Перевод "Runit" на русский
Произношение Runit (рунит) :
ɹˈuːnɪt
рунит транскрипция – 30 результатов перевода
We've run a full scanner probe twice.
Well, then run it 20 times, if that's what it takes.
I hope I'm not disturbing you, doctor.
Мы сделали полный анализ дважды.
Тогда сделаете его 20 раз, если придется.
Надеюсь, я не побеспокоил, доктор.
Скопировать
In place.
Run it through analyser.
Question:
Записано.
Сделать анализ.
Вопрос:
Скопировать
Because all this lets them develop the A-bomb first.
Let me run it again.
"Edith Keeler. Founder of the peace movement." But she was right.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Это безошибочно, капитан.
"Эдит Килер была основательницей движения за мир".
Скопировать
No, I don't doubt it.
What about this place, uh... you run it?
I try to.
Не сомневаюсь.
Вы управляете этим местом?
Стараюсь.
Скопировать
- That's impossible.
- I can run it through again, but I'll come up with the same thing.
Scotty!
- Это невозможно.
- Я могу снова проверить, но я получу те же результаты.
Скотти!
Скопировать
Here's one of the carriages for the transport service.
The king has given us the authorization to run it and charge five pennies per person
and this
Это одна из карет для транспортной перевозки.
Король дал нам разрешение использовать её, назначить пять пенсов за человека
и это
Скопировать
It is a dreary trouble.
Such a big village; only one water-mill, and no one to run it.
Here it is, Sale, my boy.
Беда настоящая.
Село большое, а мельница одна, а теперь и она остановилась.
Вот, Салэ, яблочко ты наше.
Скопировать
Just because you're a captain, don't think you run the joint.
I run it.
- l'm supposed to...
Ты капитан, но ты здесь не главный.
Главный я.
- Я должен...
Скопировать
Bertrand... will install an alarm button.
He'll run it under the carpet.
- Do you follow me?
Tогдa Бeртрaн помecтит под вaшим столом кнопку.
A провод он провeдeт под ковром.
Cлeдитe?
Скопировать
I understood right away, that I have to do it my way.
When I make a movie, whatever it's based on, I always want to run it through my own filter.
I write it according to my own taste.
Я сразу понял, что тут нужно все делать по-своему.
Если я стану делать фильм, неважно, на каком материале, который мне нравится, я пропущу его через себя.
И напишу его по-своему.
Скопировать
A few muscular aches doesn't make a man old.
You don't run a starship with your arms, you run it with your head.
And my brain's as sharp as it ever was.
Одна боль в мышцах не делает человека стариком.
Звездолетом руководишь не руками, а головой.
И мой ум такой же ясный, как всегда.
Скопировать
I watch the Series. I haven't missed the Series in years.
When I'm in the cooler they run it there or they'll have a riot.
What's the matter with you guys?
Я еще ни одного матча не пропустил.
Если там запретят смотреть матч, будет бунт.
В чем дело?
Скопировать
Ah, war is hell. All right.
Run it again. You're so funny when you're sexually frustrated.
I'm funny enough to kick you upside the butt!
Ну, война - это ад.
Ты такой смешной, когда сексуально неудовлетворен.
Ага, я такой смешной, что могу легко пнуть тебя под зад!
Скопировать
- Did he confirm it? - Absolutely. We've got to tell Bradlee!
If there's any doubt, we can run it tomorrow.
You don't have to.
Я сказал: "Если я досчитаю до 10и, и Вы не повесите трубку, то мы правы."
Бёрнштейн нашёл новый источник.
Юста. всё подтвердил.
Скопировать
Here.
I'm on my way to call it in, I just wanted to run it by you.
All right.
Вот.
Несу его в редакцию, просмотри напоследок.
Так.
Скопировать
Yeah, The Super Terrific Happy Hour.
They run it all the time. I'm starting to get these royalty checks.
Look at all of those.
Да. "Супер Потрясающий Счастливый Час".
Они крутят его все время. Я начал получать авторские чеки.
Ну надо же.
Скопировать
- Source?
We haven't been able to run it down. We ran a standard decode...
- ... but we couldn't find anything. - Put it through.
- Источник?
Мы запустили стандартный расшифровщик но ничего не нашли.
- Переключите.
Скопировать
They were the one genuine miracle of my lifetime!
When he hit that home run... it was the only hint I've had there may be a God.
What made you think of it?
Они были одним из подлинных чудес в моей жизни!
Когда он сделал ту пробежку... для меня это было единственным намеком что может существовать Бог.
Что тебя навело на эту идею?
Скопировать
He's good.
The only one knows how to run it as well as I do is A.J.
I thought you said you couldn't trust him.
Он хорош.
Только один человек так же хорош, как я, это Эй Джей.
Я думала, что ты говорил, что не можешь ему доверять.
Скопировать
Boy, that bank clock is eight minutes off.
Then why don't you just run it over too?
George, what are you doing?
Боже, часы на банке отстают на восемь минут.
Ну так задави и их тоже.
Джордж, что ты делаешь?
Скопировать
Ernie, we're not supposed to sell it.
We're supposed to run it.
Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it?
Эрни, мы не должны продавать фабрику.
Мы должны вместе управлять ей.
Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей?
Скопировать
You federal fucks like headlines.
I'll run it up the flagpole.
- I'm gonna drive away now.
Ел в машине.
Когда я напишу мемуары... там про это будет, не сомневайся.
Ты видел, что я съел только-что? В машине?
Скопировать
It's a sort of lover's list.
Now, if I could just run it by you once, to get a female opinion on it, then we can make any adjustments
Sure.
Это-своего рода список возлюбленного
Теперь, если я мог бы только получить женское мнение относительно этого, Тогда мы сможем как-то урегулировать, что необходимо.
Конечно.
Скопировать
There's a reason it was the longest distance in the ancient Olympics.
Run the 5000, and you share something with those who've run it before.
- What is that?
Есть причина, по которой эта дистанция была самой длинной на древней Олимпиаде.
Пробегите 5 км и вы кое-что разделите с теми, кто бежал её до вас.
— Что же?
Скопировать
We discovered an additional anomaly relating to the hair follicles in his scalp.
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it... ..through the transmission electron
Sounds very interesting.
Мы обнаружили ещё одну аномалию в волосяных фоликулах скальпа.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
Надо же, как интересно.
Скопировать
- No, ela... - Ready, Mr. Letts.
Run it.
Right before the verdict is passed, she admited her story was a lie and threw herself at the mercy of the jury.
Нет, она...
Готово, мистер Летс. Запускайте.
До вынесения вердикта она призналась, что солгала. Отдала себя на милость жюри.
Скопировать
It's completely hacker-proof.
There's no way to run it outside Cyrez.
Then we'll run it from the inside.
Он защищён от взлома.
Его нельзя запустить вне "Сайреса".
Тогда запустим его оттуда.
Скопировать
There's no way to run it outside Cyrez.
Then we'll run it from the inside.
It's like a fortress.
Его нельзя запустить вне "Сайреса".
Тогда запустим его оттуда.
Он защищён как крепость.
Скопировать
We need these people.
It's my business, and I'll run it into the ground if I want to.
Okay, that's all. I gotta go.
Нам нужны эти люди.
Это моя фирма, и я похороню ее, если захочу.
- Это все.
Скопировать
And if I get a little hot, I can just dab myself with it.
Or I can bring it down to my side and run it through my fingers while I talk to him.
I can do that.
А если станет жарко, я слегка промокну им всё тело...
Или же я небрежно свешу его сбоку и пропущу сквозь пальцы пока буду с ним разговаривать.
Это я могу!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Runit (рунит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Runit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рунит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
