Перевод "Moscow Institute of Physics and Technology" на русский

English
Русский
0 / 30
Moscowмосковский Москва
Instituteинститут учреждение заведение учредить учреждать
ofпод о от у с
Physicsфизический физика
andда а и же причём
Technologyтехнологический технология
Произношение Moscow Institute of Physics and Technology (москоу инститйут ов физикс анд тэкнолоджи) :
mˈɒskəʊ ˈɪnstɪtjˌuːt ɒv fˈɪzɪks and tɛknˈɒlədʒi

москоу инститйут ов физикс анд тэкнолоджи транскрипция – 31 результат перевода

Including Ms. Glazman.
I recruited her when she was still at Moscow Institute of Physics and Technology.
Her parents died when she was young. Practically raised herself.
В том числе г-жу Глазман.
Я завербовал ее, когда она еще училась в МФТИ.
Она рано потеряла родителей и сама пробивалась наверх.
Скопировать
Including Ms. Glazman.
I recruited her when she was still at Moscow Institute of Physics and Technology.
Her parents died when she was young. Practically raised herself.
В том числе г-жу Глазман.
Я завербовал ее, когда она еще училась в МФТИ.
Она рано потеряла родителей и сама пробивалась наверх.
Скопировать
Hm. Miss Baker's had a very successful academic career.
Got her professorship from the Munich Institute of Physics and Technology.
Good for her.
У мисс Бейкер была очень успешная академическая карьера.
Получила профессорскую степень в Мюнхенском институте физики и технологий.
- Рад за неё.
Скопировать
No!
I'm looking for South Harmon Institute of Technology because, well, it's the only place I got accepted
Did you just say you got accepted here?
Нет, мне нужен Саут-Херман Технологический Институт.
Потому что меня, наконец, приняли и я намерен получить диплом по филологии или праву, или разведению животных. По чему угодно.
Ты сказал, что тебя приняли?
Скопировать
The genius from this school.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph.D. after only
What's his name?
√ений от этой школы.
ќн вошел ¬ Ўтат ћассачусетс "нститут "ехнологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии ѕосле только 3 года.
аково его название?
Скопировать
If you don't share, you get thrown in jail or killed.
In 1990, we got a visit from a director of an institute in uh, Moscow University, and actually I saw
but in any event, he came by, and Richard Stallman had suggested that he visit Cygnus, because he was interested in and understanding how the Free Software model... might apply to stimulating entrepreneurial innovation in Russia of all places,
Если Вы не делитесь, Вас бросят в тюрьму или убьют.
В 1990 нас посетил директор Московского Университета, и я видел его в Хельсинки две недели назад,
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
Скопировать
Who's who, what their expertise is.
Scientific Research Institute of Experimental Physics and... is the birthplace of our first atomic bomb
Many of our greatest scientists worked here and many still do.
Это настоящие эксперты.
Мы подъехали к главному дому российской науки... в области экспериментальной науки и месту изобретения нашей первой атомной бомбы.
Здесь работали многие великие учёные.
Скопировать
Unless you want to be arrested, I suggest you follow me very quickly.
'Welcome to 'St Cedd's Institute of Science and Technology. '
Not only are all things interconnected, but the connections between cause and effect are often more complex and subtle than we might naturally suppose.
Если не хочешь оказаться под арестом, советую тебе поскорее следовать за мной. Субтитры Red Bee Media Ltd Дирк Джентли.
Добро пожаловать в Институт науки и техники имени святого Кедда.
Все вещи не только взаимосвязаны, но связь между причиной и следствием часто более сложна и тонка, чем мы могли бы предположить на самом деле.
Скопировать
I'll live.
Cedd's Institute of Science and Technology,
'Richard MacDuff. ' The chip's activated, excellent.
Жить буду.
Добро пожаловать в Институт науки и техники имени святого Кедда,
Ричард Макдафф. - Отлично, чип активировался.
Скопировать
Age 39.
He was a professor and a doctor at KIST* (Korea Institute of Science and Technology).
He was found dead in the trunk of a car in a junkyard.
Возраст - 39.
Доктор наук, профессор Корейского института науки и техники(KIST).
Найден мёртвым в багажнике автомобиля на свалке.
Скопировать
But I don't think that any of us, whether we're physicists who study time or just somebody who lives his life really, truly understands time.
Steve works at the National institute of Standards and Technology in Boulder, Colorado.
It's one of six labs around the world that calculate coordinated universal time, the official world time.
Ќо € не думаю, что кто-либо из нас - физик изучающий врем€ или обычный человек, живущий своей жизнью - понимает врем€ по-насто€щему.
—тив работает в Ќациональном институте стандартов и технологии в Ѕоулдере, алифорни€.
Ёто одна из 6-ти лабораторий по всему миру, высчитывающих ¬семирное координированное врем€, официальное во всем мире врем€.
Скопировать
It's just a place where the theory itself breaks down.
Martin Bojowald is a Professor of Physics at the institute for Gravitation and the Cosmos at Penn State
He's a rising star in a new generation of cosmologists which is challenging some long-held beliefs about the Universe.
Это просто-напросто то место, где теория оказывается бессильной.
Мартин Бойовард - профессор физики в Институте гравитации и космоса Пенсильванского университета.
Он - восходящая звезда нового поколения космологов, бросающих вызов некоторым прежним представлениям о Вселенной.
Скопировать
Scientists announced that every atom in the universe is made of just three basic components - electrons, tiny particles orbiting a nucleus which in turn is made of protons and neutrons. WALTZ PLAYS
. # Over Christmas 1932, physicists at the other great centre of atomic physics, the Niels Bohr Institute
# That which experiment has found
Ученые объявили,что каждый атом во Вселенной сделан из трех основных компонентов - электронов, крошечных частиц, вращающиеся вокруг ядра, которое в свою очередь сделано из протонов и нейтронов. # Нейтрон, нейтрон... #
В Рождество 1932,физики в другом великом центре атомной физики, институте Нильса Бора в Копенгагене, праздновали открытие нейтрона и свершение ядерной троицы, написанием мюзикла об этом.
То, что нашлось в результате эксперимента
Скопировать
Uh ladies and gentlemen of the panel, thank you for meeting with us.
Um, my name's Bartleby Gaines and I'm the co-founder of... South Harmon Institute of Technology.
Sorry.
Дамы и господа, члена комитета.
Меня зовут Бартелби Гейнтс и я один из основателей Саут-Херманского Технологического Института.
Извините.
Скопировать
What is the purpose for your travel to America, Professor?
I'm giving a series of lectures at the California Institute of Technology and opening the Institute for
But you knew that already.
Какова цель вашей поездки в Америку, профессор?
Я читаю ряд лекций в Калифорнийском технологическом институте и открываю институт перспективных исследований в Принстоне.
Но вы и так это знаете.
Скопировать
Sure.
Sheriff, is it true that you're afraid of technology And you don't even own a cellphone?
I wouldn't call it fear.
Конечно.
Шериф, это правда что вы боитесь всего нового и у вас никогда не было сотового?
Это не страх.
Скопировать
You know, it's a plain mirror.
This is a 1 7th-century technology, they knew all about mirrors, and you can imagine him perhaps thinking
by other people, there are no drawings...
Это же плоское зеркало.
Технология XVII века, все знали о зеркалах тогда. Его можно представить думающим также, как и Тим, но с документальной точки зрения подтверждения этому нет,
Вермеер не оставил своих описаний, другие тоже не оставили, нет чертежей...
Скопировать
What?
This fine piece of technology took nine months and most of your wine cabinet, but because of this, the
You spent almost a year working on this?
Что?
Этот шедевр технологии потребовал 9 месяцев и большую часть твоего винного шкафа, но благодаря ему ФБР больше не будет знать, где ты находишься.
Ты работал над ним почти год?
Скопировать
Ari's death left you with, how shall I say, an unhealthy interest in American agency NCIS.
And now my sources tell me that an employee of theirs is here, in Moscow.
You and your people have been following him.
Смерть Ари, я бы сказал, вызвала у тебя нездоровый интерес к американской Морской полиции.
И сейчас, согласно моим источникам, их сотрудник находится здесь, в Москве.
Ты и твои люди следили за ним.
Скопировать
And, yes...
they're state-of-the-art. With chipsets and acceleration technology unlike anything I've ever seen.
Three guesses what Decima's gonna use them for.
И да...
В них стоят стоят самые современные чипсеты и скоростные технологии, которых я никогда не видела.
Угадайте с трех раз, что Децима собирается с ними делать.
Скопировать
My heavens, my father is the Commander of the Most Excellent Order of the British Empire,
Dean of Physics at Oxford, and he was pre-approved for a Capital One No-Hassle Card.
Oh, okay, so he's just framing everything.
Мои небеса, мой отец является Верховным из самых превосходных порядке Британской империи,
Дин физики в Оксфорде, и он был предварительно одобрен для первой капитальной карте и беспроблемной карте.
О, хорошо, так что он просто обрамлелся и все.
Скопировать
That is not an explanation that should make anybody want to live here.
Abed, I don't like this side of you, and I do not like that side of VCR technology.
I am glad that it's a dead medium.
Это не то объяснение, из-за которого кто-либо захочет тут жить.
Эбед, мне не нравится такая твоя сторона и мне не нравится такая сторона видеокассет.
Я рада, что они загнулись.
Скопировать
Brothers Torbin and Dominik Salvi are leaders of an anti-nuclear terrorist organization known as the NSR.
FBI arrested Dominik on charges of bombing a nuclear research facility in Moscow which killed 52 and
We're set to extradite him to Russia tomorrow.
Братья Торбин и Доминик Салви... лидеры анти-ядерной террористической организации, известной как НСР.
ФБР арестовало Доминика по обвинению во взрыве ядерной лаборатории в Москве, в котором погибло 52 человека и сотни раненых.
Завтра готовится его экстрадиция в Россию.
Скопировать
And I'm here to tell you that you don't.
I believe that by separating you from it-- and from all other forms of technology-- It's really the best
So it's time to unplug.
И я здесь для того чтобы не допустить этого.
Я верю, что если вас отделить от этого и других технологий - это будет наилучший курс терапии.
Так что пришло время для отключения.
Скопировать
Ultra.
To the outside world, it's an institute of genomics and advanced biomathematics.
But what they're really researching is us.
Ультра.
Для остального мира это институт геномики и прогрессивной биоматематики.
Но в действительности они изучают нас.
Скопировать
Moscow urgently needs doctors of your undoubted caliber.
We would be honored if you were to accept a position at the Moscow Institute of Venereal Diseases.
Doctor?
Москва отчаянно нуждается во врачах ваших моральных качеств.
Мы счастливы предложить вам место в Московском институте венерологических заболеваний.
Доктор?
Скопировать
Still better than having him here.
apparently someone forgot to tell Indiana it was fall, 'cause it just got hotter-- so hot that Mike caved and
I'm honored, sir, that you would call and trust me in my area of expertise.
Все же лучше, чем его присутствие.
Наверное, кто-то забыл сказать Индиане, что сейчас осень, потому что становилось только жарче, настолько, что Майк сдался и позвонил профессионалу из Среднезападного института ремонта воздушных кондиционеров.
Я горжусь, сэр, что вы позвонили и доверились мне в моей области знаний.
Скопировать
This is the ã650,000 Porsche 918.
It's rammed full of technology and most importantly, it is a hybrid.
In many ways, then, exactly the same as the McLaren P1 that Jeremy fell in love with a few weeks back.
это порше 918 за миллион долларов.
он очень быстр он напичкан технологиями, и что немаловажно - это гибрид.
по большей части он точно такой же как и Р1, в который Джереми влюбился несколько недель назад
Скопировать
I know a guy.
So looks like most of these are back and forth to his girlfriend in Moscow.
Uh, wait.
Я знаю парня.
Похоже что в основном это переписка с его подружкой из Москвы.
Подождите.
Скопировать
Tonight, the future begins.
The work my team and I will do here Will change our understanding of physics, Will bring about advancements
Advancements in medicine. And trust me, that future Will be here faster than you think.
9 МЕСЯЦЕВ НАЗАД Сегодня начнётся будущее.
Работа, которую мы проводим с моей командой, изменит понимание физики, вызовет развитие в электроэнергии, произведёт скачок в медицине.
И, поверьте, будущее наступит быстрее, чем вы думаете.
Скопировать
I can help you be the person that you want to be.
Rand sponsors a meet career fellowship with the Design Institute of Milan, and I've nominated you.
I was contacted by a woman the other day.
Я могу помочь тебе стать кем захочешь.
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане. И я рекомендовала тебя.
Недавно со мной связалась женщина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Moscow Institute of Physics and Technology (москоу инститйут ов физикс анд тэкнолоджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moscow Institute of Physics and Technology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить москоу инститйут ов физикс анд тэкнолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение