Перевод "Samaritans" на русский
Произношение Samaritans (сэмаритенз) :
sɐmˈaɹɪtənz
сэмаритенз транскрипция – 30 результатов перевода
Go nowhere among the gentiles..."
"...and to no town of the Samaritans..."
"...but go rather to the lost sheep of the house of Israel..."
"и заповедал им, на путь к язычникам не ходите..."
"'и в город Самарянский не входите..."
"'а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева..."
Скопировать
Will you be quiet?
We don't want any more Samaritans around here.
Belt up! Will you let me down if he comes back?
- Ты замолчишь?
Мы не хотим больше никаких самаритян рядом. - Заткнись!
- Но вы снимите меня, если он вернется?
Скопировать
That's what nuns and Red Cross workers are for.
The Samaritans were an ancient tribe.
Very helpful to people.
Для этого есть монахини и работники Красного Креста.
Самаритяне - это древнее племя.
Очень любили помогать окружающим.
Скопировать
They'll do anything for you, Mr Shah.
Good Samaritans they are, just like in Bible.
Mam! Get off!
Они для вас что угодно сделают, мистер Шах.
Они добрые самаритяне. Совсем как в Библии.
Мама!
Скопировать
Have you thought about getting some help?
You mean like The Samaritans?
David thinks nannies are for failed mothers.
Только моя мамочка.
Вероятно, это она.
Алло!
Скопировать
Hey, I think I got a concussion after what she did.
Good Samaritans, what are you gonna do?
You drugged me, you bitch.
Кажется, у меня сотрясение после того, что она сделала.
Добрые самаритяне, что вы будете делать?
Ты меня напоила, сука.
Скопировать
Hey, uh, I think I got a concussion after what she did.
Good Samaritans, what are you gonna do?
You drugged me, you bitch.
Кажется, у меня сотрясение после того, что она сделала.
Добрые Самаритяне, что поделать.
Ты отравила меня, сука.
Скопировать
If they discover you're from Jerusalem they'll tear you apart.
I'm sure there are some good samaritans.
I'll find them.
Если они узнают, что ты из Иерусалима... они растерзают тебя.
Уверен, есть и добрые самаритяне.
Я найду их.
Скопировать
It is easy to see that this is not Messias, if he is in Samaria.
It is not to the Samaritans...
No matter!
Легко узнать, что это не Мессия, покуда он не в Самарии.
Не к самаритянам он идёт...
Не суть важно!
Скопировать
We were on our way to the Misty-- the Misty Mountains, yes.
heard a moan coming from inside this cave, and fearing it to be a moan of distress and being the good Samaritans
Get out!
Мы были на пути к Туманным-- к Туманным Горам, ага.
А затем мы услышали стон, исходивший из глубины пещеры, и испугались, что это стон кого-то в беде, и будучи добрыми самаритянинами, мы пришли помочь тебе.
Убирайся!
Скопировать
They took off when they heard sirens.
Good samaritans are not gonna stick around?
Come on.
Они сбежали, когда услышали звуки сирены.
Добрые самаритяне не собирались задержаться?
Да ладно.
Скопировать
Look, we were trying to be Good Samaritans.
Good Samaritans? What do you mean?
About a week ago, we pulled in a haul of mahi-mahi a few miles out.
Мы просто пытались быть Добрыми Самаритянами.
Добрыми Самаритянами?
То есть? Около недели назад мы выловили много дорадо в паре миль отсюда.
Скопировать
Of course you do.
All Good Samaritans like kids.
It's in the handbook.
Конечно, любишь.
Все добрые самаритяне любят.
Идем.
Скопировать
But he wants a sample to test the quality.
- This isn't the Samaritans!
- What did you expect?
Он хочет образец, чтобы проверить качество.
-Тут тебе не супермаркет.
-А ты что думал?
Скопировать
We built that shrine for the little one.
Good Samaritans don't usually build shrines.
Well, you didn't see her lying there, slipping away.
Мы построили эту святыню для неё.
Добрые самирятинины обычно не строят святыни.
Ну вы не видели её, лежащую там.
Скопировать
We can't choose which laws we enforce, pop, you know that.
So let's concentrate on robbery and murder and rape, and we'll get to the good samaritans after we're
Erin, what do you know about this guy,
Мы не можем выбирать те законы, которым следовать, отец.
Так что давайте сконцентрируемся на ограблении, убийстве и насилии, и получим добрых самаритян после того, как закончим с неосторожными пешеходами.
Эрин, а что ты знаешь об адвокате
Скопировать
I was in floods of tears.
Hello, Samaritans, can I help you?
Hey, didn't you give me a blow job round the back last week?
А я разревелась.
Здравствуйте, общество "Самаритяне", чем я могу вам помочь?
Эй, не ты ли брала у меня в рот на прошлой неделе?
Скопировать
No, go on, tell me, because I can't remember which hobby it is right now.
I'm doing a shift at Samaritans and it's not a hobby.
(NATALIE) You look like shit.
Нет, скажи мне, потому что я уже не помню, какое именно у тебя сейчас хобби.
Я работаю в обществе "Самаритяне" и это не хобби.
(НАТАЛИ) Выглядишь дерьмово.
Скопировать
I came to see you in your other life.
At Samaritans.
Yeah, I remember.
Я встречался с вами в другой жизни.
В "Самаритянах".
Да, я помню.
Скопировать
And you're the man who's going to make me happy, are you?
The man who I met because he came to Samaritans.
- I can see how that might mark me as...
А вы человек, который сделает меня счастливой?
Человек, с которым я познакомилась, потому что он пришёл к "Самаритянам".
- Понимаю, что возможно запомнился вам как..
Скопировать
A mate? Anybody?
I rang the Samaritans.
They clearly did a first-class job, didn't they?
Хоть с кем-нибудь?
Я позвонил "Самаритянам".
Они отлично работают, да уж.
Скопировать
That's me.
Hello, Samaritans. Can I help you?
So let's say there was this fellow.
Я отвечу.
"Самаритяне" приветствуют вас, чем могу помочь?
Скажем, жил-был один парень.
Скопировать
We're trying to help your sister-in-law.
- Good samaritans.
- No, that's her department.
Мы лишь пытаемся помочь вашей невестке.
Добрые самаритяне.
Нет, это по её части.
Скопировать
I was with Age Concern, trying to drag them into the 21st century.
I kicked arse with the Samaritans.
They were phoning each other by the time I was through.
Я был Эйдж Консерн, пытался протолкнуть их в 21 век.
Я драл задницу вместе с самаритянами.
Они строили друг друга, когда я с ними закончил.
Скопировать
Seems to attract them.
The Samaritans put a phone on it. The last one was a prostitute, drug taker.
Took an overdose and went for a swim.
Кажется, это их и привлекает.
Последняя была проституткой.
Перебрала с наркотой и пошла поплавать.
Скопировать
What?
Well, people talk about good Samaritans.
I thought they didn't exist.
Что?
Люди говорят о добрых самаритянах.
Мне казалось, их не существует.
Скопировать
So, what?
You're just a couple of Good Samaritans?
Today's just my lucky day?
И что?
Вы просто пара Добрых Самаритян?
Мне сегодня просто фартануло?
Скопировать
Must hurry.
Is that the Samaritans?
Is it all right to call if I don't want to die?
И надо торопиться.
Это Самаритяне?
Приавильно ли звонить, если я не хочу умирать?
Скопировать
You know what impresses me?
Good Samaritans.
Do you recognize him?
Знаешь, что впечатляет меня?
Добрые самаритяне.
Вы узнаете его?
Скопировать
'Cause the same damage and paint transfer was on Jason's boat, and it matched the paint on your boat.
Look, we were trying to be Good Samaritans.
Good Samaritans? What do you mean?
Потому как такие же повреждения и следы краски были на лодке Джейсона, и краска совпала с краской вашей лодки.
Мы просто пытались быть Добрыми Самаритянами.
Добрыми Самаритянами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Samaritans (сэмаритенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samaritans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмаритенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение