Перевод "minimum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minimum (минимем) :
mˈɪnɪməm

минимем транскрипция – 30 результатов перевода

I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Скопировать
- Oh well, alright.
Before you can get married there will have to be a certain minimum delay.
Yes.
- Говорите, прошу вас.
- Ну, хорошо. По-моему, слишком спешить с женитьбой не следует.
Поймите, в жизни всякое бывает.
Скопировать
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Minimum pattern ready, sir.
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Минимальный радиус готов, сэр.
Скопировать
Minimum spread pattern.
Minimum pattern ready, sir.
Fire photon torpedoes.
Минимальный радиус распыления.
Минимальный радиус готов, сэр.
Огонь торпедами.
Скопировать
It's quite dead.
Sulu, ease us back to minimum headway.
Conserve power as much as possible.
Махине - конец.
Мистер Сулу, идите на минимальной скорости.
Экономьте энергию.
Скопировать
I have investigated it, captain.
To correct the fault will require an overhaul of the entire computer system, a minimum of three weeks
I wouldn't mind so much if only it didn't get so affectionate.
Я его проверил, капитан.
Чтобы починить его, нужно будет проверить всю компьютерную систему, на что уйдет минимум три недели на звездной базе.
Я бы не злился, если бы он не проявлял такой нежности.
Скопировать
Well, that's the first time I ever heard that one in the parlor.
Well, psychologists have pretty well agreed that closely spaced children... promise the minimum of intra-familial
- He kills me the way he says, "Let's turn 'em out fast." - Uh-huh. Yeah.
Это впервые, когда я слышу, как подобные вещи обсуждают в гостиной.
Психологи сходятся во мнении, что дети с малой разницей в возрасте... сулят, как ни странно, минимум внутрисемейных разногласий.
- Меня убило, как он мне об этом сказал, "Давай сделаем это по-быстрому."
Скопировать
Alpine-type glacier.
Drift minimum.
We'll never get out of here alive.
Ледник альпийского типа.
Практически неподвижен...
Нам никогда не выбраться отсюда... живыми.
Скопировать
His Honor is entering the courtroom.
The minimum.
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon.
Суд идёт.
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок!
Получилось даже меньше, потому что я попал под амнистию.
Скопировать
In the name of the Italian people... Three years. The minimum.
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon.
I won't say I'd predicted it, but I was sort of counting on it.
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок!
Получилось даже меньше, потому что я попал под амнистию.
Не хочу сказать, что и это было предусмотрено,..
Скопировать
The impostor is not to be injured.
Use minimum force.
I'm Captain Kirk!
Самозванец не должен быть ранен.
Использовать минимум силы.
Я капитан Кирк!
Скопировать
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
What's the minimum time for blast off?
- Ten days.
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
Какое минимальное время для отрыва?
- Десять дней.
Скопировать
- What sort of reasoning is that?
Someone loses his finger... he wishes at least his son to know about it, it's the minimum, no?
The finger of a father, for the son, is always the finger of a father
— Это что еще за причина?
Человек теряет палец, хотя бы сын должен быть в курсе.
Отцовский палец для сына — всегда отцовский палец.
Скопировать
Each one of you was selected from a distant area.
And each one was guaranteed a minimum of $50,000.
Now the total time involved is three days.
Каждый из вас выбран из удаленных мест.
Каждому из вас обещано минимум по 50 тыс. долларов.
На всё это отводится 3 дня.
Скопировать
It's called accessory after the fact.
- Minimum sentence...
- Shut up, Dad.
В таком случае вы совершите преступление.
Минимальное наказание...
Папаша, заткнись!
Скопировать
Nothing can be done.
Minimum 30 years.
I do not know.
Ничего нельзя сделать.
Минимум 30 лет.
Я ничего не знаю.
Скопировать
Hadn't you better get number 2 output pipe working?
It'll mean cutting down the drill to minimum revs.
-The Director won't like that.
Не лучше ли вам заставить выходную трубу 2 работать?
Это означает снижение бурения до минимальных оборотов.
-Директору это не понравится.
Скопировать
Thank you.
Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum
Director Stahlman knows what he's doing.
Спасибо.
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах.
Директор Столмэн знает что делает.
Скопировать
- L hope not.
We have to keep our supernatural episodes down to a minimum,
- with a war to win and all that. - Absolutely, sir.
Ничего такого?
Нет? - Ничего экстраординарного. - Я надеюсь.
Мы должны свести к минимуму всё сверхъестественное.
Скопировать
The air conditioning is still working so power's still getting through.
Only the bare minimum.
The reactor must still be working off robot control.
Кондиционирование воздуха всё ещё работает, так что питание ещё подаётся.
Только минимум.
Реактор должно быть всё ещё работает на автоматике.
Скопировать
- And how much have we strayed from our course?
- 50- 60 kilometers at minimum.
We need to get back to the sea.
- И насколько мы отклонились от курса?
- Минимум на 50 или 60 километров.
Нам надо вернуться к морю.
Скопировать
I want that message.
Minimum strength.
(Supervisor) Minimum strength, sir.
Я хочу это послание.
Минимальная мощность.
Минимальная мощность, сэр.
Скопировать
Minimum strength.
(Supervisor) Minimum strength, sir.
(Two) Fire!
Минимальная мощность.
Минимальная мощность, сэр.
Огонь!
Скопировать
Add pepper to it.
Reduce your pooch the minimum of his life.
Cat of nine tails, castrate him, vivisseque it!
Прижги ему.
Разделай так, чтоб чуть живой остался.
Кошкой-девятихвосткой его! Кастрировать, казнить!
Скопировать
Why do you need so much money? As a matter of fact, I need more.
500 thousand is my minimum.
I want to go away, Comrade Shura,..
Зачем Вам так много денег и сразу?
Вообще-то мне нужно больше, 500 тысяч- это мой минимум.
Я хочу уехать,товарищ Шура.
Скопировать
Well, nobody's going to bid it up.
You're sure you wouldn't want to set a minimum price?
I wish I were wrong, Mrs. McBain, but you're liable to end up selling the place for a plate of beans.
Похоже, никто не будет поднимать цену.
Вы уверены, что не хотите установить минимальную цену?
Лучше бы я ошибался, миссис МакБэйн, но вам стоит прекратить продавать свою землю за тарелку бобов.
Скопировать
- No, it wouldn't. - Well, then? But if I go down to that bus station, I won't get off with just a good-bye.
I see her, it sets me back 20 years, minimum.
Well, then, uh, don't turn around.
Пусть она остаётся вице-президентом, пока не увидит, что из этого получится.
Тихо. Тихо.
Надо собраться, проголосовать. У нас же демократия, в конце концов.
Скопировать
Move!
the innocent, the restraining measures of our police force are successful in keeping at an acceptable minimum
in a city, or in a society, where protest movements, drugs and a desire for wealth are actually regarded as legitimate goals.
Вон! Вон!
Если вы не возражаете, я бы хотел сказать следующее: Несмотря на недавно принятые невероятно мягкие законы, которые больше защищают виновных, чем невиновных, меры сдерживания, применяемые нашей полицией, приносят успех в деле удержания на приемлемом минимуме вспышек преступности в городе или в обществе, где движения протеста, наркотики
и стремление к богатству воспринимаются как совершенно законные цели в жизни.
Скопировать
One hundred meters.
Descent rate now at minimum.
Activate landing stabilizers.
Одна сотня метров.
Скорость спуска минимальная.
Активируйте стабилизацию приземления.
Скопировать
For survival of the fittest, man must be fit to survive.
The society announces that the minimum draft age has been lowered to include all children born before
Therefore, the parents of...
[шипение] [голос вещател€] ƒл€ выживани€ лучших, "еловек должен быть в хорошей форме, чтобы выжить.
—ообщество ќЅЏя¬Ћя≈" что минимальный предпологаемый возраст был снижен, что-бы включить всех детей –ождЄнных до €нварского указа.
ѕоэтому, родители ... [шипение]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minimum (минимем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minimum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минимем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение