Перевод "Seen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Seen (син) :
sˈiːn

син транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
I suppose you could say that.
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Я предполагала, что ты скажешь.
Скопировать
I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation...
I have seen eternity, I swear... but it was only in a dream, and in the morning all was gone.
I know myself for what I am. And I throw my poor soul upon your forgiveness.
Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,
Клянусь, я видел вечность, но это был только сон, и утром он исчез.
Я знаю, кто я есть на самом деле, и отдаю свою бедную душу тебе на милость.
Скопировать
I trust you've settled all your affairs here,margaret.
Yes,but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your
I plead with you,as your sister, don't make me marry him.
Надеюсь, ты уже закончила все свои дела здесь, Маргарита.
Да, но... Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.
Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.
Скопировать
With nak ed foot Stalking in my chamber
I have seen them Gentle, tame and weak
That are now wild And do not remember
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено - - Не переведено -
Скопировать
Oh, sure you are!
I've seen the way you look at him.
It's obvious!
Ну да, конечно!
Я видела как ты смотришь на него.
Это очевидно!
Скопировать
- Please rise, your Grace.
It is not seemly for a man of your dignity to be seen to beg in public, whatever the cause.
- So. You talked to Campeggio? - Yes.
Пожалуйста, встаньте, ваша милость.
Не пристало человеку вашего ранга стоять на коленях прилюдно, о чем бы вы не просили.
Итак, ты говорила с Кампеджио?
Скопировать
- How can I return while he flaunts himself with his slut?
I would be seen to be approving of his ridiculous liaison.
- Margaret, you and I must stay in the King's good graces or we are nothing.
Как я могу вернуться, когда он щеголяет с этой шлюхой?
Получится так, что я одобряю эту позорную связь.
Маргарита, без милости короля мы с тобой - никто.
Скопировать
I've been watching you, Jake... and you can handle yourself.
And I've seen what a help you have been to this stown.
But I needed to know that I can trust you.
Я следил за тобой, Джейк... и ты можешь сохранить это в тайне.
И я видел как ты помог этому городу.
Но я должен знать, что могу доверять тебе.
Скопировать
Try not to be scared when you see him, okay?
Mom, I've seen him sick.
I'm not scared.
Постарайся не испугаться, когда увидишь его, хорошо?
Мам, я видел его больным.
Мне не страшно.
Скопировать
What are you suggesting?
I haven't seen him in six years.
Six years!
На что ты намекаешь?
Я не виделась с ним шесть лет.
Шесть лет!
Скопировать
You've some nerve crying to me about your divorce.
- Have you seen Shibayama?
- No. Seen Kuryu?
И тебе хватает наглости плакаться мне из-за своего развода.
— Видела Шибаяму? — Нет.
А ты Курью-сан?
Скопировать
That's your imagination.
I've seen every kind of drug abuse.
No offense, but you don't even stand out in the pack.
Это игра твоего воображения.
Я видел все типы злоупотребления наркотиками.
Без обид, но ты даже не выделяешься из большинства.
Скопировать
Kill him
You know the consequences if i'm seen talking to you?
The military's reinforcing the bars on all the windows.
Убей.
Знаешь, что будет, если нас застанут за разговором?
Военные усиливают решетки на всех окнах.
Скопировать
You're gonna love this kid, Stan.
He's one of the best Guitar Hero players I've ever seen. Except for you, of course.
Ah, Thad!
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Кроме тебя, конечно.
Скопировать
And then Nicky Shades rolled in.
First time I'd seen him in eight years.
- Can I help you?
И затем вернулся Ники Шейдс
Я впервые увидел его через восемь лет
- Чем могу помочь?
Скопировать
- really big trauma.
I swear,torres,it's like you never seen a really big trauma before.
Oh,my.
- Очень серьезная травма.
Да ладно, Торрес, будто ты сложных травм раньше не видела.
О, боже.
Скопировать
Then you're a man then.
I've never seen a man trapped in several tons of cement before.
But now that I have,I'm gonna figure this out.
Тогда ты уже мужчина.
Я никогда не видела мужчину, застрявшего в нескольких тоннах цемента.
Но теперь, когда я вижу, мне нужно разобраться...
Скопировать
- There's not a chance.
- You ain't seen 'em, boss.
Daleks are bad enough at any time, but right now, they're vulnerable.
- Ни за что.
- Вы их не видели, босс.
Далеки всегда ужасны, но теперь они ещё и уязвимы.
Скопировать
A sentry must have seen something.
They're here, I've seen them!
Monsters!
Часовой что-то увидел.
Они здесь, я их видел!
Монстры!
Скопировать
What?
I've seen the bigger picture.
I love the clinic.
Что?
Я увидела картину в целом.
Я люблю клинику.
Скопировать
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
So I have to,uh. let some pieces go.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
Так что, приходится... некоторые вещи отпускать.
Скопировать
Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion.
'Cause I've just seen one genocide.
I won't cause another.
Перед тобой стоит единственный человек на свете, способный проявить к тебе сострадание.
Я только что видел геноцид.
И не собираюсь устраивать ещё один.
Скопировать
She mostly comes alone.
I've never seen her arrive with someone.
There's been some talk about goings on in the corridors, but...
Приезжала одна.
Я никогда не видел её с кем-то.
Ходили какие-то слухи. Но я ничего не знаю.
Скопировать
- That goes both ways, buddy.
- You've never seen my dick. Have you seen my dick?
You've never seen my dick.
А я видела тебя, дружок.
Ты ни разу не видела мой хуй.
Видела мой хуй? Ты не видела мой хуй.
Скопировать
Weird, huh?
I don't think I've seen your face since senior year.
I think I made a mistake.
дико, да?
Кажется я не видела твоего лица со школы.
Наверное, я зря это сделал.
Скопировать
Oh, my God.
I've only seen pictures, but it totally looks like him. - He's hot.
- Everyone, be calm, okay?
О, Господи.
Я видела только фото, но он полностью похож на него.
- Он классный. - Да, спокойно, хорошо?
Скопировать
Luckily, I have plan.
We have the biggest keg party this town's ever seen.
We charge five... no... seven dollars a cup.
К счастью, у меня есть план.
Мы достанем огромный бочонок, и сделаем крупнейшую вечеринку, который город ещё не видел.
И будем брать по 5... нет... 7 долларов за крушку.
Скопировать
Your idea?
You should have seen it.
They were taking away all our torture stuff.
Твоя идея?
Это надо было видеть.
Они убирали все инструменты для пыток.
Скопировать
I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's. That's like her death row favorite meal.
I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it.
We're reaching the point where decisions have to be made.
Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни.
Я видел, как она пробежала десять кварталов, чтобы украсть его.
- Мы достигли точки, когда надо принять решение?
Скопировать
It's bad for business having little shites like that on your turf.
Talking of which, have you seen Mickey?
No...
Это плохо для бизнеса, иметь таких мелких говнюков на своей территории.
Кстати о оборванцах, ты видел Микки?
Нет...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Seen (син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение