Перевод "SETI" на русский
Произношение SETI (сэти) :
sˈɛti
сэти транскрипция – 30 результатов перевода
Can do.
Whatever ground rules you decide to set, I promise to abide by them.
Dawson, you are just about the nicest young man I know.
Могу устроить.
я обещаю следовать им.
которого я знаю.
Скопировать
You could say that.
SETI.
That's fringe!
Можно и так сказать.
ПВР.
Потрясающе!
Скопировать
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work
Changes in N.S.F. policy gave rise to certain funding problems at which point you came to my attention.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Политика национального фонда науки вызвала некоторые финансовые проблемы и именно в тот период я вас заметил.
Скопировать
- You follow that, do you?
- The fight's set. I don't need no manager.
But you can't buy what I'm gonna give ya.
- Ты понимаешь?
- Мне не нужен менеджер.
То, что я тебе дам, не имеет цены.
Скопировать
- Two questions.
Who the hell was Seti the First, and was he rich?
He was the second pharaoh of the 19th dynasty, said to be the wealthiest pharaoh of them all.
- Два вопроса.
Кем был этот Сети Первый и был ли он богат?
Он был вторым фараоном девятнадцатой династии и богатейшим фараоном из всех. Это хорошо.
Скопировать
- Careful!
Seti was no fool.
I think perhaps we should let the diggers open it.
- Осторожно!
Сети не был дураком.
Думаю, будет разумней, если его откроют рабочие.
Скопировать
Sort of like a library book.
No, actually I'm with SETI.
Search for Extraterrestrial Intelligence.
Как библиотечную книжку.
Но на самом деле я из ПВЦ.
Поиск внеземных цивилизаций.
Скопировать
George Fox just called in on the radio, said to say they're on their way over.
I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial...
Mrs. Hayden, we talked on the phone.
Джордж Фокс связался с нами по радио, просил передать вам, что он уже в пути.
Я Марк Шермин, ПВЦ, Поиск внеземных цивилизаций.
Миссис Хайден, мы с вами разговаривали по телефону.
Скопировать
Hawkins, Dillon - backup.
As soon as they're set, I hit the fuel dump.
One down.
Хокинс, Диллон... прикрытие.
Как только они приготовятся, я взорву топливо.
Один готов.
Скопировать
Otherwise known as Setekh...
Set, Seti, Seth.
Ancient Egyptian God of chaos.
Так же известен как, Сетек,...
Сетх, Сети, Сет.
Древнеегипетский бог хаоса.
Скопировать
I bear the weight of my father's crown.
Do you still not understand what Seti was?
He was a great leader.
Несу я бремя власти моего отца.
Ты до сих пор не понял, что сделал Сети совершил?
Он вождь великий был.
Скопировать
I'm sure agent harris explained... that there's something we'd like you to hear.
The springsteen boxed set. I already got it.
- You know agent grasso, i believe?
Надеюсь, агент Харрис объяснил, что мы хотим дать вам прослушать аудиозапись?
Если это коллекционное издание Спрингстина, то у меня есть свое.
- Вы знакомы с агентом Грассо?
Скопировать
And the last thing i need is your parents come home and your dad sees my dominican ass.
Seti- i- imia!
Jesus fuck!
Не хватало, чтобы вернулись твои родители, и твой отец увидел мою доминиканскую жопу.
- Сетимия !
- Ни хуя себе!
Скопировать
[Chuckling] I'll take that chance. [Chuckling]
Thebes, City of the Living, crown jewel of Pharaoh Seti the First.
Home of Imhotep, Pharaoh's high priest, keeper of the dead.
Пожалуй, рискну.
Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого.
Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых.
Скопировать
You see the cartouche there?
It's the official royal seal of Seti the First, I'm sure of it.
- Perhaps.
Видите этот орнамент?
Это официальная царская печать Сети Первого, я уверена в этом.
- Возможно.
Скопировать
- Who else knows about this?
-SETI in New Mexico identified a signal.
But, they're even more confused than we are, sir.
- Кому еще об этом известно?
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
Но они в еще большем замешательстве.
Скопировать
I was thinking we'd make a pretty good team.
We could put together an ad hoc SETI program.
You know the Very Large Array in New Mexico?
Я тут думал у нас отличная команда.
Мы могли бы работать вместе по ПВР.
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Скопировать
Scan yourself every half hour.
The plasma hypospray will be set... I took basic first aid.
I know what I have to do.
Сканируй себя трикодером каждые пол-часа.
Гипоспрей с плазмой будет настроен... Я прошла курс первой помощи.
Я знаю, что делать.
Скопировать
So when will they send us home?
It's all set. I told them you're a doctor... which is even true in a certain sense.
This... is a Bunsen burner.
-И когда же они отправят нас домой?
Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой.
-Это горелка Бумзина.
Скопировать
Nouns, adverbs adjective here and there.
I work on a project, SETI.
Search for Extraterrestrial Intelligence?
Существительные, наречия прилагательные и всё такое.
Я работаю по проекту ПВР.
Поиск Внеземного Разума?
Скопировать
You know the Very Large Array in New Mexico?
It's a dynamite place to do SETI work...
What are you talking about?
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Отличное место для работы по ПВР...
О чём ты говоришь?
Скопировать
She won't come out until you're gone.
You're the best assistant, and the only one on-set I actually don't wanna fire.
But for the film, it's what I have to do.
Она не выйдет, пока ты не уйдёшь.
Что не оставляет мне другого выбора, кроме как сделать что-то, что я правда не хочу делать, потому что ты - лучший помощник и единственный на площадке, кого я действительно не хочу увольнять.
Но ради фильма, это именно то, что я должен сделать.
Скопировать
How's Molly, your Irish setter?
You rescued her from a pound on Taris Seti iv.
She was the runt of the litter, but you thought she had spunk.
Как Молли, ваш ирландский сеттер?
Вы спасли ее из загона для бродячих собак на Тарис Сети lV.
Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй.
Скопировать
You took me aside, helped me with the lines.
When I came back on set, I did it in one take.
I did that?
Ты отвел меня в сторону, помог мне отрепетировать текст.
Я вернулся на площадку и у меня все сразу получилось.
Это был я?
Скопировать
Third, the minute the preacher said amen, he never did any work.
Then he stole my TV set. I asked him about it and he hit me with a chicken.
- A live chicken?
И когда священник сказал "Аминь", он и пальцем не пошевелил больше.
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту.
- Он ударил меня курицей. - Живой?
Скопировать
His size-ten loafer matches an impression on the gel mat that Finn found at the crime scene.
Well, that's interesting, 'cause when I was on the set, I noticed most of the crew wearing running shoes
So did a lot of the contestants.
Его мокасины десятого размера соотвествуют следу на гелевом коврике, который Финн нашла на месте преступления.
Ну, это очень интересно, потому, что когда я был там, я заметил, что большая часть команды носит кроссовки.
Как и большинство конкурсантов.
Скопировать
But I was inspired to apply it... After an article that I read about SETI out of new Mexico.
SETI?
"Search for extraterrestrial intelligence."
Но я решила применить ее, когда прочитала статью о ПВЦ недалеко от Нью-Мексико.
ПВЦ?
"Поиск внеземных цивилизаций".
Скопировать
I'm not the first archaeologist to break ground using satellite technology.
After an article that I read about SETI out of new Mexico.
SETI?
Я не первый археолог, который применяет спутниковые технологии.
Но я решила применить ее, когда прочитала статью о ПВЦ недалеко от Нью-Мексико.
ПВЦ?
Скопировать
Promise me you'll do that... always.
Seti!
Seti!
Пообещайте мне, что так будет всегда.
Сети!
Сети!
Скопировать
Seti!
Seti!
Seti!
Сети!
Сети!
Сети!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SETI (сэти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SETI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение