Перевод "минимально" на английский
минимально
→
minimum
Произношение минимально
минимально – 30 результатов перевода
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Скопировать
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Минимальный радиус готов, сэр.
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Minimum pattern ready, sir.
Скопировать
Минимальный радиус распыления.
Минимальный радиус готов, сэр.
Огонь торпедами.
Minimum spread pattern.
Minimum pattern ready, sir.
Fire photon torpedoes.
Скопировать
Да ладно, капитан.
Я не говорю о минимальных идеологических расхождениях.
Я о том, что мы похожи, как особи.
Come now, captain.
I'm not referring to minor ideological differences.
I mean that we are similar as a species.
Скопировать
Махине - конец.
Мистер Сулу, идите на минимальной скорости.
Экономьте энергию.
It's quite dead.
Mr. Sulu, ease us back to minimum headway.
Conserve power as much as possible.
Скопировать
Суд идёт.
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок!
Получилось даже меньше, потому что я попал под амнистию.
His Honor is entering the courtroom.
In the name of the Italian people... Three years. The minimum.
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon.
Скопировать
Вы слышали о решении в деле Фарбен?
Большинство из подсудимых оправданы, другие получили минимальный срок.
- Приговор объявили сегодня. - Нет, не слышал.
Have you heard about the verdict in the IG Farben case?
Most of them were acquitted. The others received light sentences.
- The verdict came in today.
Скопировать
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
Какое минимальное время для отрыва?
- Десять дней.
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
What's the minimum time for blast off?
- Ten days.
Скопировать
Торонто, это Глобал 2, у нас возникла проблема.
Нам надо повернуть обратно к Башне Линкольна на минимальной высоте.
Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0.
Toronto Center, this is Global Two. Seem to have a problem here.
Request clearance back to Lincoln at a lower altitude.
Roger, Global Two. Turn left, heading 2-7-0.
Скопировать
Адвокаты из консультации всегда идут на компромисс:
заявление виновного с минимальной возможностью выигрыша или оправдание богатого.
Бедный не может позволить себе выйти под залог.
And legal-aid lawyers always try to make deals:
a plea of guilty to a minor charge in return for an acquittal on a major one.
The poor can't afford bail.
Скопировать
Нет загрязнения от нефтеперерабатывающего завода?
Минимальные.
Незначительные.
No pollution from an oil refinery?
Minimal.
Negligible.
Скопировать
В таком случае вы совершите преступление.
Минимальное наказание...
Папаша, заткнись!
It's called accessory after the fact.
- Minimum sentence...
- Shut up, Dad.
Скопировать
Не лучше ли вам заставить выходную трубу 2 работать?
Это означает снижение бурения до минимальных оборотов.
-Директору это не понравится.
Hadn't you better get number 2 output pipe working?
It'll mean cutting down the drill to minimum revs.
-The Director won't like that.
Скопировать
Спасибо.
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных
Директор Столмэн знает что делает.
Thank you.
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs.
Director Stahlman knows what he's doing.
Скопировать
Я был помощником ответственного за инвентарь команды борцов.
Минимальный.
Думаешь, это самое плохое? Я не смог найти пару на выпускной.
Where's my coat? Mary Richards.
Little Mary Richards.
Say, Mar, you know something?
Скопировать
Я хочу это послание.
Минимальная мощность.
Минимальная мощность, сэр.
I want that message.
Minimum strength.
(Supervisor) Minimum strength, sir.
Скопировать
Минимальная мощность.
Минимальная мощность, сэр.
Огонь!
Minimum strength.
(Supervisor) Minimum strength, sir.
(Two) Fire!
Скопировать
Необходим ремонт схем.
Минимальная задача.
Итак, ты говорил правду.
The circuits need repairing.
Minimal task.
So, you were telling the truth.
Скопировать
У вас всего один шанс, предлагаю только раз.
Обвинения будут минимальными, если скажете, кто вы такие и зачем вы здесь.
...отложенный запуск.
You've got a chance, and I'll offer it only this once.
The slightest possible charges will be brought against you if you identify yourselves and tell us why you're here.
- Delayed countdown.
Скопировать
Это все из-за турбулентности?
Потери минимальны.
Чем это могло быть вызвано?
Turbulence hit you that hard?
It's not the turbulence, sir, damage to the ship is minimal.
What caused it?
Скопировать
Похоже, никто не будет поднимать цену.
Вы уверены, что не хотите установить минимальную цену?
Лучше бы я ошибался, миссис МакБэйн, но вам стоит прекратить продавать свою землю за тарелку бобов.
Well, nobody's going to bid it up.
You're sure you wouldn't want to set a minimum price?
I wish I were wrong, Mrs. McBain, but you're liable to end up selling the place for a plate of beans.
Скопировать
Пора и нам выйти на новый уровень.
Риск минимальный.
Ты сам знаешь.
At least we should get a little extra.
I is the one takin' the risk.
You know that.
Скопировать
Одна сотня метров.
Скорость спуска минимальная.
Активируйте стабилизацию приземления.
One hundred meters.
Descent rate now at minimum.
Activate landing stabilizers.
Скопировать
уменьшить время стирки малозагрязненного белья на 50%!
Модель 008 отличается минимальными габаритами:
46 на 80 на 60 см.
logical, isn't it? ...the efficiency of the Vedette.
The best space-saver:
18-32-24...
Скопировать
[шипение] [голос вещател€] ƒл€ выживани€ лучших, "еловек должен быть в хорошей форме, чтобы выжить.
—ообщество ќЅЏя¬Ћя≈" что минимальный предпологаемый возраст был снижен, что-бы включить всех детей –ождЄнных
ѕоэтому, родители ... [шипение]
For survival of the fittest, man must be fit to survive.
The society announces that the minimum draft age has been lowered to include all children born before the January 1st edict.
Therefore, the parents of...
Скопировать
Отчет об ущербе, мистер Спок.
Минимальный, капитан.
Нам очень повезло.
Damage report, Mr. Spock.
Minor, captain.
We were most fortunate.
Скопировать
Понятно?
Мой план подразумевает минимальное использование персонала и оборудования.
Потери минимальны, результат стопроцентный.
Vous avez parle with General?
..very few men and arms are needed.
The seizure of power is 100% guaranteed, au cent pour cent.
Скопировать
Мой план подразумевает минимальное использование персонала и оборудования.
Потери минимальны, результат стопроцентный.
Стопроцентный. Главное - захват телевидения.
..very few men and arms are needed.
The seizure of power is 100% guaranteed, au cent pour cent.
Dans tous les cas, I'important c'est I'occupation de la television,..
Скопировать
Девяносто два франка.
Счет по-прежнему открыт, но нам пришлось предупредить мсье Вормсера, что он не дотягивает до минимального
Вам нехорошо, мадам?
Oh, 92 francs.
We had to notify him this is below the minimum.
Aren't you feeling well, madam?
Скопировать
На ней проще всего обучиться.
Минимальное усилие для наилучшего понимания.
Пойдём, посмотрим мои деревья.
Everything.
Why a guitar? It's the easiest.
The least effort for the most understanding.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов минимально?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минимально для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
