Перевод "D-I-D-I" на русский
Произношение D-I-D-I (диайдиай) :
dˈiːaɪdˈiːˈaɪ
диайдиай транскрипция – 33 результата перевода
Let's be clear about that.
But I d... I d... I do need to know why it's been 11 days.
Now you can talk.
Давай начистоту.
Но я...я...я должна знать почему это было 11 дней.
Теперь можешь говорить.
Скопировать
I wish I had my gun.
Is it D-I-D-I or D-double-E, D-double-E, 'cause I've seen it spelled both ways.
Why is that important?
- Вот бы мне сейчас пистолет.
"Диди" или "Ди-Ди"? Мне кажется, можно написать по-разному.
- А это важно?
Скопировать
Yellow leather, red leather, yellow leather, red leather.
I-D-I-D-I-D-I-D-
- Hey!
Желтая кожа, красная кожа, желтая кожа, красная кожа.
Ма-мо-ми-мо-ма-мо...
Эй!
Скопировать
I swear to you, under the sacramental oath.
I was intatta e incorrotta da lui come venne dal ventre di sue madre.
- I want to be clear:
Клянусь вам перед богом.
intatta e incorrotta da lui come venne dal ventre di sue madre.
Я правильно вас понял?
Скопировать
- Then why didn't you say anything?
I didn't wanna believe it. I di...
I didn't even wanna say it out loud.
- Почему же ты ничего не сказала?
Я не могла в это поверить.
Я не хотела произносить это вслух.
Скопировать
I mean rebecca.I mean alex.Well,alex and rebecca.
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
В смысле, за Ребекку. В смысле, за Алекса.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Скопировать
Defense counsel, you may proceed.
Your Honor, at this time I ask this tape be marked "Defense Exhibit D."
Objection.
Представитель защиты, вы можете продолжать.
Ваша честь, я прошу, чтобы эта запись была привлечена к делу... как доказательство от защиты номер Д.
Протестую.
Скопировать
[Mum, don't.
I asked the D] and he's playing that song later...
I went to the moon today.
Мама, не уходи.
Я попросила диджея поставить ту песню...
Сегодня я побывала на Луне.
Скопировать
I'II do the same thing.
I wonder who they' d believe.
There' s nothing special about that. Use your head.
Но в рапорте не было ни слова о секции кюдо.
Давайте разделимся. Залезай в машину!
Если шевельнешь хоть пальцем я остановлю машину и закричу... что ты Человек с ножницами.
Скопировать
And he mixes up similarly spelled words. 'T-O-P' becomes 'P-O-T'.
'S-O-L-I-D' becomes 'S-O-I-L-E-D'.
Why is he doing this?
Он путает слова с похожим написанием. "Сон" становится "Носом ".
"Ватный" становится "Водный".
Почему он так пишет?
Скопировать
It's called the Tardis, this thing.
T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space.
That's OK.
Эта штука называется ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С, Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Ничего.
Скопировать
I can be your friend.
I d-don't - I don't have any friends here,not-not really,except you.
And-and I don't have a home to go to anymore,ex-except here.
я могу быть твоим другом.
У меня здесь нет друзей, совсем... кроме тебя.
И у меня нет другого дома, куда бы я могла пойти... кроме этого.
Скопировать
I'd go back, there'd be another person. I kept saying the same shit.
Finally, I got to the guy at the top, Lorenzo di Bonaventura.
Now there's six to eight guys at a large table.
Накопилось уже шесть-восемь человек, все сели за огромный стол.
Лорензо во главе, я -- напротив.
И они такие: "Расскажите, расскажите Лорензо, что говорили нам про 'Супермена'".
Скопировать
That long tail was his pride and joy.
I d have sued.
But anyway, that cop fetish loving, mutt Kentauros, is on the prowl.
Этот длинный хвост был его гордостью и радостью...
Я должен с ним судиться.
Но по-любому, этот любитель ментовского фетишизма, дворняжка Кентаурос, шныряет тут и там.
Скопировать
Sorry I'm late.
But I see exhibits A, B, C, and D have arrived by which I mean my teaching assistants who may now begin
Unless you'd prefer to sit here for 50 minutes staring at them while I drone on about representations of the single father in pre- and post-Vietnam American television.
Простите за опаздание.
Но я вижу, что экземпляры A, B, C, и D прибыли, под которым я, конечно, имею в виду своих ассистентов, которые теперь могут начать выполнять трудную задачу по раздаче вам ваших работ.
Если, конечно, вы не предпочли бы сидеть здесь 50 минут, уставившись на них, в то время как я буду гундеть об образах отца-одиночки в пред- и пост-вьетнамском телевидении Америки.
Скопировать
- "Good to know"?
- D-Did I stutter?
- Hi.
- "Приятно слышать"?
- Разве я за-аикаюсь?
- Привет.
Скопировать
Is he doing okay?
I don't know, but whatever you do, don't mention D, A, R...
It's okay. I know who you're talking about.
С ним все в порядке?
Не знаю. Как бы то ни было не говорите при нем о Д-А-Р-...
Я знаю, кого ты имеешь в виду.
Скопировать
You're a mean little fellow, aren't you?
I like to watch TV... play D D.
Well, I like to hang out.
Ах ты, маленький подлый шалунишка.
Что вы можете о себе рассказать?
Ну, я...
Скопировать
Yeah, you could say that. You couldsay we have something in common.
I thought I 'd like to meet her, you see?
I don't think she's home.
Можно сказать, что да, что у нас есть что-то общее.
Я хотел бы её увидеть.
Не думаю, что она дома.
Скопировать
Later?
I thought we´d meet later.
Tom.
Уезжаешь?
Я думал, мы встретимся позднее.
Том.
Скопировать
To world historians, economists and theologians who succumb to large capital...
I d like to inform you of the embarrassing truth that... has been concealed until today.
I d like to express my respect to the Cat Chinese regime's, brave decision in sponsoring this presentation.
Ради историков, экономистов и теологов которые стали жертвами великой столицы...
Я хочу поведать вам горькую правду, которая умалчивалась до сегодняшнего дня.
Я хочу выразить моё уважение Китайской Кошачьей Республике... за храброе решение спонсировать эту презентацию.
Скопировать
- What?
D-Do I?
- Stinky-poos.
- Что?
Правда?
- Вонючка.
Скопировать
Do you have any idea where they went?
I think D said something about "tea bags"?
- Is that right?
Есть идеи куда они пошли?
Бля... я думаю слышал что -то про Чайную?
- Правильно? - Точно
Скопировать
- Yeah.
And next I 41 1 'd Beverly Hills and got 1 0 numbers to match the last name Liddell.
I call and ask if any of these people have a daughter named Audrey.
Я... да.
Потом я позвонил в справочную Беверли Хиллз и получил 10 номеров с фамилией Лидделл.
Я выяснил, у кого из этих людей есть дочь по имени Одри.
Скопировать
I... I just said "suppose."
Ok, d-did I miss a meeting or something?
'Cause we... people aren't supposed to have conversations like this unless they are married.
Они уже едут к вам, приём.
Буду их ждать. Можете сообщить имена, приметы? Приём.
Один худой, белый, зовут Иеремия,
Скопировать
THEN WHY DID YOU PERSUADE HIM TO TAKE YOU ON A ROUND-THE-WORLD TOUR KNOWING IT WOULD ENDANGER HIS HEALTH?
I D... I DIDN'T FORCE...
HE'S THE ONE WHO WANTED TO GO.
Тогда зачем вы его убедили взять вас в кругосветное путешествие, зная, что это опасно для его здоровья?
Я не заставлял...
Это он захотел поехать.
Скопировать
Notify the ranking female officer."
I go with D.
D?
Известить старшего по званию женщину-офицера."
Я выбираю D.
D?
Скопировать
Really, this calls for celebration.
I was telling everybody he`d become a great man.
Galus!
Правда, это надо отметить.
Я всем говорил, что он станет великим человеком.
Галус!
Скопировать
I hadn't slept since New York.
I was lying there and I 'd think about Mrs Calderon and I 'd think about Ryan and I felt things tight
There's all this sadness and there's nothing you can do about it and all I wanted was for it to go away.
У меня не получалось заснуть с тех пор, как я прилетел из Нью-Йорка.
Я лежал там и думал, то о миссис Кальдерон, то о Райане и я чувствовал, как что-то давит мне в груди.
У меня такое чувство, будто я тону. Всё окружает эта печаль, а ты ничего не можешь сделать.
Скопировать
Mr. Kidley, isn't there somethin' that you get a great big kick out of doin'?
I mean, there's not much time before you D-l-E.
And I just want you to remember these last few days as long as you live.
Мистер Кидли, есть что-то, что вы очень любите делать?
Не осталось много времени до вашей... С-М-Е-Р-Т-И.
Я хочу, чтобы вы вспоминали эти последние дни всю свою жизнь.
Скопировать
- Not so you could notice it.
No more, I suppose, when Mrs. Tower was when D. Tower fell in love with her and married her.
- Our own Cassie? - They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox.
Это Кэсси? ..
Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви.
- У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.
Скопировать
I d like to inform you of the embarrassing truth that... has been concealed until today.
I d like to express my respect to the Cat Chinese regime's, brave decision in sponsoring this presentation
Please divert your attention to these excavated relics.
Я хочу поведать вам горькую правду, которая умалчивалась до сегодняшнего дня.
Я хочу выразить моё уважение Китайской Кошачьей Республике... за храброе решение спонсировать эту презентацию.
Пожалуйста, обратите ваше внимание на эти ископаемые реликты.
Скопировать
How did you get this assignment?
I was a federal prosecutor in D. C... before joining the FBI.
And you? That's a good question.
Как вы получили направление сюда?
Я был федеральным прокурором в Округе Колумбия... перед тем как поступил на службу в ФБР. А вы?
Это хороший вопрос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D-I-D-I (диайдиай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D-I-D-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диайдиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение