Перевод "Roya" на русский
Произношение Roya (ройо) :
ɹˈɔɪə
ройо транскрипция – 30 результатов перевода
That night I spent with them,
I saw a picture from Makhmalbaf's Marriage of the Blessed- the scene where Roya Nonahali is cleaning
I figured that before I got there, they'd been looking at film magazines to find a picture of him and show it to me to see how I would react.
Ту ночь я провёл с ними,
Я увидел фотографию Махмальбафа из "Брака благословенных"... сцена, в которой Ройя Нонахали моет пол, Махмальбаф тоже был на фото.
Я думал, что перед тем, как я пришёл, они изучили журналы, посвящённые кино, чтобы найти его фотографии и показать их мне, взглянуть на мою реакцию.
Скопировать
Come in all of you, I'm so pleased
Roya, come and visit, allright?
I'll be waiting
Все заходите. Рад что вы пришли.
Роя, навещай нас, хорошо?
Будем ждать
Скопировать
Maybe
But you promised we'd go on Friday with Mommy Roya
Well, yes, but I might have to work tomorrow
Может быть.
Но ты же обещал, что мы пойдем в пятницу с мамой Роей.
Ну, да, но мне наверно завтра прийдется поработать.
Скопировать
Let me see who...
Roya!
Don't worry, I'll pick them up
Сейчас подойду...
Роя!
Не волнуйся, я все соберу.
Скопировать
- May God hear our prayers
Roya
Don't worry
- Пусть Бог услышит твои молитвы.
Роя
Не волнуйся.
Скопировать
Let's go to Kashan with Puran and Pari
We'll go see Roya and Maryam
Disagreements are a part of life
Давай все вместе поедем в Кашан, возьмем Пуран и Пари.
Навестим Рою и Мариам.
Ссоры - часть нашей жизни.
Скопировать
- No darling, not anymore
Hello, my dear Roya, this is Pari
Are you there?
- Нет, дорогая, больше не будет.
Здравствуй, дорогая Роя, это Пари.
Ты дома?
Скопировать
It's a strange feeling
Roya, I'll be so thrilled if one day I could discuss my thesis and... many other things with him
Please tell him that I'm in a hurry
У меня странное чувство возникает.
Роя, я так хочу как-нибудь обсудить с ним мою диссертацию и всякое другое.
Пожалуйста, передай ему, что мне срочно надо.
Скопировать
It's a strange feeling
Roya, I'll be so thrilled if one day I could discuss my thesis... and many other things with him...
The symbolic language of the mystics existed long before Hafez a subtle interaction between sensibility and vision Poetry draws on inner feelings to create visual images the encounter with Shams brought out the inner soul of Rumi... and the exaltation in his works...
У меня странное чувство возникает.
Роя, я так хочу как-нибудь обсудить с ним мою диссертацию и всякое другое...
Символический язык мистиков существовал задолго до Хафеза тонкое сочетание чувственности и видения поэзия создает визуальные образы с помощью наших внутренних чувств встреча с Шамсой открыло потаенную душу Руми... и привнесло восторг в его работы...
Скопировать
I'm 45 years old
Roya!
I'm sorry
Мне 45.
Роя!
Извини.
Скопировать
Kashan?
Why didn't Roya say anything?
Did she need to?
В Кашане?
Прочему мне Роя ничего не сказала?
А она должна была?
Скопировать
My head's spinning.
#Annabelle Roy, a remarkable theatre actress...
#Alpinist Alain Audibert disappears
У меня кружится голова.
# Аннабель Руа, замечательная театральная актриса...
# Альпинист Алэйн Одибер пропал
Скопировать
"I think that's a fair arrangement.
"Most sincerely, Roy A. Eberhardt."
So what'd you guys think?
Думаю, это справедливый договор.
Искренне твой, Рой Эберхард. "
Ну, что? Думаете, достаточно искренне?
Скопировать
Come in.
Roya Hammad is doing a story on veepstakes.
She wants 15 minutes of your time.
Войдите.
Ройя Хаммад делает репортаж о выборах вице-президента.
Ей нужно 15 минут.
Скопировать
All right, bring her in.
Hi, Roya.
Congressman Brody.
Хорошо, пригласите ее войти.
Привет, Ройя.
Конгрессмен, Броуди.
Скопировать
Oh, you can speak freely, as long as it's not classified.
Roya Hammad-- she's filing an on-air story tonight
- and she wants a comment.
Говори свободно, но только не секретную информацию.
Ройя Хаммад- она готовит сюжет для вечернего эфира,
-ей нужен комментарий.
Скопировать
Tell Korman he needs to do damage control.
See if he can give Roya something else.
Get her to sit on the story until we can find out who leaked this.
Скажите Корману, что ему нужно ликвидировать последствия.
Посмотрите, может он может дать Ройе что-нибудь еще.
Заставьте ее придержать сюжет пока мы не найдем от кого произошла утечка.
Скопировать
I'm doing everything I can.
He's got a meeting with Roya Hammad in half an hour.
Yeah.
Делаю всё, что в моих силах.
В половину первого у него встреча с Ройей Хаммад.
Верно.
Скопировать
Who does know the plan?
Uh, Roya Hammad, maybe.
I'm not sure.
Кто знает план?
Ройя Хаммад, возможно.
Я не уверен.
Скопировать
I'm not sure.
Roya Hammad?
Who gave you the suicide vest?
Я не уверен.
Ройя Хаммад?
Кто дал тебе тебе пояс шахида?
Скопировать
He's dead.
Roya asked me to move him on the day of that fund-raiser I missed.
I was supposed to take him to a safe house, and, uh he died on the way.
Он мёртв.
В тот день, когда я пропустил тот благотворительный ужин,
Ройя попросила перевезти его в безопасное место, и ... по пути туда он умер.
Скопировать
If this new guy turns out to be his replacement, we need a line on him fast.
We need to run Brody back to Roya.
Have him try to get something out of her about the guy's identity.
Если окажется, что тот новый парень пришёл ему на замену, на нужно быстро выйти на него.
Мы должны вернуть Броуди к Ройе.
Пусть попытается выудить у неё что-нибудь насчёт личности этого типа.
Скопировать
I'm just gathering my thoughts.
I'm going to hit Brody tomorrow about approaching Roya.
So I've heard.
Просто пытаюсь сосредоточиться.
Завтра я потребую у Броуди встретиться с Ройей.
Слышал об этом.
Скопировать
We need your help.
Roya has an interview with Congressman Mackie at noon today in this building.
Well, I can't just walk up to her and ask her who the guy is.
Нам нужна твоя помощь.
Сегодня в полдень в этом здании Ройя будет брать интервью у конгрессмена Мэкки.
Я же не могу подойти к ней и спросить, кто он такой.
Скопировать
Okay?
You ask me to approach Roya, I say it's a bad idea, then you do this.
For what?
Ладно?
Ты просишь встретиться с Ройей, я говорю - идея дрянь, и потом вот это.
Зачем?
Скопировать
Thank you.
Roya!
Congressman Brody.
Спасибо.
Ройя!
Конгрессмен Броуди.
Скопировать
Yeah, Carrie.
Brody just talked to Roya.
Yeah, how'd that go?
Да, Кэрри.
Броуди только что говорил с Ройей.
Как прошло?
Скопировать
If he wants to take stuff to the other side he already can.
Look, the only reason we even knew to follow Roya is Brody.
The only reason we saw her meet that man, whoever he is, is Brody.
Если он хочет принять их сторону, он уже сдал.
Слушай, мы следим за Ройей, потому что нам сказал Броуди.
Мы увидели, что у неё встреча с этим человеком благодаря Броуди.
Скопировать
Have you been lying to me?
When you talked to Roya...
- You made me do that.
Ты лгал мне?
Когда ты общался с Ройей.
- Ты заставила меня это сделать.
Скопировать
Dam Neck was never the target.
Roya and her crew were sacrificed.
No.
Он и не собирался взрывать Дэм-Нэк.
Он пожертвовал Ройей.
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Roya (ройо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ройо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
