Перевод "Seating Chart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Seating Chart (ситин чат) :
sˈiːtɪŋ tʃˈɑːt

ситин чат транскрипция – 30 результатов перевода

He questioned the student on my left... on my right, in front of me... behind me, and then, glaring at me... asked somebody else the question.
I don't know, but believe me... you're just a name on a piece of paper... a picture on a seating chart
You're only one out of thousands... over the past 40 years.
Он вызывал студента слева... справа, передо мной... позади меня, и затем, свирепо смотря на меня... вызывал кого-либо еще.
Я не знаю, но поверь... ты всего лишь имя на листке бумаги... фото на схеме рассадки студентов, не более того.
Ты всего лишь один из тысяч... за последние 40 лет.
Скопировать
Where are your seats?
I'll have to check the seating chart.
- Aren't you going in?
Где вы сидите?
Мне придётся проверить схему зала.
- Вы что, не заходите?
Скопировать
I hope it is. The planning's been a nightmare.
I spent an hour today on the seating chart.
Everyone has some demand.
Подготовка обернулась сущим кошмаром.
Сегодня я целый час угробила на план рассадки гостей.
У каждого свои требования.
Скопировать
Now, Frasier, you are letting your imagination get the better of you.
Come on, let's go make a seating chart.
You always know how to cheer me up.
Постой, Фрейзер, ты идёшь на поводу у своего воображения.
Ладно, давай спланируем рассадку гостей.
Ты всегда знаешь, как меня подбодрить.
Скопировать
Not when it affects this station.
Sinclair, have you seenthe seating chart for the banquet
Not now.
Только не тогда, когда это касается станции.
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Не сейчас, посол.
Скопировать
His name is Carney.
- I want the seating chart. - Give him the chart.
Gun!
- Он здесь!
- Мне нужен план размещения гостей.
Пистолет!
Скопировать
I think that's it.
The seating chart is done.
This is our wedding.
Ну, как-то так.
Гости рассажены.
Это - наша свадьба.
Скопировать
-In the Roosevelt Room.
Is she doing the seating chart?
Jancowitz has a hearing aid that seldom works.
-В комнате Рузвельта.
Она составляет план рассадки?
У Янковица слуховой аппарат, который редко работает.
Скопировать
All the way in, yeah.
I, uh, finished the seating chart.
All right.
Можно заходить, да.
Я...ээ..закончил диаграмму как рассаживать гостей.
Хорошо.
Скопировать
Delancey, table six.
Seating chart, table six.
Over there.
Делэнси. Шестой столик.
План зала. Шестой столик.
Там.
Скопировать
Luckily, you're not an art critic. Luckily, you're not an art critic.
It's the seating chart for our wedding dinner. It's the seating chart for our wedding dinner.
Oh... Oh...
Хорошо, что ты не художественный критик.
Это схема рассадки гостей на нашем свадебном ужине.
О...
Скопировать
Now I'm going to show you evidence to prove that Mong-ryong didn't cheat.
This is the seating chart on examination day.
No one smarter than Mong-ryong sat around him.
А сейчас я собираюсь привести факты, доказывающие, что Мун Рён не списывал.
Это схема расположения учеников на экзамене.
Рядом с Мун Рёном не сидел никто, умнее него.
Скопировать
Well, we are happy to pitch in.
I have to get a copy of the seating chart for you, Gabby.
You are in charge of the centerpieces.
Мы рады поучавствовать.
О, вспомнила, что мне надо дать вам копию плана посадки гостей.
Гэби, ты ответственна за центральную часть.
Скопировать
STAY AWAY!
AND SEATING CHART-WISE, EVERYTHING IS HINGING ON HIM.
WELL, I'LL ASK SAM TO ASK HIM
- Отойди!
Дорогая, босс Сэма ещё не подтвердил... те документы, все зависит от него.
Я поговорю с ним об этом.
Скопировать
ARE THE LIES PEOPLE TELL TO COVER IT UP.
WHEN YOU REVISE THE SEATING CHART, DON'T FORGET TO PLACE MR.
AS POSSIBLE.
это та ложь, которую люди говорят чтобы прикрыть правду.
когда вы будете фиксировать карту по посадке гостей, не забудьте посадить мистера Спитцера максимально далеко от столика, за которым будет сидеть Сирена.
Максимально.
Скопировать
Men - it's never too late to teach them new tricks.
I've started working on a seating chart.
Let me get your input.
О, мужчины! Никогда не поздно поучить их новым трюкам.
