Перевод "Sara... Sara... Sara" на русский
Произношение Sara... Sara... Sara (саро саро саро) :
sˈɑːɹə sˈɑːɹə sˈɑːɹə
саро саро саро транскрипция – 31 результат перевода
That's my sister.
Sara... Sara... Sara...
Hey.
Моя сестра.
Сара...
Эй.
Скопировать
But, if I wasn't dying now, I also would reach the end. I would, because my roots aren't putrid.
Only one thing I knew, Sara.
I'd go for your love,
Но даже если я сейчас умру, я тоже дойду до конца, я пойду, потому что мои корни не сгнили.
Я знаю только одну вещь, Сара:
я пойду из любви к тебе.
Скопировать
If we fail, Diaz will rise to power.
See Sara? Who was our leader?
Our great leader?
Если мы проиграем, Диас захватит власть.
Ты видишь, Сара, кто был нашим лидером?
Нашим великим лидером...
Скопировать
Why didn't we think of that before.
Sara, it's possible the invasion hasn't started yet.
Maybe the rest of the force are down there.
Почему мы не подумали об этом раньше.
Сара, возможно, что вторжение еще не началось.
Может остальная часть сил там внизу.
Скопировать
Yes now.
Look, Sara, this is no time for a lesson on the power impulse compass.
Supposing something happens to you?
Да, сейчас.
Слушай, Сара, сейчас не время для ликбеза по импульсному компасу.
Предположим, с тобой что-нибудь случится?
Скопировать
Here's the Daleks' loudspeaker system.
This is Sara Kingdom of Space Security.
Send the Doctor to the control room.
Здесь громкоговоритель Далеков.
Это Сара Кингдом из Космической Безопасности.
Отправьте Доктора в комнату управления.
Скопировать
I will put a man in the belfry of the church.
When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.
The women with the piñata will start up the street slowly.
Я пошлю одного человека на церковную колокольню.
Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.
Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице.
Скопировать
- Last door. Hall left. My room.
- Sara, open up.
- I'm taking a bath!
- Последняя дверь налево.
Сара, открой.
Я принимаю ванну.
Скопировать
- Day and night at the front gate.
Sister Sara, you're gonna slow me up some, but I'll take you to one of those guerrilla bands you're lookin
- Do you belong to one of them?
- И днем и ночью.
Сестра Сара, вы меня немного задержите, но я решил отвезти вас в один из отрядов, которые вы ищете.
- Вы тоже состоите в таком отряде?
Скопировать
Take the knife, put the flat part over the end... and hit it with the gun.
And please, Sister Sara, please hit it a straight blow, not a glancing one, huh?
What if I don't hit it straight?
Возьмите нож, прислоните его плоской стороной к стреле и ударьте по нему рукояткой револьвера.
Самое главное, сестра Сара, ударьте ровно, а не наискосок.
А что, если не получится ударить ровно?
Скопировать
A little good, old-fashioned Christian faith will carry you up there like a bird.
I know you're scared, Sara, but those braces are easy to climb.
You just keep thinking of all those Christian lives you'll be saving.
Немного старомодной христианской веры, и вы взлетите туда как птичка.
Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать.
Думайте только о жизнях христиан, которых вы спасете.
Скопировать
- So you never got to Chihuahua?
Sister Sara here saved me a good part of the trip.
Sister?
Так вы были в Чихуахуа? Нет.
Благодаря сестре Саре мне не пришлось туда ехать.
Сестра?
Скопировать
They didn't get my favourite girl!
Sister Sara, this here's a cathouse. Oh, no, Hogan.
This is no cathouse.
Они не поймали мою любимую девочку!
- Сестра, но это же бордель!
- Нет, Хоган. Это не бордель.
Скопировать
We have to get that trap door open, don't we?
What you're talking about's crazy, Sara.
Listen, Hogan, everybody's got a right to be a sucker once.
Нам нужно открыть эту дверь, не так ли?
То, о чем ты говоришь, Сара, совершенно сумасшедшая идея.
Послушай, Хоган, каждый человек может раз в жизни ошибаться.
Скопировать
Condemned prisoners are entitled to a last night of relaxation.
- Wine or cognac, Sara?
- Cognac, a full glass, please.
Осужденные пленники имеют право на последнюю ночь отдыха.
- Вино или коньяк, Сара?
- Коньяк. До краев, пожалуйста.
Скопировать
I'm just a country boy.
None of us can keep pace with Sara, in cognac or any other way.
To your virtues and especially your vices, Sara.
Ведь я только скромный крестьянин.
За Сарой никому не угнаться ни в выпивке, ни в чем другом.
За твои добродетели и особенно за твои пороки, Сара.
Скопировать
None of us can keep pace with Sara, in cognac or any other way.
To your virtues and especially your vices, Sara.
What a pity to bury them both.
За Сарой никому не угнаться ни в выпивке, ни в чем другом.
За твои добродетели и особенно за твои пороки, Сара.
Как жалко будет их похоронить!
Скопировать
Get back to the house and pour yourself another... cognac.
- Where's Sara?
- Last door. Hall left. My room.
Возвращайся в дом и налей себе еще коньяка.
- Где Сара?
- Последняя дверь налево.
Скопировать
And I?
And Sara?
And the students?
А я?
А Сара?
А студенты?
Скопировать
I'm hungry.
Come with me, Sara.
Don't behave as a fanatic, waiting for things that never happen until we're finished.
У меня этот голод.
Идем со мной, Сара.
Забудь про этих фанатиков, ожидающих вещи... которые исчезнут после нашего конца.
Скопировать
Bad news everyday that defines the world I live in.
Sara...
Sunsets do not make me feel the pain of adolescence.
Каждый день тысячи дурных вестей о мире, в котором я жил.
Сара...
Сумерки меня больше не ранят, как раньше, когда я была подростком.
Скопировать
Adventure!
Sara!
Write down what I say.
Авантюра!
Сара!
Запишите, что я продиктую.
Скопировать
filling our hearts with love and union.
Do you see, Sara? Who was our leader?
Our great leader? !
оживляющей в человеческих сердцах связующую их любовь.
Ты видишь, Сара, кто был нашим лидером.
Нашим великим лидером!
Скопировать
I'm dying now, at this time. My blood and tears are shedding.
Oh, Sara! They'll say I'm crazy, a romantic, an anarchist, as ever...
I don't know, oh Sara...
Я умираю теперь, я умираю в этот момент, моя кровь течет, а мои слезы,
Сара, они расскажут, что я был безумцем, романтиком, анархистом, который всегда...
Я не знаю больше, Сара,
Скопировать
Oh, Sara! They'll say I'm crazy, a romantic, an anarchist, as ever...
I don't know, oh Sara...
Where I was 2,3,4 years ago?
Сара, они расскажут, что я был безумцем, романтиком, анархистом, который всегда...
Я не знаю больше, Сара,
Где я был два, три, четыре года назад? Где я был?
Скопировать
I came from the bottom, with my own hands.
Sara knows my struggle.
I started as a simple town councillor.
Я начал снизу... Я упорно трудился.
Сара знает, как я боролся.
Как я был муниципальным советником,
Скопировать
Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado.
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you...
To come back to Vieira's promises. To believe in your love for the country.
Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
Вернуться к обещаниям Виейры, верить в его патриотические чувства,
Скопировать
I am tragic!
Sara also came to light Alecrim.
Really?
Я трагичен.
Сара тоже приехала из столицы, чтобы дать новую жизнь Алекриму.
Как?
Скопировать
- It's Hogan.
- I'm Sister Sara.
Well, Sister Sara, if you ever get tired of being a nun, you'll be an A-1 gravedigger.
Меня зовут Хоган.
А меня - сестра Сара.
Ну что ж, сестра Сара, если вам когда-нибудь надоест быть сестрой, вы легко сделаете себе карьеру как первоклассная могильщица.
Скопировать
- I'm Sister Sara.
Well, Sister Sara, if you ever get tired of being a nun, you'll be an A-1 gravedigger.
Have some of these beans.
А меня - сестра Сара.
Ну что ж, сестра Сара, если вам когда-нибудь надоест быть сестрой, вы легко сделаете себе карьеру как первоклассная могильщица.
Хотите бобов?
Скопировать
No miracle, just a rotten, lousy accident that's gonna cost me my whole deal. Get me up straight. Get me up straight.
You are a beautiful woman, Sister Sara.
You feel like a beautiful woman, you smell like beautiful woman.
Никакого чуда, просто паршивая случайность, из-за которой сорвется моя сделка с партизанами.
Вы прекрасная женщина, сестра Сара.
Как приятно к вам прикасаться, вы так приятно пахнете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sara... Sara... Sara (саро саро саро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sara... Sara... Sara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саро саро саро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
