Перевод "Bluebeard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bluebeard (блубиод) :
blˈuːbiəd

блубиод транскрипция – 30 результатов перевода

I've had enough of this!
I'm picked up by some kind of nut, a kind of Bluebeard...
- Thanks.
- С меня хватит этого!
Я приезжаю ночью в неизвестное место посетить семью, и я даже не знаю, зачем меня вызвали меня подбирает какой-то фрукт с видом Синей Бороды...
- Спасибо.
Скопировать
There's no girl from Montpellier.
You think I'm Blue Beard?
The girl from Montauban who returned to Montauban, period.
Нет никакой девушки из Монпелье.
Ты думаешь, я Синяя Борода?
Девушка из Монтабана, которая вернулась в Монтабан, точка.
Скопировать
How can I trust you?
You redheaded bluebeard, you.
Oh, I'm not a blueheaded redbeard...
Как я могу верить тебе?
Ты рыжая Синяя Борода, вот кто.
О, я не синяя Рыжая Борода...
Скопировать
Hmm. You know, it's bigger than I thought.
I can't wait to see what's in that bluebeard room.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Ты знаешь, он больше чем я думал.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что в той комнате Синей Бороды.
Вероятно, шкаф горничной, ... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Скопировать
Strange pleasure.
There was Bluebeard in France, Jack the Ripper in London.
It's not uncommon.
Удовольствия странного порядка.
Синяя борода во Франции, Джек Потрошитель в Лондоне.
Это не редкость.
Скопировать
Yes.
Even a man like Bluebeard?
I want two children.
Да.
Даже такого, как Синюю Бороду?
Я хочу двое детей.
Скопировать
Hurray for Jacqueline, who has shown us the way to our freedom.
Down with the tyrant, down with Bluebeard!
We have the right to be loved 'til we're 70 years old.
Слава Жаклин, которая указала нам путь к свободе!
Смерть тирану! Смерть Синей Бороде!
Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет.
Скопировать
What story would you like now?
Blue Beard.
Blue Beard?
Что тебе еще рассказать?
- Про Синюю Бороду.
- Про Синюю Бороду?
Скопировать
Blue Beard.
Blue Beard?
Once upon a time...
- Про Синюю Бороду.
- Про Синюю Бороду?
Попробую. Однажды...
Скопировать
He skis, he climbs mountains, he's been married four times.
He's known as the Bluebeard of 10th Street.
What does that mean?
Ему пятьдесят восемь. Был женат четыре раза.
- Его называют "синяя борода".
- Что это значит?
Скопировать
What does that mean?
Either he attacks girls or he's got a blue beard.
Where are you going?
- Что это значит?
Либо он охотится на девушек, либо у него синяя борода.
- Куда ты?
Скопировать
- My girl, where were you brought up?
Never heard of my Great Uncle Penruddock, the Cornish Bluebeard?
- Got it all from him.
- Деточка, вы с луны свалились?
Не слышали о Пенрадоке? Синяя борода из Корнуолла.
- Я весь в него.
Скопировать
My name is Velasco, Victor Velasco.
The Bluebeard...
from the attic?
Меня зовут Веласко. Виктор Веласко.
Синяя борода?
С чердака?
Скопировать
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
-Sit down.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
- Садись.
Скопировать
I told you not to come down to this yard.. not even to look.
Sorry I disobeyed, Mademoiselle Bluebeard.
This is where you should have put me up.
Я сказала тебе не спускаться в этот двор... даже не пробовать!
мадемуазель Синяя Борода.
Как мне заслужить Ваше прощение?
Скопировать
You told me:
I'm Bluebeard.
If I were you, I'd look everywhere.
Тьi сама его сказала.
Я - Синяя Борода.
На твоем месте, я бьi все тут обьiскал.
Скопировать
You must be a torturer with women...
Akind of Bluebeard.
That's why they run away.
Жить с такой женщиной - это настоящая пьiтка.
Или вьi оба такие?
Поэтому она пьiтается разозлить тебя.
Скопировать
My husband will make a scene...
Your husband isn't Bluebeard.
When will you be back?
Мой муж закатит сцену...
Твой муж не Синяя Борода*. *(персонаж мифа, женоубийца)
Когда ты вернешься?
Скопировать
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
Скопировать
Jeannot, to whom does the castle belong?
To Bluebeard.
A very rich lord, but very bloody with all the women.
Жанно, кому принадлежит замок?
Синей Бороде.
Очень богатый лорд, но очень уж кровожаден с женщинами.
Скопировать
Are you starting?
- "The Little Siren" or "Bluebeard"?
- "Bluebeard."
Ты начинаешь?
- "Маленькая Сирена" или "Синяя борода"?
- "Синяя Борода"
Скопировать
Who will want them?
Bluebeard.
I'll never give him one of my girls.
Кто женится на них?
Синяя Борода.
Я никогда не отдам ему ни одну из моих дочерей.
Скопировать
- She's beautiful.
- Bluebeard devours everyone.
Then I'll explain to you the truth of it.
- Она красивая.
- Синяя борода пожирает каждую.
Теперь я тебе объясню правду об этом.
Скопировать
good night to tree hill.
BLUEBEARD
Anne de Rocligon.
Спокойной ночи, Три Хилл.
СИНЯЯ БОРОДА
Анна де Роклигон.
Скопировать
"Neither of the girls wanted him,
"not being able to resolve to take a man with a blue beard."
Do you understand?
Но ни та, ни другая не соглашались быть его женою:
они не могли решиться выйти за человека, у которого борода была синяя".
Понимаешь?
Скопировать
Do you understand?
Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him.
- No.
Понимаешь?
Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его.
- Нет.
Скопировать
I know him.
Sir Bluebeard knows how to make himself... presentable.
He sends you an invitation to meet him and choose between the young girls.
Я его знаю.
Месье Синяя Борода знает, как представить себя... презентабельно.
Он приглашает вас встретиться с ним и выбрать одну из девушек.
Скопировать
"He had already married several women. "No one knew what became of them.
"Bluebeard, to make himself known, "led them with their mother, three of their best friends, "and kids
If you hadn't tinted my dress, I'd feel a little better.
"Он имел уже несколько жен и никто на свете на знал, что с ними сталось.
Синяя Борода, желая дать им возможность узнать его покороче, повёз их вместе с матерью, тремя-четырьмя самыми близкими их приятельницами и несколькими молодыми людьми из соседей в один из своих загородных домов, где и провёл с ними целую неделю".
Если бы ты не перекрасила мою одежду, я бы чувствовала себя лучше.
Скопировать
- She thinks herself there, poor girl.
- This Bluebeard is so ugly.
- I pity her.
- Она думает о себе там, бедная девочка.
- Этот Синяя Борода такой отвратительный.
- Мне её жаль.
Скопировать
But I'm delighted to be rid of her.
"Bluebeard tells his wife "that he had to travel in the province for at least 10 weeks "for an important
The keys to two large furniture depositories.
А я наслаждаюсь избавлением от неё.
"По прошествии месяца Синяя Борода сказал своей жене, что он принужден отлучиться, по меньшей мере на шесть недель, пооченьважномуделу".
Ключи от двух главных кладовых.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bluebeard (блубиод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bluebeard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блубиод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение