Перевод "SETI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SETI (сэти) :
sˈɛti

сэти транскрипция – 30 результатов перевода

You could say that.
SETI.
That's fringe!
Можно и так сказать.
ПВР.
Потрясающе!
Скопировать
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work
Changes in N.S.F. policy gave rise to certain funding problems at which point you came to my attention.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Политика национального фонда науки вызвала некоторые финансовые проблемы и именно в тот период я вас заметил.
Скопировать
Nouns, adverbs adjective here and there.
I work on a project, SETI.
Search for Extraterrestrial Intelligence?
Существительные, наречия прилагательные и всё такое.
Я работаю по проекту ПВР.
Поиск Внеземного Разума?
Скопировать
I was thinking we'd make a pretty good team.
We could put together an ad hoc SETI program.
You know the Very Large Array in New Mexico?
Я тут думал у нас отличная команда.
Мы могли бы работать вместе по ПВР.
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Скопировать
You know the Very Large Array in New Mexico?
It's a dynamite place to do SETI work...
What are you talking about?
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Отличное место для работы по ПВР...
О чём ты говоришь?
Скопировать
I bear the weight of my father's crown.
Do you still not understand what Seti was?
He was a great leader.
Несу я бремя власти моего отца.
Ты до сих пор не понял, что сделал Сети совершил?
Он вождь великий был.
Скопировать
So when will they send us home?
It's all set. I told them you're a doctor... which is even true in a certain sense.
This... is a Bunsen burner.
-И когда же они отправят нас домой?
Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой.
-Это горелка Бумзина.
Скопировать
[Chuckling] I'll take that chance. [Chuckling]
Thebes, City of the Living, crown jewel of Pharaoh Seti the First.
Home of Imhotep, Pharaoh's high priest, keeper of the dead.
Пожалуй, рискну.
Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого.
Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых.
Скопировать
Otherwise known as Setekh...
Set, Seti, Seth.
Ancient Egyptian God of chaos.
Так же известен как, Сетек,...
Сетх, Сети, Сет.
Древнеегипетский бог хаоса.
Скопировать
- Who else knows about this?
-SETI in New Mexico identified a signal.
But, they're even more confused than we are, sir.
- Кому еще об этом известно?
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
Но они в еще большем замешательстве.
Скопировать
- You follow that, do you?
- The fight's set. I don't need no manager.
But you can't buy what I'm gonna give ya.
- Ты понимаешь?
- Мне не нужен менеджер.
То, что я тебе дам, не имеет цены.
Скопировать
Third, the minute the preacher said amen, he never did any work.
Then he stole my TV set. I asked him about it and he hit me with a chicken.
- A live chicken?
И когда священник сказал "Аминь", он и пальцем не пошевелил больше.
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту.
- Он ударил меня курицей. - Живой?
Скопировать
Sort of like a library book.
No, actually I'm with SETI.
Search for Extraterrestrial Intelligence.
Как библиотечную книжку.
Но на самом деле я из ПВЦ.
Поиск внеземных цивилизаций.
Скопировать
George Fox just called in on the radio, said to say they're on their way over.
I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial...
Mrs. Hayden, we talked on the phone.
Джордж Фокс связался с нами по радио, просил передать вам, что он уже в пути.
Я Марк Шермин, ПВЦ, Поиск внеземных цивилизаций.
Миссис Хайден, мы с вами разговаривали по телефону.
Скопировать
Hawkins, Dillon - backup.
As soon as they're set, I hit the fuel dump.
One down.
Хокинс, Диллон... прикрытие.
Как только они приготовятся, я взорву топливо.
Один готов.
Скопировать
Scan yourself every half hour.
The plasma hypospray will be set... I took basic first aid.
I know what I have to do.
Сканируй себя трикодером каждые пол-часа.
Гипоспрей с плазмой будет настроен... Я прошла курс первой помощи.
Я знаю, что делать.
Скопировать
And the last thing i need is your parents come home and your dad sees my dominican ass.
Seti- i- imia!
Jesus fuck!
Не хватало, чтобы вернулись твои родители, и твой отец увидел мою доминиканскую жопу.
- Сетимия !
- Ни хуя себе!
Скопировать
I'm sure agent harris explained... that there's something we'd like you to hear.
The springsteen boxed set. I already got it.
- You know agent grasso, i believe?
Надеюсь, агент Харрис объяснил, что мы хотим дать вам прослушать аудиозапись?
Если это коллекционное издание Спрингстина, то у меня есть свое.
- Вы знакомы с агентом Грассо?
Скопировать
- Careful!
Seti was no fool.
I think perhaps we should let the diggers open it.
- Осторожно!
Сети не был дураком.
Думаю, будет разумней, если его откроют рабочие.
Скопировать
You see the cartouche there?
It's the official royal seal of Seti the First, I'm sure of it.
- Perhaps.
Видите этот орнамент?
Это официальная царская печать Сети Первого, я уверена в этом.
- Возможно.
Скопировать
- Two questions.
Who the hell was Seti the First, and was he rich?
He was the second pharaoh of the 19th dynasty, said to be the wealthiest pharaoh of them all.
- Два вопроса.
Кем был этот Сети Первый и был ли он богат?
Он был вторым фараоном девятнадцатой династии и богатейшим фараоном из всех. Это хорошо.
Скопировать
How's Molly, your Irish setter?
You rescued her from a pound on Taris Seti iv.
She was the runt of the litter, but you thought she had spunk.
Как Молли, ваш ирландский сеттер?
Вы спасли ее из загона для бродячих собак на Тарис Сети lV.
Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй.
Скопировать
And may I say, a vast improvement over the former one.
I haven't had this much fun with a toy since my erector set.
My parents couldn't afford an erector set, so I decided to play with the one God gave me. so I decided to play with the one God gave me. (Laughs) OK, boys, take your places.
И, будет мне позволено сказать, это огромный прогресс по сравнению с прежним.
Ни одна игрушка меня так не радовала, со времён подъёмного крана из конструктора.
У моих родителей не было денег на конструктор, приходилось играть с тем подъёмным краном, которым Господь меня наделил.
Скопировать
Thank you very much.
We're set. I got us a suite at the Four Seasons with dinner and an in-room couples massage.
Better than the first honeymoon we spent at my parents' house, huh?
Большое спасибо.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
Лучше чем наш первый медовый месяц, который мы провели в доме моих родителей, да?
Скопировать
It would seem that the Denver Ghostbusters are the world's only hope at this point as the "soul-nado"...
Nafu shem seti Ammit
Aiki rockto nayga
такое ощущение, что сейчас денверовские охотники за привидениями - это единственная надежда на спасение мира, так как душе-...
Нафу шем сети Аммит
Айки рокто найга
Скопировать
Ammit shahmsay
Nafu shem seti Ammit
I thought you guys were out of business.
Аммит шахмсэй
Нафу шем сети Аммит
Я думал, вы, ребят, уже не у дел.
Скопировать
82 degrees and clear, with a light Santa Ana wind.
Mad Men 2x11 The Jet Set I lay on my pillow at the Sherry-Netherland Hotel.
Delicious and destroyed.
82 градуса и чистое небо, с легким ветром Санта Аны.
2 сезон 11 серия
Восхитительная и уничтоженная.
Скопировать
"here we are and this is our culture."
unfortunately, recent calculations by of all people,the seti, search for extraterrestrial intelligence
ifthisis true, our signals won't even make it out to the newest star beyond the sun.
Мы здесь, это наша культура.
К сожалению, недавние расчеты, сделанные запущенной человеком, программы поиска внеземного разума, показали, что всё это превращается в шум, через 1-2 световых года.
Если это верно, наши сигналы не дойдут даже до ближайшей звезды за Солнцем.
Скопировать
That SET project that took advantage of the fuss about the Halley's Comet?
You mean the SETI project?
that's it. don't we hear it all the time?
Возможно был один. чтобы начать проект по установке связи с космосом.
Вы имеете в виду проект "Поиск внеземного разума"?
люди постоянно о нём говорят.
Скопировать
You'll be happy, they'll be happy, and I can go home and enjoy some delicious fondue.
Made with the fondue set I bought you for Christmas?
No.
Ты будешь счастлива, Они будут счастливы А я смогу пойти домой и насладиться замечательным фондю
Сделанной в машине для фондю которую я вам на Рождество подарил?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SETI (сэти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SETI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение