Перевод "Seating Chart" на русский
Произношение Seating Chart (ситин чат) :
sˈiːtɪŋ tʃˈɑːt
ситин чат транскрипция – 30 результатов перевода
He questioned the student on my left... on my right, in front of me... behind me, and then, glaring at me... asked somebody else the question.
I don't know, but believe me... you're just a name on a piece of paper... a picture on a seating chart
You're only one out of thousands... over the past 40 years.
Он вызывал студента слева... справа, передо мной... позади меня, и затем, свирепо смотря на меня... вызывал кого-либо еще.
Я не знаю, но поверь... ты всего лишь имя на листке бумаги... фото на схеме рассадки студентов, не более того.
Ты всего лишь один из тысяч... за последние 40 лет.
Скопировать
I think that's it.
The seating chart is done.
This is our wedding.
Ну, как-то так.
Гости рассажены.
Это - наша свадьба.
Скопировать
I hope it is. The planning's been a nightmare.
I spent an hour today on the seating chart.
Everyone has some demand.
Подготовка обернулась сущим кошмаром.
Сегодня я целый час угробила на план рассадки гостей.
У каждого свои требования.
Скопировать
Now, Frasier, you are letting your imagination get the better of you.
Come on, let's go make a seating chart.
You always know how to cheer me up.
Постой, Фрейзер, ты идёшь на поводу у своего воображения.
Ладно, давай спланируем рассадку гостей.
Ты всегда знаешь, как меня подбодрить.
Скопировать
Where are your seats?
I'll have to check the seating chart.
- Aren't you going in?
Где вы сидите?
Мне придётся проверить схему зала.
- Вы что, не заходите?
Скопировать
His name is Carney.
- I want the seating chart. - Give him the chart.
Gun!
- Он здесь!
- Мне нужен план размещения гостей.
Пистолет!
Скопировать
-In the Roosevelt Room.
Is she doing the seating chart?
Jancowitz has a hearing aid that seldom works.
-В комнате Рузвельта.
Она составляет план рассадки?
У Янковица слуховой аппарат, который редко работает.
Скопировать
-We're on our way.
Here's the seating chart and Spencer's list of groomsmen.
Oh, I almost forgot.
- Сейчас пойду.
Это список гостей и шофёров Спенсера.
Чуть не забыла.
Скопировать
We'll also need extra cake, extra everything.
This is the new seating chart.
King Antoine, you're still here.
И больше угощений.
Это новый план рассадки стола.
Король Антуан, вы всё ещё здесь.
Скопировать
Only when he hears his grandfather.
Come, we need to approve the seating chart for tomorrow night.
I want it to be just right.
Только когда слышит своего деда.
Пойдём. Надо согласовать рассадку гостей на завтрашнем приёме.
Я хочу, чтобы всё было на высшем уровне.
Скопировать
That was Matthew.
We're supposed to go over the seating chart.
I can't believe that the wedding is less than a month away.
Это Мэтью.
Мы собирались уточнить схему рассадки гостей.
Поверить не могу, что до свадьбы осталось меньше месяца.
Скопировать
Oh, no.
We've got to work out the seating chart, then I've got to pick up my suit from the dry cleaner's, and
Look, it's all taken care of, okay?
Нет.
Мы должны распланировать, как рассадить гостей, потом мне нужно забрать костюм из химчистки, и если ты думаешь, что я научился танцевать наш первый танец, ты сошла с ума.
Слушай, я обо всем позаботилась, ясно?
Скопировать
I don't have time for this, Finn.
Seriously, this seating chart is like a giant sudoku.
Will wants his mother as far away from the bar as possible, and all of you Glee kids have dated so incestuously that I can't even remember who can tolerate who anymore, so...
У меня нет на это времени, Финн.
Серьезно, этот план рассаживания гостей как гигантский судоку.
Уилл хочет, чтобы его мать сидела как можно дальше от бара, а вы, хористы, все друг с другом перевстречались, что я даже не могу вспомнить, кто с кем может нормально общаться.
Скопировать
I got you. Huh?
You're talking to the seating chart master.
At my own wedding, I managed to sit small-town Minnesotans right next to liberal New Yorkers with grace and aplomb.
Я тебя понял.
Перед тобой мастер по рассаживанию.
На собственной свадьбе я смог рассадить жителей небольшого городка в Миннесоте рядом с либеральными жителями Нью-Йорка с грацией и апломбом.
Скопировать
If you're moved by passion, why give credit elsewhere, hmm?
I've used the seating chart that Michelle Forrester gave us to recreate the lunch.
I've examined the blast radius of the device, the wounds of the victims...
Если ты движим страстью, зачем заявлять об этом где-либо, мм?
Я использовал схему рассадки, которую дала нам Мишель Форестер чтобы воссоздать ланч.
Я изучил радиус взрыва устройства, раны жертв...
Скопировать
You're a treasonous adulterer.
Then I'll continue with the seating chart.
Mary, the feast will be held there.
Ты изменница и прелюбодейка
Тогда я буду продолжать с рассадкой.
Мария, праздник будет проведен здесь
Скопировать
What is happening right now?
You've broken their little seating chart.
- It's not a seating chart.
Что происходит сейчас?
Ты нарушил их небольшую схему рассадки.
- Это не схема рассадки
Скопировать
You've broken their little seating chart.
- It's not a seating chart.
- It's a hierarchy.
Ты нарушил их небольшую схему рассадки.
- Это не схема рассадки
- Это иерархия
Скопировать
I'm finally getting everything right.
Oh, let me move that seating chart.
Oh, thank you.
Я наконец-то сделала все правильно.
О,дай мне передвинуть этот план рассадки людей.
О,спасибо.
Скопировать
First things first.
The seating chart for the inauguration.
How do these two work for you and Claire?
- Сперва о главном.
План рассадки на инаугурацию.
Вам с Клэр подойдет?
Скопировать
I don't need five menu mock-ups, but I literally love every single font.
And I rearranged the seating chart, so...
What?
Знаю, нам не нужны все 5 макетов меню, но все шрифты просто бесподобны.
Еще я поменяла план рассадки гостей, и...
Что?
Скопировать
Things are falling through the cracks.
I've made the appropriate changes to the seating chart.
Perhaps now a clash of the titans can be avoided at the ceremony.
Вещи падают через трещины.
Я внесла соответствующие изменения в рассадки мест.
Возможно, теперь столкновения титанов можно избежать на церемонии.
Скопировать
Not when it affects this station.
Sinclair, have you seenthe seating chart for the banquet
Not now.
Только не тогда, когда это касается станции.
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Не сейчас, посол.
Скопировать
Wait, wait, wait.
They need me downstairs to review the Summit seating chart with security.
Yeah, well, as long as you make sure that I am seated next to the Foreign Minister.
Стой, стой!
Простите, сэр, мне надо согласовать схему приёма на саммите с охраной.
Только проследи, чтобы я сидел рядом с министром иностранных дел.
Скопировать
Look, this could be anything.
A seating chart for a garden party, a football lineup.
With 12 linemen?
Смотри, это может быть что угодно
Карта приема гостей в саду. Футбольная линия.
С 12 нападающими?
Скопировать
Men - it's never too late to teach them new tricks.
I've started working on a seating chart.
Let me get your input.
О, мужчины! Никогда не поздно поучить их новым трюкам.
Ну, ладно, может это и малость рановато, но... я начала работать над рассадкой гостей.
Давай я тебя введу в курс дела.
Скопировать
- Olivia!
- You want to change the seating chart again?
They can't come.
Оливия!
- Куда мы будем их садить?
Они не смогут прийти.
Скопировать
Lady, this isn't the Palm.
We don't keep a seating chart.
- Who was it? - Whoa!
Леди, это не Пальма.
И мы не ведём список посетителей.
Кто это был?
Скопировать
You know, there's nothing wrong with being smart.
When the seating chart at your wedding looks more like a euclidean Algorithm than a ding hall, you know
And the guy next to you on that seating chart, What does he think about all this?
В остром уме нет ничего дурного.
Когда план по рассадке гостей на свадьбе выглядит как уравнение эвклИда, что-то явно не так.
А тот, кто будет сидеть с тобой рядом на свадьбе, что он об этом думает?
Скопировать
The time of year when any Park Ave. princess would trade her last Prada Pochette for front row seats to the best shows.
And we hear the seating chart to Eleanor Waldorf's show is being made by our very own B.
This art director just ran off with the husband of this photo editor.
Такое время года, когда любая принцесса с Парк Авеню обменяет свою новенькую сумочку от Прада на места в первые ряды на лучшие показы.
И мы слышали, что посадочные места на показ Элеонор Уолдорф распределяет наша дорогая Би.
Их арт-директор увела мужа у фото-редактора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Seating Chart (ситин чат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seating Chart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ситин чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение