, you won't.
- Ricardo.
Please, for the love of soledad do not give me away.
- Нет, не попробуем.
- Рикардо.
Пожалуйста, ради всего святого, не выдавай меня.
Скопировать
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture.
Ricardo!
No.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Рикардо!
Нет.
Скопировать
Maybe it's no good.
For me, Ricardo, it don't make much difference.
I'm an old man.
Наверно, это нехорошо.
Для меня, Рикардо, это не так уж и важно.
Я - старик.
Скопировать
# We'll make them dance
Hey, Ricardo!
Ricardo!
Мы заставим их танцевать
Эй, Рикардо!
Рикардо!
Скопировать
Hey, Ricardo!
Ricardo!
Furioso, he don't want his dinner.
Эй, Рикардо!
Рикардо!
Фуриозо, он не хочет есть.
Скопировать
I've already told you it was a mistake to go against my father in the first place.
I'm sorry, Ricardo.
You're right.
Я уже говорил тебе, это было ошибкой пойти против своего отца.
Прости, Рикардо.
Ты прав.
Скопировать
Well, tell me what he did to you and then we can hate him together.
I do not consider this a matter for joking, Ricardo.
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years?
Ну, расскажи, что он тебе сделал и мы будем вместе его ненавидеть.
Я не нахожу в этом ничего смешного, Рикардо.
Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ricardo (рикадоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ricardo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикадоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
