Перевод "Semtex" на русский
Произношение Semtex (сэмтэкс) :
sˈɛmtɛks
сэмтэкс транскрипция – 30 результатов перевода
Hello?
Need a refresher on that Semtex procedure?
- Set, wire, contact, run like hell. - That's pretty much it, chief.
- Алло?
Стоит напоминать о правилах безопасности?
- Взрывчатка, контакт и давай деру.
Скопировать
Sorry, Cappy. We got a bad one here.
So we know we've got DZ-5 in binary canisters and 16 pounds of Semtex.
Let's take a look inside.
Кэппи, ситуация хреновая.
Значит у нас есть "DZ-5" в двойных канистрах и 16 фунтов взрывчатки.
Теперь заглянем внутрь.
Скопировать
The destruction was a little more extensive... than anyone anticipated.
were a little insecure about this being their first big mission, so they packed up the car with enough Semtex
It was a tough deal, but I figured Bishop could handle it.
Разрушения были гораздо большими, чем мы ожидали.
Наши Ливанские друзья были немного неосторожны на своей первой крупной операции, поэтому они нафаршировали машину таким количеством семтекса, что можно было взорвать весь Бейрут.
Это был тяжелый удар, но я надеялся, что Бишоп справится.
Скопировать
They're a bunch of chumps, playing a bluff card.
Bomb squad found traces of Semtex on the bracelet.
Semtex?
Они придурки, решившие поблефовать.
Саперы нашли на браслете следы "Семтекса". - "Семтекса"?
- Мерзкая штука.
Скопировать
See that outer strand? That's some kind of high-grade det cord.
- Well yeah the inner strand, is Semtex.
Excuse me?
Видишь внешнюю нить Это отличный запальный шнур.
- А внутри... - Да. Внутри заложен "Семтекс".
- Прости?
Скопировать
Excuse me?
Semtex is a... kind of a rich man's C-four.
Same stuff they used to blow up that jet in Lockerbie, same stuff they used in... the embassy in Nairobi, Dar Es Salaam.
- Прости?
- "Семтекс" - это пластиковая взрывчатка для тех, у кого есть деньги.
С ее помощью взорвали самолет над Локерби, а потом и посольства в Найроби Дар-Эс-Саламе.
Скопировать
Bomb squad found traces of Semtex on the bracelet.
Semtex?
Nasty stuff.
Саперы нашли на браслете следы "Семтекса". - "Семтекса"?
- Мерзкая штука.
Свяжись с саперами.
Скопировать
You comin'?
Traces of Semtex just like the braid on that det cord bracelet.
Check out the sequencing.
Идешь?
Следы "Семтекса" идентичны следам на запальном шнуре с браслета.
Посмотри схему взрыва.
Скопировать
I've never seen anything so beautifully choreographed.
Yeah the detonator's made out of Semtex, that's for sure.
So what kind of bomb was it?
Я еще никогда не видел такой точной работы.
Да, заряд был сделан из "Семтекса". Это точно.
- Так что же это за бомба?
Скопировать
Come on, pretty please.
Semtex.
Enough explosives to level a city block.
Ну пожалуйста...
"Синтекс"
Мощности взрывчатки хватит чтобы сравнять с землёй целый квартал.
Скопировать
Because those sad, fat, old men like it when you swear at them.
They shake like cocktails and sweat like Semtex... when you raise that posh, little voice.
You, my love, are a rare commodity.
Потому что жалким, жирным старикам нравится, когда ты их обзываешь.
Они взбалтываются, как коктейли, и трясутся, как взрывчатка когда говоришь повышенным тоном высокомерным голоском.
Ты, любовь моя, редкий товар.
Скопировать
Look, I know about now.
They've got Semtex, right?
But they don't use that until 1986, South Armagh.
Послушай, я знаю об этом времени.
У них есть Семтекс, так? [Вид пластичной взрывчатки]
Но они не станут использовать его до 1986 на юге Армы.
Скопировать
They give us until 9:00 pm to do this, then they kill one hostage every hour in front of TV cameras.
"Bank is secured with Semtex.
We will demonstrate if necessary."
Времени у нас до девяти вечера, иначе начнут убивать заложников по одному перед телекамерами.
"Здание обложено взрывчаткой семтекс.
Если надо - продемонстрируем."
Скопировать
Think he's ready to believe us?
N.E.S.T. confirms high levels of residual radiation along with a military-grade Semtex.
There's no question that device was here.
Думаешь он готов поверить нам?
Группа по предотвращению ядерной угрозы подтвердила высокий уровень остаточной радиации а также следы армейской взрывчатки.
Не вызывает сомнения, какого рода устройства там было.
Скопировать
- Ah, yes.
- A satellite receiver, tracking device, Semtex chewing gum.
Now, what did I just say?
- А, да.
- Спутниковый ресивер, устройство слежения, А вот жвачка-взрывчатка.
Я кому сказал "не трожь!"
Скопировать
So I spoke to the Arson Unit commander.
He said it was a massive subsonic explosive device, C4 or Semtex.
A giant bomb, Rigsby.
Босс. Я поговорил с начальником отдела поджогов.
Он сказал, что это была большая бомба с дозвуковой скоростью взрыва, состоящая, вероятно, из С-4 или семтекса.
Гигантская бомба, Ригсби.
Скопировать
- I'm... I'm serious, Sherlock.
I'm cutting you slack here, I'm trusting you, but out there somewhere, some poor bastard's covered in Semtex
what are we dealing with?
- Я... я серьёзно, Шерлок.
Слушай, я тебя не тороплю, я тебе доверяю, но где-то там какой-то бедолага обвешан взрывчаткой и ждёт, что ты решишь эту загадку.
Теперь скажи мне, с чем мы имеем дело?
Скопировать
What kind of explosives did you rig the beach with?
Semtex.
Radio detonators?
Какую взрывчатку ты установил на берегу?
Semtex.
Радио детонаторы?
Скопировать
Fuck
- Semtex.
Got police uniforms, other disguises.
Ебать!
Семтекс!
Здесь полицейская форма, костюмы разные.
Скопировать
For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle.
Three months ago, I discovered a plot by Nabil to steal Semtex for the purposes of an attack on London
I informed my controllers to arrest Nabil.
Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение
Три месяца назад я узнал о плане Набиля украсть Семтекс для нападения на Лондон
Я проинформировал моих связных, что бы они арестовали Набиля
Скопировать
- What if we threw a bomb at it?
- Have you got semtex on ya?
Not on me, no.
- А если на него бомбу скинуть?
- А у тебя завалялась?
Не, у меня нет.
Скопировать
No.
The Semtex?
It was taken.
Нет.
А что со взрывчаткой?
Ее забрали.
Скопировать
Perhaps you don't belong here any more.
So we've no idea to whom the Semtex was to be delivered?
No.
Наверно тебе больше здесь делать нечего.
То есть мы так и не знаем кому должны были передать взрывчатку?
Не знаем.
Скопировать
The restaurant was full of lunchtime customers, including a large meeting being held by the 2004 Committee, an organization which had Middle East energy interests and championed the Iraq war.
The same Semtex that was stolen was used in the bombing.
An element in Whitehall feels that Obama's inclusive doctrine has spread across the Atlantic and has made us complacent.
Ресторан был полон завтракающих клиентов, в том числе проводилось многолюдное собрание Комитет 2004 организация, у которой есть энергетические интересы на Ближнем Востоке и выступала за войну в Ираке три члена парламента были ее членами все они значатся среди погибших
Для взрыва был использован украденный Сентекс
источник в Белом Доме считает что доктрина Обамы распространилась через Атлантику и теперь включает и нас. мы в игре.
Скопировать
20 dead, scores injured.
Semtex was used.
You understand?
20 убитых, еще больше раненных
Использовали Семтекс.
Ты понимаешь?
Скопировать
I'll supply technical backup and the sweep and clean.
No luck yet with the tracer you planted in the Semtex but we did find something curious of your man Harry
No bullets in his automatic.
Я предоставлю техподдержку и уборку
Твой жучек в Семтексе не сработал но, мы кое что узнали о твоем Гарри
В его пушке не было пуль.
Скопировать
Oh, fucking hell.
The tracer on the Semtex was kick-started.
This will take you right to it.
Ах, черт возьми.
Жучек на Семтексе запустился
Это приведет тебя к нему
Скопировать
They're pushing for sweeping changes.
If they discover that the Semtex was being monitored by us and that we could have stopped it...
I don't need to tell you the repercussions for this government, especially with the election looming.
Они настаивают на радикальных изменениях.
Если они обнаруживают, что Семтекс контролировался нами и мы могли это остановить
Мне не нужно объяснять тебе о последствия для этого правительства, особенно при том что выборы не за горами
Скопировать
That was the lab.
Semtex and C-4 like we thought.
Red, blue, and yellow wires in each, old cell phone used as a detonator.
Лаборатория.
Семтекс и С-4, как мы и думали.
В каждой красный, синий и желтый провода, старый мобильник в качестве детонатора.
Скопировать
You know, most of these older banks are made of granite or limestone for longevity.
So she knew to use a combination of C-4 and semtex to open her escape route.
The tunnels let out at multiple points running west.
Большинство старых банков сделаны из гранита или известняка.
Она знала, что надо использовать комбинацию семтекса и С-4, чтобы сбежать.
Тоннели ведут в множество мест на запад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Semtex (сэмтэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Semtex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмтэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