Ну, ладно, может это и малость рановато, но... я начала работать над рассадкой гостей.
Давай я тебя введу в курс дела.
Скопировать
Um, I know you haven't even unpacked yet, but we need you to approve this.
It's the seating chart for the luncheon on Sunday.
I'm sure it's fine.
Я знаю, вы еще не устроились, но нам нужно, чтобы вы это утвердили.
Это план посадки гостей для воскресного завтрака.
Я уверен, что все в порядке.
Скопировать
Oh, there you are.
We need to go over the seating chart.
- For the luncheon.
А, вот и вы.
Мы должны просмотреть план размещения гостей.
- На банкете.
Скопировать
You know, there's nothing wrong with being smart.
When the seating chart at your wedding looks more like a euclidean Algorithm than a ding hall, you know
And the guy next to you on that seating chart, What does he think about all this?
В остром уме нет ничего дурного.
Когда план по рассадке гостей на свадьбе выглядит как уравнение эвклИда, что-то явно не так.
А тот, кто будет сидеть с тобой рядом на свадьбе, что он об этом думает?
Скопировать
When the seating chart at your wedding looks more like a euclidean Algorithm than a ding hall, you know you've got something seriously wrong.
And the guy next to you on that seating chart, What does he think about all this?
He doesn't know.
Когда план по рассадке гостей на свадьбе выглядит как уравнение эвклИда, что-то явно не так.
А тот, кто будет сидеть с тобой рядом на свадьбе, что он об этом думает?
Он ведь не знает.
Скопировать
You know, it's one week until we rendezvous at the altar and we're, uh, still getting RSVPs.
I bet you anything these slow responders have never had to tackle the challenge of a seating chart.
One of our invited guests continues to be conspicuously absent.
До свадьбы всего неделя осталась, а нам всё ещё шлют ответы на приглашение.
Эти капуши не понимают, как сложно решить, кого куда сажать за столом.
И один из приглашенных гостей так всё ещё и не появился.
Скопировать
Hey, what you doing?
I'm working on the seating chart for Bree's wedding.
- Nora?
Что делаем?
Работаю над планом посадки гостей на свадьбе Брии.
Нора?
Скопировать
There's too much work to do on this funeral.
And the seating chart alone has taken me four hours.
Blaine Trump's gonna need a shoulder to cry on.
Слишком много работы с этими похоронами.
Эта карта расположения мест отняла у меня 4 часа.
Блейн Трамп понадобится плечо, чтобы поплакать.
Скопировать
So?
Well, according to your seating chart...
Right, okay.
И что?
Ну, согласно вашей схеме рассадки...
Хорошо, окей.
Скопировать
Now your mom is putting the moves on my dad.
say we're two Martinis away from a really awkward situation and a vital reshuffling of the, of the seating
Cate, hey!
А теперь твоя мать соблазняет моего отца.
Я бы сказал, что мы в двух шагах от действительно неловкой ситуации и жизненно важной пересадки гостей.
Кейт, эй!
Скопировать
The confetti in Kristen's lungs puts her inside the club exactly at midnight when the champagne was forced on her.
I'm guessing you want to take a look at the VIP seating chart?
I do.
Конфетти в легких Кристен доказывают, что она была в клубе как раз в полночь когда шампанское и залили ей в горло.
Хорошо, я подумала ты захочешь взглянуть на схему расположения мест VIP?
Да.
Скопировать
Natalia, what do you have?
Well, Calleigh pulled up the seating chart from last night, but not with a whole lot of expectation.
Well, not so.
Наталия, что там у тебя?
Итак, Келли достала схему расстановки гостей с прошлой ночи, но не всех, кто должен был там присутствовать.
Да, не так.
Скопировать
Check this out.
It's an interactive seating chart, okay?
Yellow squares -- that's what we call camera candy.
Посмотрите на это.
Это интерактивная схема рассадки, понятно?
Желтые квадраты - это то, что мы называем приманка для камеры.
Скопировать
All right, I'm going to need a copy of that, too.
How is a seating chart going to help you?
I don't know.
Хорошо, мне нужна копия и этого тоже.
Как схема рассадки поможет вам?
Я не знаю.
Скопировать
He worked the aisles, getting close-ups of the stars Looking happy while they lose.
He had a seating chart, floor plan, schedule of the show.
He had everything.
Он работал в проходах, снимал крупные планы звезд, выглядивших счастливыми, пока их на ограбили.
У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу.
У него было все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Seating Chart (ситин чат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seating Chart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ситин чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение