Перевод "staff turnover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение staff turnover (стаф торноуво) :
stˈaf tˈɜːnəʊvˌə

стаф торноуво транскрипция – 33 результата перевода

- Much obliged.
Here are the figures on staff turnover. 37% of females leave to get married and 22%...
Baxter, you work too hard.
- Премного обязан.
Вот графики по кадровому обороту. 37% женщин уволилось, чтоб выйти замуж и 22% ...
Бакстер, ты работаешь слишком усердно.
Скопировать
And he is the last of the famous international art thieves.
Our theory is that he infiltrated Interpol during the staff turnover, created back story, and then forged
Despereaux knew that Ronnie Ives was planning a big heist.
И он последний известный вор художественных ценностей.
Наша теория, что он проник в Интерпол во время текучки кадров, создал себе прикрытие, а потом подделал документы, подтверждающие, что он был нанят Стайвесантом, прекрасно зная, что голландской сволочи тут не будет, чтобы это отрицать.
Десперо знал, что Ронни Айвс планировал большое дело.
Скопировать
You are sure?
We get a lot of staff turnover, Miss Phillips.
Just for a few weeks about six years ago.
Вы уверены?
У нас тут большая текучка, мисс Филлипс.
Это могло быть всего несколько недель около шести лет назад.
Скопировать
- Much obliged.
Here are the figures on staff turnover. 37% of females leave to get married and 22%...
Baxter, you work too hard.
- Премного обязан.
Вот графики по кадровому обороту. 37% женщин уволилось, чтоб выйти замуж и 22% ...
Бакстер, ты работаешь слишком усердно.
Скопировать
And he is the last of the famous international art thieves.
Our theory is that he infiltrated Interpol during the staff turnover, created back story, and then forged
Despereaux knew that Ronnie Ives was planning a big heist.
И он последний известный вор художественных ценностей.
Наша теория, что он проник в Интерпол во время текучки кадров, создал себе прикрытие, а потом подделал документы, подтверждающие, что он был нанят Стайвесантом, прекрасно зная, что голландской сволочи тут не будет, чтобы это отрицать.
Десперо знал, что Ронни Айвс планировал большое дело.
Скопировать
You are sure?
We get a lot of staff turnover, Miss Phillips.
Just for a few weeks about six years ago.
Вы уверены?
У нас тут большая текучка, мисс Филлипс.
Это могло быть всего несколько недель около шести лет назад.
Скопировать
The lord is my shepherd, I can want nothing.
walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Скопировать
Even after being stood up at the World Cup.
The Okinawa branch was short on staff.
Don't rehash that now.
Даже после матча Кубка мира.
В окинавском подразделение было сокращение штата.
И хватит уже об этом.
Скопировать
The 3rd floor lights are on.
Bell Housing staff are all gone by 9.
After that, it's only dental patients.
На 3 этаже горит свет.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
После этого только пациенты клиники.
Скопировать
I tried to change.
turn over a new leaf.
But the leaf isn't turning you weren't ready to change.
Я старался измениться.
Перевернуть страницу.
- Но страница не переворачивается. - Ты не был готов меняться.
Скопировать
- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
- Hey, John. Haven't seen your face in a while.
You been takin' your turn over there, fightin' in the desert?
- Not my war, sir.
Джон, я не видел тебя целую вечность
Ты выполнил свой долг и пришел драться понапрасну?
Это была не моя война, сэр
Скопировать
Believe me, I'm dyin' I'm dyin' to do this.
Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me.
Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my mom's brain. But so far it's not workin'
- Я хочу, я жутко хочу это сделать!
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся в церкви, чтобы спасти разум моей матери, но всё это никуда не годится.
Скопировать
Listen, I was thinking.
Wouldn't it be better if the staff wore a uniform, and you and I wore regular clothes?
That way, it's like, "Hi, welcome to Scavo's. We're the Scavos."
Слушай, я подумала.
Может лучше, если все будут в форме, а мы в обычной одежде?
А то получается, "Добро пожаловать к Скаво" а мы и есть Скаво.
Скопировать
You answer callers' questions and give advice on Revelations.
Your long-suffering staff has to keep making up excuses why you can't book an actual angel as a guest
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
Ты сумасшедшая христианка, которая ведет программу на радио и воспринимает библейские тексты буквально.
Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы.
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Скопировать
Thank you very much!
Staff! Table number 3, clear the glass.
Thank you very much! This way, this way please.
Большое спасибо!
уберите бокалы.
пожалуйста.
Скопировать
Little wait.
Aaa staff! Table 3, right now.
Ooook, sorry for the wait!
Немножко подождите.
быстро.
простите за задержку!
Скопировать
Orders from the President.
He wants this handled by his staff personally.
Now Nelson is in charge.
Приказ Президента.
Он хочет, чтобы это возглавляли его сотрудники лично.
Теперь Нельсон главный.
Скопировать
God, yes, you bastard!
Okay, go ahead and turn over.
You can't function without a good night's sleep.
Боже, да, жги, ублюдок!
Всё, поднимайся.
Ты не можешь нормально функционировать без хорошего сна.
Скопировать
You have reached the offices of Dunder Mifflin Scranton.
Currently the entire staff is out doing the Michael scott D.M.S.M.P.M.C.
For the cure.
Вы позвонили в офис Дандер-Миффлин в Скрэнтоне.
В настоящее время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства...
И во исцеление.
Скопировать
Here's some cash.
Spread it around the kitchen staff, see what we can find out.
- Yeah, Mom.
Заплати работникам на кухне.
Посмотри, что можно узнать.
- Да, мам.
Скопировать
Come midnight, the paper's yours.
Give me the names and bios of everyone on staff.
It's time get rid of our deadwood.
После полуночи газета Ваша.
Мне нужны имена и резюме всего персонала.
Пора избавляться от балласта.
Скопировать
Look, Chloe Sullivan should write this story.
She's already on your staff.
And let's face it, she can write circles around me.
Послушайте. Эту историю должна написать Хлоя Салливан.
К тому же она уже работает на Вас.
В конце концов, она пишет лучше меня.
Скопировать
That thing in your glove box ... have you ever had to use it?
Big Blue recovers on the turnover.
Looks like Lamm came up with it.
Эта штука в бардачке... Ты никогда не пользовался им?
Биг-Блю перехватывает
Похоже, Ламм подбегает
Скопировать
Pot's dry.
New staff.
Victor.
Горшочек пуст.
Новичок.
Виктор.
Скопировать
Christ's sake.
You cannot get the staff.
So why did you fall out again?
Боже мой.
С персоналом не угадаешь.
И так, почему вы снова рассорились?
Скопировать
Open the door!
- A good sarge knows her staff.
I can tell you the names of everyone who works at our nick.
Открой дверь!
Хороший сержант знает своих сотрудников.
Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке.
Скопировать
- Who? I'm missing something.
Everyone that was invited... is related to one of the staff that was here when the place burnt.
There was five of us.
Что-то я не пойму.
Все гости - это потомки когда-то работавших в лечебнице сотрудников!
Нас пятеро.
Скопировать
', and I said sure, I'll try anything.
I hear Ralph telling the Staff at West Coast Live
"yeah he's going to Tuva in '95".
', и я сказал, конечно, я попробую всё.
Я услышал как Ральф говорил сотрудникам West Coast Live:
"Да, он едет в Туву на "95".
Скопировать
Part of this place, but separate.
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can
But that is still saying no to thousands of people.
Часть этого места, но отдельную.
Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.
Но это до сих пор говорит "нет" тысячам людей.
Скопировать
[Tom]:
Let me ask you something... you have some doctors on staff here, right?
Yes.
Дай-ка я спрошу тебя...
У тебя в команде есть доктора, так?
Да.
Скопировать
- Where's Sarah?
Let's say a person accesses information... that shows a staff member has sent a certain e-mail.
- What then?
Спасибо. - Где Сара?
- Допустим, кто-то получил информацию.. который один сотрудник отправил по е-майлу.
Что тогда?
Скопировать
Listen up people, get around.
Miller, staff only.
All right, this is going to be very sample.
Слушайте все, встаньте вокруг.
Не Вы, Мр. Миллер, только персонал.
Значит так, все очень просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов staff turnover (стаф торноуво)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы staff turnover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаф торноуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение