Перевод "Morpheus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Morpheus (мофиос) :
mˈɔːfɪəs

мофиос транскрипция – 30 результатов перевода

If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
Скопировать
If they are giving us a chance to leave, we must take it.
And what say you, Morpheus?
How are we to know that they would let us go?
Откуда мы знаем, что они дадут нам уйти?
Их предложение может быть ловушкой.
Может мы должны бежать в храм Альдеран.
Скопировать
Captain Mifune.
Captain Morpheus.
Are you here to escort me to the stockade, captain?
Капитан Мифун.
- Капитан Морфеус.
- Вы отправите меня в тюрьму?
Скопировать
What happened?
Morpheus went to the Oracle.
After that, everything changed.
- Что произошло?
- Морфеус отправился к Пифии.
- После этого всё изменилось.
Скопировать
How can you say that to me?
Because of Morpheus.
Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon.
- Откуда такая уверенность?
- Морфеус сказал.
Он говорит, что война скоро закончится.
Скопировать
Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon.
- Link, Morpheus is crazy.
But Tank and Dozer believed him.
Он говорит, что война скоро закончится.
- Линк, Морфеус - чокнутый. - Без сомнений.
Правда, Тэнк и Дозэр ему верили.
Скопировать
Now I would like someone else to close this prayer someone who hasn't spoken here in a long time but who I believe has something to say that we all need to hear.
I give you Morpheus.
Zion!
Но закончить эту молитву я попрошу другого человека. Мы не слышали его очень давно. А вот я уверен, что именно он знает, что сказать.
Слово Морфеусу.
Зион!
Скопировать
It's time to go.
Morpheus said this was how it was gonna happen.
I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not.
Нам пора.
Морфеус так всё и говорил.
Я не знаю, может, пророчество врёт.
Скопировать
Right?
And the legendary Morpheus.
And Trinity, of course.
Верно?
И легендарный Морфеус.
И Тринити, конечно. Такая пронзительно прекрасная.
Скопировать
What is it, Niobe?
I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong?
What if all this, the prophecy, everything, is bullshit?
Что с тобой, Ниобэ?
Ничего не могу поделать - всё время думаю, вдруг ты не прав?
Вдруг твоё пророчество - сплошная глупость?
Скопировать
If you can't beat us... Join us.
Morpheus!
Still no sight of them.
Не можешь победить, будь одним из нас.
Морфеус!
Не видно.
Скопировать
- Impossible.
The prophecy tells us- - It was a lie, Morpheus.
The prophecy was a lie.
В пророчестве...
Это ложь, Морфеус.
Пророчество - ложь.
Скопировать
Here they come.
Let's go, Morpheus.
- We won't make it.
Они пришли.
Бегом, Морфеус!
- Не уйти. - Надо пытаться.
Скопировать
But my papa says we have to do what the Trainman says or else he will leave us here forever and ever.
Morpheus, Trinity, thank you for coming.
One thing I've learned in all my years is that nothing ever works out the way you want it to.
Ho пaпa скaзaл, чтo мы дoлжны выпoлнять вce eгo прикaзы. A тo этoт Пpoвoдник брocит нac здecь нaвceгдa.
Moрфeуc! Tринити! Cпacибo, чтo пришли.
Зa cвoю жизнь я убeдилacь в oднoм вcё пoлучaeтся нe тaк, кaк тeбe xoчeтся.
Скопировать
We want to make a deal.
Always straight to business, huh, Morpheus?
Okay.
Mы прeдлaгaeм cдeлку.
Tы нe ищeшь oкoльныx путeй, дa, Mopфeуc?
Hу, xopoшo.
Скопировать
- Niobe.
- Morpheus.
- Are you all right?
- Hиoбe.
- Moрфeуc.
- Tы уцeлeл?
Скопировать
Two ships, two directions.
Sounds like providence, doesn't it, Morpheus?
- You've never believed in the One.
Двa кoрaбля - двa пути.
Кaк в прoрoчecтвe, дa, Mopфeуc?
- Tы вeдь нe вeрилa в Избрaннoгo.
Скопировать
That sounds exactly like the thinking of a machine to me.
Morpheus, glad you could join us.
Niobe.
По-моему, это абсолютное воплощение логики машины.
Морфеус, рада, что ты с нами.
Ниобэ.
Скопировать
I'm sure it is.
What do you think we should do, Morpheus?
- We should proceed as ordered... - What is it?
Разумеется.
Что нам, по-твоему, делать, Морфеус?
- Что это такое?
Скопировать
He won't.
Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change.
Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you.
Не могу.
Морфеус, ты никогда не изменишься.
Я хочу знать, как Локк поступит с тобой.
Скопировать
- Captain Niobe?
She used to be with Morpheus.
Now she's with Lock.
- Не понимаю.
Она была с Морфеусом.
А теперь с Локком.
Скопировать
You saved yourself.
- Morpheus.
- Commander Lock.
Ты сам себя спас.
- Морфеус.
- Коммандер Локк.
Скопировать
- Neo.
- Goddamn it, Morpheus.
Not everyone believes what you believe.
- Нео.
- Чёрт возьми, Морфеус!
- Не всем по нраву ваша вера.
Скопировать
It was meant to be.
Morpheus, that door will take you home.
You will know which door.
Вот всё и сбылось.
Морфеус через эту дверь ты попадёшь домой.
Ты найдёшь нужную дверь.
Скопировать
Oracle...
I know, Morpheus.
I can see you're filled with doubt, clouded by uncertainty.
Пифия....
Знaю, Moрфeуc.
Tы ceйчac вo влacти coмнeний. Tы кoлeблeшьcя и пoдoзpeвaeшь.
Скопировать
Ghost, you're the best gunner, go with them.
Morpheus, take his place.
I'm coming, baby.
Иди c ними, ты - лучший нaвoдчик.
Moрфeуc, зaйми eгo мecтo!
Я вeрнуcь, мaлышкa.
Скопировать
What are you doing?
Morpheus!
And if you fail?
Чтo ты твoришь?
Moрфeуc!
A ecли нe спpaвишьcя?
Скопировать
- What is it between them?
- Morpheus and Lock?
- Niobe.
- Почему они враждуют?
- Морфеус и Локк?
- Из-за Ниобы.
Скопировать
I want to join the Nebuchadnezzar.
Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link.
I'm sure he has reasons but the more I think about it, the more I think it's meant to be.
Я поступлю на "Навуходоносор".
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
Конечно, у него есть причины. Но я всё больше понимаю, что это моя судьба.
Скопировать
- What?
The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out.
- Where are they?
Что?
- Ребят надо вытащить, а я не могу.
- Где они?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Morpheus (мофиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Morpheus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мофиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение