Перевод "Sang-in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sang-in (санин) :
sˈaŋˈɪn

санин транскрипция – 30 результатов перевода

But Michael scheduled it for... 4:58 on a Friday.
You know, people sang in the parking lot.
- I don't know, I just thought... you could include me.
Но Майкл назначил ее на 4:58 в пятницу.
Помнишь, народ пел на парковке. Да, помню.
Я просто подумал, может ты...
Скопировать
- Thanks for your concern
He sang in the choir when he was little
Is that so?
-Спасибо за вашу заботу
Он пел в хоре, когда был маленький
Вот как?
Скопировать
Thank you, ladies and gentlemen.
And now I would like to do a number that I first sang in Paris at the Bal Tabarin.
- Oh, Miss Hamilton.
Спасибо, дамы и господа.
А сейчас я исполню песню, которую впервые исполнила в Париже в Бал Табарин. (парижское варьете)
- Мисс Хамильтон.
Скопировать
"I know your dad."
You know that song, A Nightingale Sang In Berkeley Square?
He actually sang, "Fuck off out of Berkeley Square!
"Я знаю твоего отца."
Вы знаете песню, которую Соловей пел на площади Беркли?
На самом деле он пел: "Проваливайте на хрен с площади Беркли!"
Скопировать
-I appreciate that.
I sang in the congressional quartet with the majority whip.
I've gotten drunk on fact-finding trips with--
- Я ценю это.
Я пел в квартет конгресса с большинством.
Я напивался чтобы найти подходы к ...
Скопировать
Wait a minute.
dark boy... with curly hair... and a little short one with freckles... and a big fat blond one who sang
But if I married any of those it would have been the tall, dark one...
Минуту!
Я помню, что я танцевала с высоким, темным мальчиком... с вьющимися волосами... и с маленьким таким, с веснушками... и с толстым блондином, кто пел мне в ухо...
И если бы я вышла замуж за кого-то из них, то только за высокого, темного...
Скопировать
In my day there was no casino.
I sang in the outdoor café.
Jenny, behave yourself.
Я там бывал. Но в мое время там не было казино.
Я там пел на террасе.
Жени,прошу,соблюдай приличия.
Скопировать
what a present.. What a surprise!
Are there all pieces which you sang in USA?
All
Боже...такой подарок... ты действительно сделал мне удовольствие
А там все шлягеры которые вы пели в США?
-Все?
Скопировать
-All!
Including those which you sang in front of Kennedy?
-Those are also included
-все!
Даже и те которые вы пели перед президентом Кеннэды?
-Они такм тоже есть
Скопировать
I was barely in bed when the skylark began her song
She sang in her language "Wake up, it's daylight"
I see you.
Влетает жаворонок и вот, что я услышала Пропел он мне по-птичьи:
"Вставай, уж рассвело"...
Я тебя вижу.
Скопировать
This will do.
I'll sing it in French, because in school we always sang in French.
You listen to the song and do what the words say.
Это подойдёт. Хорошо.
Я буду петь на французском, потому что в школе мы всегда пели на французском.
А ты слушай песню и делай, что там говорится.
Скопировать
It smelled of freshly cut grass.
My grandfather sang in the stable.
I was very happy.
Пахло свежескошенной травой.
Мой дед напевал в конюшне.
Я был так счастлив.
Скопировать
She has sung operas.
- She sang in front of people?
- Sure, in halls, packed to the rafters.
Она пела в опере.
- При народе?
- Конечно, в концертном зале.
Скопировать
When Rei went fumbling her song 'coz those guys started trouble...
And this is the MiniDisc from when Mima sang in Rei's place.
It's a precious sample of Mimarin's singing voice!
Тогда Рей сбилась с ритма на своей песне потому что те парни затеяли драку...
Да-да, и это мини-диск, где Мима поет вместо Рей.
Это ценнейший образец пения Мимарин!
Скопировать
I've never been there.
Mother sang in German, and her voice echoed across the valleys.
- Before the accident.
- Пиренейских.
Никогда там не была. Мама пела на немецком, и ее голос раздавался эхом в нихинах.
- Перед несчастным случаем.
Скопировать
Oh...
You don't know who sang 'in the Summertime' do you?
Mungo Jerry.
Оу...
Вы не знаете случайно, кто пел "In the Summertime", а?
Манго Джерри.
Скопировать
I don't...
I'm so out of practice, I haven't even sang in the shower since Nationals.
Surprise!
Я не знаю.
я так давно не практиковался, я даже не пел в душе после Национальных.
Сюрприз!
Скопировать
I was too shy to sing.
I only ever sang in church, but I did get to meet her one time when I was really small 'cause of my uncle
- Who's your Uncle?
Я стеснялась петь.
Я пела только в церкви. Но у меня получилось встретиться с ней однажды, когда я был очень маленькая, благодаря моему дяде.
Кто твой дядя?
Скопировать
Then I started making electronic music.
I sang in German and French.
People said it was like Grauzone, Stephan Eicher's 2nd band.
Потом я увлекся электронной музыкой.
Пел, смешивая немецкий и французский.
Мне сказали, что это было похоже на Grauzone, 2-ую группу Эйшера.
Скопировать
This is the first piece of paper we've seen with that name.
Listen, I sang in an a cappella group in college, the Whiskey Sodas.
When we'd tour, the secretary would have to submit an expense report.
Это первый лист бумаги, на котором мы видим это название.
Послушай, я как-то выступал в акапелло-хоре в колледже, мы назывались Виски-С-Содовой.
И когда мы гастролировали, наш секретарь должен был подать отчет по расходам.
Скопировать
$5,000?
Thing is, since our last chat, a little bird sang in my ear.
Doesn't matter whom.
Пять тысяч?
Дело в том, что после нашего прошлого разговора, одна птичка кое-то напела мне в ушко.
Неважно, кто это был.
Скопировать
To live, I mean.
I danced and sang in the streets for coins.
Picked pockets.
Как выживал?
Я танцевал и пел на улице за монеты.
Воровал из карманов.
Скопировать
Be it I chased or was the one being chased, who are you to objectify someone else's first love?
Did you see Eun Sang in school?
You couldn't have been talking to her in private, right?
чтобы рассуждать о моей первой любви?
Видел Ынсан в школе?
да?
Скопировать
"I cannot say what loves have come and gone,
"I only know that summer sang in me a little while...
That in me sings no more."
Я не могу сказать, что любовь приходит и уходит
Я знаю, что лето пело во мне в это время
Что во мне поет больше нет."
Скопировать
Fanny Brice is the King Lear of musical theatre roles, and I'm just an unknown Jewish girl from Ohio, who came of the age in a high school glee club.
But then I remind myself, Barbra, too, was once an unknown Jewish girl who sang in her high school choir
And Funny Girl made her a star.
Фанни Брайн - это Король Лир ролей в мюзиклах, а я просто неизвестная еврейская девушка из Огайо, которая расцвела в хоровом кружке в школе.
Но в такие моменты я напоминаю себе, что Барбра тоже когда-то была неизвестной еврейской девушкой, которая пела в школьном церковном хоре.
И "Смешная девчонка" сделала её звездой.
Скопировать
You're completely hopeless Monica.
Last Christmas you sang in Copenhagen .
And the Christmas before you quarreled and broke up with Torbjörn on Christmas Eve.
Ты совершенно безнадёжна, Моника.
На прошлое Рождество ты пела в Копенгагене.
Годом раньше ты устроила скандал и в сочельник рассталась с Торбьёрном.
Скопировать
The girls have a couple things in common.
They both sang in the school choir, they both... won prizes in the art fair.
Look at that.
У девочек в школе были общие увлечения.
Обе пели в школьном хоре, обе... брали призы на арт-ярмарке.
Взгляни на это.
Скопировать
Come on!
We sang in the New Year in '02 on this thing, remember?
We were Destiny's Child!
Да ладно тебе!
Помнишь, мы на Новый Год в 2002 пели караоке на этой штуке?
Мы были Дестинис Чайлд!
Скопировать
When was the lasr time you remember hearing her sing?
She sang in a school production of Joseph and His Technicolor Dreamcoat.
She sort of didn't sing a great deal in her early teens, but then as she's got older, she has been singing.
Когда вы впервые услышали, как она поет?
Она пела в школе.
Она не особо много пела в подростковом возрасте, но потом, она повзрослела, и начала петь больше.
Скопировать
$5,000?
Thing is, since our last chat, a little bird sang in my ear.
Doesn't matter whom.
Пять тысяч?
Дело в том, что после нашего прошлого разговора, одна птичка кое-то напела мне в ушко.
Неважно, кто это был.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sang-in (санин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sang-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение