Перевод "Moroccan" на русский

English
Русский
0 / 30
Moroccanмарокканец марокканский марокканка
Произношение Moroccan (мэрокен) :
məɹˈɒkən

мэрокен транскрипция – 30 результатов перевода

- Probably. Mmm. Aromatherapy -- that's what I want.
Are you sure you two won't join me for something at the spa -- facial, moroccan mud wrap?
My treat.
Ароматерапия -то, что я хочу.
Вы уверены что не хотите присоединиться ко мне на какую-нибудь спа-процедуру-- лицевое, марокканское обертывание грязью? Я угощаю.
Мама, мы приехали сюда потому что обязались пойти на свадьбу.
Скопировать
Now the problem is ifyou get caught by the Turkish.
Moroccan passport costs 500 dollars.
Ifyou're wearing good trousers, they'll take all.
Теперь. главная проблема - не попасться бы туркам.
Без документов. Марокканский паспорт стоит 500 долларов.
Если на тебе будут дорогие брюки, они и их снимут.
Скопировать
The school for retards in Haifa.
Then I'm gonna marry a Moroccan woman and have 10 Moroccan kids.
Grandpa, I'm leaving.
–В Хайфу, в школу для недоумков.
А потом я, может быть, женюсь на марокканке, и у меня будет десять детей-марокканцев, и всем им я вобью в голову, с самого дня рождения, что они гении и что я люблю их, даже если это не так.
Дедушка, я ухожу.
Скопировать
Now, on three – one, two, three.
Moroccan.
You always say Moroccan.
Давай, на три – раз, два, три!
Марокканская кухня.
Ты всегда говоришь "марокканская".
Скопировать
I have to give a deposition.
I don't think this is Moroccan – or at least not recently.
Want some of mine?
Мне придется давать показания.
Не думаю, что это марокканская кухня – по крайней мере, не современная.
Хочешь взять мое?
Скопировать
-He said he's not asking you.
Tell him he's a hotheaded Moroccan Jew, like his father.
Tell her to piss off!
Он говорит, что не спрашивал.
Скажи ему, что он стал таким же марокканцем, как его отец.
Скажи ей, пусть идёт на фиг!
Скопировать
She has a complex.
My dad's half-Moroccan, he cheated on her with her Moroccan friend, so she thinks there's a Moroccan
I'm Moroccan too, so?
–У неё комплекс.
Из-за того, что папа наполовину марокканец и изменял ей с подругой-марокканкой, она уверена, что против неё есть марокканский заговор.
–Совсем свихнулась. Я тоже марокканец. И что она мне сделает?
Скопировать
Calm down, no one's burning down anything.
Have you noticed the Moroccan mouth on him lately?
Good morning.
Успокойтесь вы оба. Никто здесь ничего не сожжёт.
Видал, какой марокканский рот у него последнее время?
–Доброе вам утро.
Скопировать
Moroccan.
You always say Moroccan.
And sooner or later, I will be right.
Марокканская кухня.
Ты всегда говоришь "марокканская".
И рано или поздно, я угадаю.
Скопировать
You wanted to talk? Talk.
The Moroccan War made you a bit mean.
You know... the war ended long ago for me.
Вы хотели поговорить - говорите.
Война в Марокко сделала вас грубой.
Для меня эта война давно закончилась.
Скопировать
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
A feud between two Moroccan War veterans.
Did you arrest this Mr. Mark Dixon?
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Вы арестовали этого Марка Диксона? - Нет ещё.
Скопировать
For the first part of the trip, we joined a caravan from Timbuktu carrying salt
Who knows if he was a Moroccan?
- At least we could bury him. - Why?
Своё путешествие мы начали с караваном, перевозившим соль в Тимбукту.
Быть может, это был марокканец...
По крайней мере, мы могли бы его похоронить.
Скопировать
You got no kids?
I'm not Moroccan. I'm Tunisian.
What's your name again?
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
People will understand.
I've been in court with a Moroccan kitchen boy who now wants paid holiday.
Hello.
Люди поймут.
Я был в суде с поварёнком-марокканцем, он хочет получить оплачиваемый отпуск.
Добрый день.
Скопировать
Demoralized and wthout officers
Algerian and Moroccan infantry abandon strongpoints "Dominique-2" and "Eliane"
An hour later, the Vietminh reach Nam Youm river
ДЕМОРАЛИЗОВАННЫЕ, ПОТЕРЯВШИЕ СВОИХ ОФИЦЕРОВ,
АЛЖИРСКИЕ И МАРОККАНСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ БЕСПОРЯДОЧНО ПОКИДАЛИ УКРЕПЛЕННЫЕ ВЫСОТЫ "ДОМИНИК-2" И "ЭЛИАНА"
Через час вьетнамцы уже будут на реке Нам-Юн.
Скопировать
By the way, she speaks French.
She happens to be Moroccan.
What are they saying?
Между прочим, она говорит по-французски.
Она родилась в Марокко.
Что они говорят?
Скопировать
Erm, one with a narrow neck... a... a... a wine bottle.
Moroccan burgundy, for instance?
Yes, that'll do nicely.
Эм, нужна с узким горлышком... бутылка из-под вина.
Например, марокканское бургундское?
Да, подойдет.
Скопировать
Moroccan?
Moroccan, Mr. Feldman?
-I didn't say that.
Марокканец?
Марокканский, г-н Фельдман?
-Я не говорил этого.
Скопировать
Think it over.
I'm a Moroccan.
Does that bother you?
Продумай хорошо.
Я - марокканец.
Тебе это мешает?
Скопировать
Thank you very much.
Moroccan Gold, eh?
No wonder you always talk so slurred...
Благодарю.
Марокканская травка, да?
А то я всё думал: почему вы всегда говорили так нечленораздельно?
Скопировать
What am I like?
Moroccan?
Moroccan, Mr. Feldman?
Тип как я?
Марокканец?
Марокканский, г-н Фельдман?
Скопировать
Ugh. I knew giving you that book was gonna come back and bite me in the ass.
How about I order everyone the Moroccan chicken?
Oh, I don't eat meat.
Я знала, что решение дать тебе эту книжку вернётся и цапнет меня за задницу.
Я закажу всем курицу по-мароккански.
О, я не ем мяса.
Скопировать
A vote!
found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan
The text said where a treasure was buried
Голос!
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
Там было указано, где спрятан клад.
Скопировать
- It's better than a stereo.
- Because it's got a Moroccan spine.
- You head for the car and I'll pay.
- Думаю, это понравилось бы ей больше, чем новое стерео, сэр.
- Потому что тут есть коричневые марроканские клейма сзади.
- Почему бы Вам не пойти к машине, а я заплачу за книги.
Скопировать
I'm out of cigarettes.
Some guy gave me these Moroccan ones.
- Can you smoke in here?
Кончились сигареты.
У вас нет? У меня марокканские. Дал вчера один мужик.
- Тут можно курить?
Скопировать
You've got some, have you? Of course.
You can get anything at Moroccan Street.
That's why you came.
Есть бобы, которые нельзя увидеть человеческим зрением?
Конечно. На Марокканской улице можно достать всё что угодно.
Ты же поэтому пришёл?
Скопировать
What about Mendelo, colonel?
We've had reports he's been seen on Moroccan Street.
I contacted my spies there, but he'd already left.
Что насчёт Мендело, полковник?
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.
Я связалась со своими агентами, но он уже ушёл.
Скопировать
Shake Ya Ass?
Is he Moroccan?
I'm afraid we haven't got a CD player. It's great anyway. I know you haven't got a CD player, so, I got you one of them as well.
Shake Ya Ass?
он из Марокко?
боюсь, у нас нет CD-проигрывателя и так прикольно я знаю, что у вас нет CD-плейера так что я купил и его счастливчик
Скопировать
Keep coming by... go, go!
I knew a Moroccan guy once.
Hit and ran me, I tracked him down.
Заходите еще. А ну брысь!
- Знавал я как-то марокканца.
Сбил меня и смылся, но я его выследил.
Скопировать
Totally.
ladies and gentlemen are generous, so hand the jewels back and the charges will be dropped, and the Moroccan
I'll go further.
Абсолютно.
Эти господа настолько великодушны, что заявляют: ...если Вы им отдадите драгоценности, они не станут Вас обвинять. А марокканское правосудие забудет о Вашем существовании.
Я пойду даже дальше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Moroccan (мэрокен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moroccan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэрокен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение