Перевод "Savi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Savi (сави) :
sˈavi

сави транскрипция – 30 результатов перевода

Anat Waxman
In a film by Savi Gabizon
Nina's Tragedies
Анат Ваксман
В фильме Шаби Габизона
НИНИНЬI БЕДЬI
Скопировать
- Okay. - Okay, it... it has to be it.
- So this is about Savi.
- No! - I get it now.
- Значит так и должно быть.
- Так это из-за Сави. - Нет!
- Теперь я понял.
Скопировать
I don't even remember why we're not together right now.
Well, because you felt guilty about Savi and you wanted this relationship to be a choice rather than
You're right.
Я даже не помню почему мы не вместе сейчас.
Потому что ты чувствовала вину перед Сави и хотела, чтобы эти отношения были твоим выбором, а не реакцией на свадьбу, которую ты не хотела.
Ты права.
Скопировать
[Inhales sharply] Oh, you love the drama.
And speaking of drama, I hear Savi is missing?
Not missing... traveling.
Ты любишь драму.
Говоря о драме, я слышала Сави пропала?
Не пропала... путешествует.
Скопировать
I'm here because I got into Calista's freaking car that day.
And actually I-I never would have gotten into her car if I hadn't been looking for Savi, and I wouldn't
He was the mistake, you know?
Я нахожусь здесь, потому что попала в чертову машину Калисты в тот день.
И вообще я бы никогда не оказалась в ее машине, если бы не искала Сави, и я бы не искала Сави, если бы не убежала от Скотта к Гарри.
Он был ошибкой, понимаешь?
Скопировать
Unfortunately, someone has to pay for this, right?
Oh, my God, Savi.
Wait until you see the house Scott just bought us.
К сожалению, кто-то должен платить за это, правильно?
О, Боже мой, Сави.
Подожди, пока не увидишь дом, который Скотт только что купил нам.
Скопировать
That's weird.
Savi hasn't called me back, either -- or answered any of my texts.
She's probably with Joss.
Это странно.
Мне Сави тоже не перезвонила... И на смски не ответила.
Она наверное с Джосс.
Скопировать
Who was on the phone?
It was, uh, savi.
She sends her love.
Ты с кем там болтала?
Это была Сави.
Шлет свою любовь.
Скопировать
I'm not about to hurt Scott's feelings while his grandmother's lying in a hospital bed, you guys.
Well, what did savi say?
Why are you asking me that?
Ну, Бог нечестный. Я не собираюсь ранить чувства Скотта, пока его бабушка лежит в больнице.
А что Сави сказала?
А почему ты у меня спрашиваешь?
Скопировать
What the hell does that mean?
Did you tell savi?
Tell savi what?
- Какого черта это значит?
- Ты рассказала Сави?
- Рассказала Сави что?
Скопировать
Did you tell savi?
Tell savi what?
Where I was.
- Ты рассказала Сави?
- Рассказала Сави что?
- Где я была.
Скопировать
But it was -- it was definitely going there.
But there's no way that savi could have seen.
I mean, we were all the way down by the ocean.
Но все шло к тому...
Но Сави никак не могла нас видеть.
Ну, мы же были у самого океана.
Скопировать
Hi.
Thisis savi. Leavea message.
[ Beep ] Savi, it's me.
Это Сави.
Оставьте свое сообщение.
Сави, это я.
Скопировать
I didn't know.
Listen, I don't mean to cut to the chase, dom, but have you talked to savi lately?
Like in the last 24 hours?
Ой, я не знал.
И я не знала. Слушай, не хочу сразу о главном, Дом, но ты не разговаривал с Сави в последнее время?
Хотя бы последние 24 часа?
Скопировать
And there's nothing i wouldn't do, no rule I wouldn't break to save her life.
So, savi knows.
Does Scott?
И я бы сделал все, нарушил бы все правила, лишь бы спасти её жизнь.
Значит, Сави знает.
А Скотт?
Скопировать
She's not answering her phone.
Yeah, that's about right -- typical savi.
What does that mean?
На телефон она не отвечает.
Ну да, все так и есть... типичная Сави.
Что это значит?
Скопировать
It means once again, she's found a way to make herself the center of attention.
So instead of focusing on what actually matters, everyone's worried about savi.
I mean, can you think of any proper reason she can't pick up the phone and call someone -- just to let them know she's okay?
Это означает, что она способ снова оказаться в центре внимания.
Поэтому вместо того, чтобы сконцентрироваться на самом главном, все беспокоются о Сави.
Найди хотя бы одну достойную причину тому, почему она не возьмет трубку и не позвонит кому-нибудь. Просто сообщить, что она в порядке? Ага...
Скопировать
Caffeine after 2:00?
Drafting an apology e-mail to savi.
If you'd have helped me with the last one -- the last one was insane -- it was 27 pages.
Кофеин после двух часов ночи?
- Печатала имеил с извинениями Сави.
- Джосс. Если бы ты помогла мне с последним... Последнее было аж на 27 страниц.
Скопировать
Harry, why don't you want to move in together?
I did want to move in together... until you made it all about Savi.
Come on.
Гарри, почему ты не хочешь жить вместе?
Я хотел, чтобы мы жили вместе... пока ты не вмешала сюда Сави.
Да ты что.
Скопировать
I just can't.
Savi...
Please.
Просто не могу.
Сави...
Пожалуйста.
Скопировать
What do you mean?
Your blood pressure is a real concern, Savi, so is your heart rate.
They're both off the charts.
Что вы имеете ввиду?
- Ваше кровяное давление вызывает опасения, Сави. так же как и частота сердцебиения.
Они оба намного выше нормы.
Скопировать
Where?
Maybe you could talk to Savi.
I'm sure she wouldn't mind kicking in a little extra capital.
Где?
Может быть, ты поговоришь с Сави.
Я уверен, она не будет против вложить небольшой дополнительный капитал.
Скопировать
But I'll let you know if that changes.
I'm talking about Savi.
Do we have to?
Но я дам тебе знать, если что-то поменяется.
Я говорю о Сави.
А нам нужно о ней говорить?
Скопировать
Yeah. Yeah, it is.
I love you, Savi.
No.
Да, так и есть.
Я люблю тебя, Сави.
Нет.
Скопировать
He won't even talk to me.
Savi, you have to remember that you've been dealing with this for weeks.
Harry just found out. He really does need time.
Он не хочет даже говорить со мной.
Сави, не забывай, что ты с этим справлялась неделями. Гарри только узнал.
Ему реально нужно время.
Скопировать
No, but it was so obvious.
Savi, don't take this the wrong way, but you're acting a little crazy right now.
Harry would never sleep with someone out of revenge.
Нет, но это было просто очевидно.
Сави, не пойми меня не правильно, но ты сейчас ведешь себя как сумасшедшая.
Гарри бы не переспал ни с кем ради мести.
Скопировать
And this way, you can stop doing that.
Don't turn this on me, Savi.
I don't sleep with people I work with.
И в таком случае, ты можешь перестать делать это.
Не переводи стрелки на меня, Сави.
Я не сплю с людьми, с которыми я работаю.
Скопировать
What?
. - Savi told you she was pregnant?
That wench didn't tell me anything, but I found one of those, um, "What to expect" books.
Что?
Сави тебе сказала, что она беременна?
Эта коза мне ничего не говорила, но я нашла книгу типа "Чего ждать".
Скопировать
It is what it is.
That doesn't sound like you, Savi.
You fight tooth and nail for everything you want.
Ничего не поделаешь.
Это не похоже на тебя, Сави.
Ты яростно борешься за все, что хочешь.
Скопировать
I haven't been getting all the e-mails.
Come on, Savi.
Karen, I've already given you too much information, and if I had any idea that this investigation was going to become about you,
Я не получала всех писем.
Да ладно, Сави.
Карен, я уже дала тебе слишком много информации, и если бы я только знала, что это расследование переключится на тебя,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Savi (сави)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Savi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сави не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение