Перевод "Samaritans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Samaritans (сэмаритенз) :
sɐmˈaɹɪtənz

сэмаритенз транскрипция – 30 результатов перевода

Have you thought about getting some help?
You mean like The Samaritans?
David thinks nannies are for failed mothers.
Только моя мамочка.
Вероятно, это она.
Алло!
Скопировать
Go nowhere among the gentiles..."
"...and to no town of the Samaritans..."
"...but go rather to the lost sheep of the house of Israel..."
"и заповедал им, на путь к язычникам не ходите..."
"'и в город Самарянский не входите..."
"'а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева..."
Скопировать
Will you be quiet?
We don't want any more Samaritans around here.
Belt up! Will you let me down if he comes back?
- Ты замолчишь?
Мы не хотим больше никаких самаритян рядом. - Заткнись!
- Но вы снимите меня, если он вернется?
Скопировать
That's what nuns and Red Cross workers are for.
The Samaritans were an ancient tribe.
Very helpful to people.
Для этого есть монахини и работники Красного Креста.
Самаритяне - это древнее племя.
Очень любили помогать окружающим.
Скопировать
They'll do anything for you, Mr Shah.
Good Samaritans they are, just like in Bible.
Mam! Get off!
Они для вас что угодно сделают, мистер Шах.
Они добрые самаритяне. Совсем как в Библии.
Мама!
Скопировать
I was with Age Concern, trying to drag them into the 21st century.
I kicked arse with the Samaritans.
They were phoning each other by the time I was through.
Я был Эйдж Консерн, пытался протолкнуть их в 21 век.
Я драл задницу вместе с самаритянами.
Они строили друг друга, когда я с ними закончил.
Скопировать
I was in floods of tears.
Hello, Samaritans, can I help you?
Hey, didn't you give me a blow job round the back last week?
А я разревелась.
Здравствуйте, общество "Самаритяне", чем я могу вам помочь?
Эй, не ты ли брала у меня в рот на прошлой неделе?
Скопировать
And you're the man who's going to make me happy, are you?
The man who I met because he came to Samaritans.
- I can see how that might mark me as...
А вы человек, который сделает меня счастливой?
Человек, с которым я познакомилась, потому что он пришёл к "Самаритянам".
- Понимаю, что возможно запомнился вам как..
Скопировать
That's me.
Hello, Samaritans. Can I help you?
So let's say there was this fellow.
Я отвечу.
"Самаритяне" приветствуют вас, чем могу помочь?
Скажем, жил-был один парень.
Скопировать
But he wants a sample to test the quality.
- This isn't the Samaritans!
- What did you expect?
Он хочет образец, чтобы проверить качество.
-Тут тебе не супермаркет.
-А ты что думал?
Скопировать
A mate? Anybody?
I rang the Samaritans.
They clearly did a first-class job, didn't they?
Хоть с кем-нибудь?
Я позвонил "Самаритянам".
Они отлично работают, да уж.
Скопировать
I came to see you in your other life.
At Samaritans.
Yeah, I remember.
Я встречался с вами в другой жизни.
В "Самаритянах".
Да, я помню.
Скопировать
No, go on, tell me, because I can't remember which hobby it is right now.
I'm doing a shift at Samaritans and it's not a hobby.
(NATALIE) You look like shit.
Нет, скажи мне, потому что я уже не помню, какое именно у тебя сейчас хобби.
Я работаю в обществе "Самаритяне" и это не хобби.
(НАТАЛИ) Выглядишь дерьмово.
Скопировать
We can't choose which laws we enforce, pop, you know that.
So let's concentrate on robbery and murder and rape, and we'll get to the good samaritans after we're
Erin, what do you know about this guy,
Мы не можем выбирать те законы, которым следовать, отец.
Так что давайте сконцентрируемся на ограблении, убийстве и насилии, и получим добрых самаритян после того, как закончим с неосторожными пешеходами.
Эрин, а что ты знаешь об адвокате
Скопировать
We're trying to help your sister-in-law.
- Good samaritans.
- No, that's her department.
Мы лишь пытаемся помочь вашей невестке.
Добрые самаритяне.
Нет, это по её части.
Скопировать
Of course you do.
All Good Samaritans like kids.
It's in the handbook.
Конечно, любишь.
Все добрые самаритяне любят.
Идем.
Скопировать
We built that shrine for the little one.
Good Samaritans don't usually build shrines.
Well, you didn't see her lying there, slipping away.
Мы построили эту святыню для неё.
Добрые самирятинины обычно не строят святыни.
Ну вы не видели её, лежащую там.
Скопировать
Seems to attract them.
The Samaritans put a phone on it. The last one was a prostitute, drug taker.
Took an overdose and went for a swim.
Кажется, это их и привлекает.
Последняя была проституткой.
Перебрала с наркотой и пошла поплавать.
Скопировать
They took off when they heard sirens.
Good samaritans are not gonna stick around?
Come on.
Они сбежали, когда услышали звуки сирены.
Добрые самаритяне не собирались задержаться?
Да ладно.
Скопировать
It is easy to see that this is not Messias, if he is in Samaria.
It is not to the Samaritans...
No matter!
Легко узнать, что это не Мессия, покуда он не в Самарии.
Не к самаритянам он идёт...
Не суть важно!
Скопировать
'Cause the same damage and paint transfer was on Jason's boat, and it matched the paint on your boat.
Look, we were trying to be Good Samaritans.
Good Samaritans? What do you mean?
Потому как такие же повреждения и следы краски были на лодке Джейсона, и краска совпала с краской вашей лодки.
Мы просто пытались быть Добрыми Самаритянами.
Добрыми Самаритянами?
Скопировать
Look, we were trying to be Good Samaritans.
Good Samaritans? What do you mean?
About a week ago, we pulled in a haul of mahi-mahi a few miles out.
Мы просто пытались быть Добрыми Самаритянами.
Добрыми Самаритянами?
То есть? Около недели назад мы выловили много дорадо в паре миль отсюда.
Скопировать
What?
Well, people talk about good Samaritans.
I thought they didn't exist.
Что?
Люди говорят о добрых самаритянах.
Мне казалось, их не существует.
Скопировать
Like I said, I was concussed.
When I came to on the sidewalk, there were a couple of Good Samaritans.
And there was this yellow bicycle chained to a tree.
Как я сказал, я получил сотрясение.
Когда я очнулся на тротуаре, там была пара добрых самаритянинов.
И там был этот желтый велосипед, пристегнутый к дереву.
Скопировать
So, what?
You're just a couple of Good Samaritans?
Today's just my lucky day?
И что?
Вы просто пара Добрых Самаритян?
Мне сегодня просто фартануло?
Скопировать
You know what impresses me?
Good Samaritans.
Do you recognize him?
Знаешь, что впечатляет меня?
Добрые самаритяне.
Вы узнаете его?
Скопировать
Must hurry.
Is that the Samaritans?
Is it all right to call if I don't want to die?
И надо торопиться.
Это Самаритяне?
Приавильно ли звонить, если я не хочу умирать?
Скопировать
Suddenly flips out, starts wailing on her.
A couple of Samaritans jumped in to help out.
He takes off right into traffic.
Внезапно как будто спятил и набросился на неё.
Парочка самаритян вмешалась.
И он попал на проезжую часть.
Скопировать
Bitches and hormones.
Those Samaritans can scare up a spread, I tell you.
Here you go, Jocelyn.
Ну, сучки и гормоны.
Эти самаритяне знают, как все на подольше растянуть.
Пожалуйста, Джоселин.
Скопировать
If they discover you're from Jerusalem they'll tear you apart.
I'm sure there are some good samaritans.
I'll find them.
Если они узнают, что ты из Иерусалима... они растерзают тебя.
Уверен, есть и добрые самаритяне.
Я найду их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Samaritans (сэмаритенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samaritans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмаритенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение