Перевод "Romancing" на русский

English
Русский
0 / 30
Romancingроманс романтика роман романский
Произношение Romancing (роумансин) :
ɹəʊmˈansɪŋ

роумансин транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, Marion... I love that song.
How could I resist his romancing... or forget his manly embrace?
My heart still believes... all the sweet lies... and the tender look in his eyes.
Послушай, Марьон, послушай, я обожаю эту песню.
Как не потерять голову Которую обхватывают смелые руки
Ведь мы всегда верим Нежным словам любви Когда их произносят глазами.
Скопировать
Who knows?
He's busy romancing mom.
And the Kennedy visit?
Не знаю.
Он занят ухаживанием за мамой.
И визитом Кеннеди?
Скопировать
# I'm in the mood for dancing
# Romancing
# I'm head over... #
# I'm in the mood for dancing
# Romancing
# I'm head over... #
Скопировать
Here's one short kiss.
It is, I'm afraid, all the romancing' I have in me at this time.
I do hope I haven't given the impression that I'm cryin' over us, Junuh, because I'm not.
Один короткий поцелуй.
Боюсь, что эта вся романтика, на которую я сейчас способна.
Я надеюсь, ты не думаешь, что я оплакиваю нас. Это не так.
Скопировать
# I don't know why # you thrill me like you do
# I don't know why, I just do # you never seem to want my romancing
# The only time you hold me
Не знаю, почему... Ты так меня увлек...
Не знаю почему, но это так. Но тебе не нужны мои чувства...
Ты меня обнимаешь
Скопировать
Not when things are getting interesting.
Did Nonna Luisa find out you were romancing Marianna?
~ Collins, if you wouldn't mind.
Не теперь, когда всё становится интереснее.
Бабушка Луиза узнала, что ты влюблён в Марианну?
Коллинз, вы не могли бы?
Скопировать
How do you like my theory?
You're romancing.
Not entirely.
Хорошая теория?
Это роман.
Не совсем.
Скопировать
- Don't you?
He's been romancing more than one member of our service staff.
You've been having sex with housekeeping?
- Разве?
Он ухаживал сразу за несколькими горничными из нашего персонала.
У тебя был секс с прислугой?
Скопировать
- I did not say those words.
I said he was "romancing" them...
- Which he has been.
- Я не говорил этих слов.
Я сказал, он "ухаживал" за ними...
Что он и делал.
Скопировать
Security guard, gardener, cook, maid, private nurse.
He's romancing his way up a pecking order.
Somebody's pecking order.
Охранник, садовник, повар, горничная, медсестра.
Он выстраивает личную жизнь по иерархии.
Чьей-то иерархии.
Скопировать
A word of caution. The whole Captain Kirk routine is problematic, let alone morally dubious. - Routine?
- Romancing the alien priestess.
Very 1967 of you. I'm surprised...
Слово предостережения ... вся рутина капитана Кирка так тяжела, не говоря уже о нравственных терзаниях.
Какая рутина? Романтика, инопланетная жрица.
Это как 1967 для вас.
Скопировать
Mrs. Reynolds?
You're romancing an 80-year-old woman for a car?
I'm talking about her daughter, Miss Reynolds.
Миссис Рейнольдс?
Ты заигрываешь с 80-тилетней женщиной ради тачки?
Я про ее дочь, мисс Рейнольдс.
Скопировать
Now, what they gonna do?
I saw Romancing the Stone.
Throw you in an alligator pit.
И что они сделают?
Я видел "Роман с камнем".
Бросят в яму с аллигатором.
Скопировать
Way to go, Nell.
I didn't see that in your "Romancing the One" profile.
How did you know that I...
Пора, Нелл.
Не видел этого на твоей странице сайта "Романтики".
Как ты узнал, что...
Скопировать
I don't trust morgan to not bust me.
It's like "romancing the stone."
You and morgan hate each other Right up to the moment where he saves you From the crocodile and your lips meet.
Морган может сдать меня.
Это как в "Романе с камнем".
Вы с Морганом будете ненавидеть друг друга ровно до того момента, пока он не спасет тебя от крокодила, и тогда вы поцелуетесь.
Скопировать
The rose petals sent a pretty specific message.
He's romancing them whether they want it or not.
He's got the social skills to back it up.
В розовых лепестках содержится вполне определённое послание.
Он ухаживает за ними, хотят они того или нет.
И у него хватает для этого социальных навыков.
Скопировать
There'll be no interruptions tonight, I promise.
So get ready for a night of hot romancing.
ALEX GIGGLES Yes...
Сегодня нас не потревожат, обещаю.
Приготовься к ночи горячей любви.
хорошо...
Скопировать
Yeah, but if you look at the Marshall page, there's nothing connecting him to Betsy Vickers.
It's the Lee page that's got all the romancing stuff going on.
I mean, which name did he say his friends call him, again?
Судя по странице Маршалла, он не связан с Бетси Викерс.
А вот на странице Ли полно романтики.
Как его зовут друзья?
Скопировать
What?
Seeing you around town, romancing my ex, well, it would hurt me deeply.
You understand.
Что?
Видеть, как ты крутишь роман с моим бывшим, будет очень болезненно для меня.
Ты поняла.
Скопировать
Take off your pants.
I usually like a little more romancing.
Don't we all?
Снимай штаны.
Обычно я предпочитаю побольше романтики.
Как и все мы.
Скопировать
(Rockett whoops) So, it looks like this young buck and I are gonna make a "night" of it.
So, while I'm at the concert, you mind, uh, romancing the place up a bit, you know rose petals on the
Oh, and some condoms by the bedside table.
Так что похоже, я и этот молодой мачо проведем ночь в честь этого.
Так, пока я на концерте, не могли бы вы придать этому месту немного романтики? Лепестки роз на кровати, свечи, приятная музыка, шампанское.
И да, пару презервативов на тумбочке.
Скопировать
Post-divorce, I had a rebound fling with a 16-stone lady trucker called Fat Pat.
Romancing a woman of that size in the back of the flame-red Tigo could prove taxing.
Getting her bra and truss off alone was a three-man job.
Да. После развода у меня была интрижка с женщиной водителем грузовика, которая весила 100 кг. Ее звали толстая Пэт.
Ухаживания за женщиной такого размера на заднем сидении моего ярко-красного Тиго могло бы оправдать налогообложение.
Чтобы только снять с нее лифчик требовалось три человека.
Скопировать
Oh, I came to your house, but it was completely dark.
I figured you were in there romancing, so I went over to Danny's house.
Right.
А я приходил к тебе.
Но у тебя было темно, и я решил, что у тебя там романтика, так что я пошёл к Дэнни.
Точно.
Скопировать
But you see, that foreign wife of his, she had an interesting story, too.
One about romancing your wife while you were at work.
Your wife is a complicated woman, Dr. Isaacs.
Но видите ли, у его жены-иностранки тоже есть интересная история.
О романе с вашей женой, пока вы были на работе.
Ваша жена непростая женщина, доктор Айзекс.
Скопировать
♪ You never come home at night ♪
♪ Because you're out romancing
♪ I wish you'd bring some of your love home to me ♪
*Ты никогда не приходишь домой ночью*
*Потому что ты гуляешь и флиртуешь*
*Как бы мне хотелось чтобы ты хоть немного любви оставила для меня*
Скопировать
It's guano.
Olaf's Church while you were romancing my brother.
I was in pursuit of a lost cat, belonging to one our friends in Everyone.
Это гуано.
Я наткнулся на колонию летучих мышей в колокольне церкви Святого Олафа, пока вы с мои братом любезничали.
Я гнался за потерянной кошкой одного из наших друзей из Everyone.
Скопировать
The program is called Myclone, and it'll have you talking to yourself in no time.
Are you romancing the blogosphere?
See, techies love it when you call.
Программа называется Мойклон, и ты и глазом моргнуть не успеешь, как будешь разговаривать сам с собой.
Заигрываешь с блогосферой?
Гики обожают такие вещи.
Скопировать
You know I can't trust them.
I'm just gonna go out on a limb here, and say that romancing a murderer is not exactly a good idea.
Well, it's the only idea I have.
Ты знаешь, что я не могу доверять им.
Я просто имею ввиду, что встречаться с романтичными убийцами не лучший план.
Это единственный план, который у меня есть.
Скопировать
Yeah.
When I left for college, and then he started romancing my sister Kimberly to make me jealous, but I wasn't
I was scared.
Да.
Когда я уехала в колледж, и тогда он начал встречаться с моей сестрой Кимберли, чтобы заставить меня ревновать, но я не ревновала.
Я испугалась.
Скопировать
* Ooh, ooh
* Yeah, yeah * I'm in the mood for dancing, romancing... *
Still smells of Chinese.
(The Nolans - I'm In The Mood For Dancing)
♪Сегодняябудутанцеватьивлюбляться...
Всё ещё пахнет китайской едой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Romancing (роумансин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Romancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение