Перевод "Serge" на русский
Serge
→
саржа
Произношение Serge (сордж) :
sˈɜːdʒ
сордж транскрипция – 30 результатов перевода
It's even gone one o'clock.
Serge left Claire to take me to live with him in New York.
After one year, it turned out bad.
Уже даже час ночи.
Серж бросил Клэр, чтобы мы вместе поехали в Нью-Йорк жить.
Спустя год выяснилось, мы не ладим.
Скопировать
I tried to appear to respect his beliefs... but wanted to remain alien to his activities.
M... 2 panting men came to Larue's, asking for Serge.
They were Russians.
Я старался показать уважение к его убеждениям но хотел бы остаться подальше от его затей.
3 октября, около 11 вечера 2 запыхавшихся человека пришли в "Ля Рю", чтобы увидеть Сержа.
Это были двое русских.
Скопировать
They were Russians.
I led them to Serge in the kitchen.
They whispered briefly in Russian... and then left.
Это были двое русских.
Я провёл их на кухню, Серж встретил их в коридоре.
Они прошептали несколько фраз по-русски, затем ушли.
Скопировать
Hey, doctor.
- Hello Serge.
Hear ye! Hear ye!
Доктор.
- Серж.
Внимание, внимание!
Скопировать
If you'll forgive an old warhorse... That dignified silence business never works with the people.
- He knows what he's talking about, Serge.
I think we've had enough discussion on this point.
Простите старого политика, но это "молчаливое достоинство"
срабатывает крайне редко. - Он знает, о чем говорит, Серж.
Я полагаю, мы уже достаточно обсудили этот вопрос.
Скопировать
It was in this same music-loving community that they ran a pregnant 17-year-old girl out of town... and branded her as a whore!
Do you really think you could buy Serge Millers life?
- Yes, I do.
Не эти ли самые любители музыки выгнали из города 17-летнюю беременную девушку и заклеймили ее как уличную девку?
Вы действительно думаете, что сможете купить жизнь Сержа Миллера?
Именно так.
Скопировать
All articles are for sale on credit.
Hey, Serge.
- Hello Valli.
Все эти товары для продажи в кредит.
- Привет, Серж!
- Привет, Алли.
Скопировать
Dobrik, I want to swear out a warrant for the arrest of Karla Zachanassian. Arrest?
Let me put you straight about something, Serge.
A common mistake civilians make:
- Добрик, я хочу, чтобы ты выдал ордер на арест Карлы Заканасиан.
- Арест? Позволь, я кое-что разъясню тебе, Серж.
Это распространенная ошибка среди гражданских.
Скопировать
The leading merchant of Guellen... opposed to people buying?
Oh Serge, if the faintest suspicion of a serious threat to you arises, just the faintest, from whatever
You have my guarantee, Serge.
Ты, главный торговец Геллена, против того, чтобы люди покупали?
Серж, если возникнет хоть малейшее подозрение или серьезная угроза, неважно, от кого она исходит, вся полиция Геллена будет готова защитить тебя.
Я тебе это гарантирую, Серж.
Скопировать
Sure.
- Take my advice, Serge.
Take a sedative.
Конечно.
Последуй моему совету, Серж.
Прими успокоительное.
Скопировать
Tell them it's all a joke.
But it's not a joke, Serge.
- Karla, I don't want to, but if you force me to, I swear, I'll kill you!
Скажи, что это шутка.
Но это не шутка, Серж.
Карла, я не хочу, но ты сама меня вынуждаешь... Клянусь, я убью тебя!
Скопировать
We still have our principles!
Serge Miller is alive.
We've come to you since this is our last chance to stop this terrible thing.
У нас все еще есть принципы.
Серж Миллер жив.
Мы пришли к вам потому, что это наш последний шанс остановить это безумие.
Скопировать
- Yes, we want the money.
But not for Serge Miller's life.
My secretary handles all requests for charity.
- Нет, нужны.
Но не за жизнь Сержа Миллера.
Вопросами благотворительности занимается мой секретарь.
Скопировать
Well, leave it here. It's alright.
Serge, it's my duty to inform you that you will be tried before the Town Council in the open court which
There was talk about our being underhanded, secret. So we're holding the trial in the traditional way of our ancestors outdoors in the open.
Ставьте сюда, хорошо.
Серж, мой долг сообщить вам, что вас будет судить Городской совет на открытом судебном заседании.
Ходили разговоры, что мы действуем закулисно, скрытно, поэтому мы решили, что суд пройдет по старой традиции, на площади, открыто.
Скопировать
No... No, thank you.
Believe me, Serge. It's better for you.
For us all.
Нет, спасибо.
Поверь мне, Серж, так лучше для тебя.
Для всех нас.
Скопировать
I'm a human being.
Serge Miller, it is the sentence of this court that you be taken at once from this place and be put to
Bardrick, the checks.
Я человек.
Серж Миллер, решением суда вы будете немедленно уведены с места заседания и казнены.
Бардрик, чеки.
Скопировать
And I hate to tell you what I found.
Our heart, Serge.
It's grown...
И я не хочу говорить вам, что я там обнаружил.
Наше сердце, Серж.
Оно выросло.
Скопировать
Killed?
You want Serge Miller killed?
Yes.
Убит.
Вы хотите, чтобы Серж Миллер был убит.
Да.
Скопировать
Oh, Serge...
Serge.
Matilda.
Серж.
Серж.
Матильда.
Скопировать
What do you want?
I come from Serge.
Come quickly, I am eating dinner, I will be punished.
- Что ты хочешь?
- Я иду от Сержа.
Давай быстрее, а то если узнают, то накажут меня. - Чего он хочет?
Скопировать
What happens?
Serge!
Serge...
Что произошло? Какой-то мальчик умер.
Серж!
Серж.
Скопировать
Serge!
Serge...
He's my friend.
Серж!
Серж.
Это мой друг.
Скопировать
Motion carries, four to three.
I propose that we go on record as supporting our old friend Serge Miller.
Thank you...
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
Хорошо, я предлагаю занести в протокол, что Городской совет поддержал нашего давнего и уважаемого друга Сержа Миллера.
Спасибо.
Скопировать
Where will you get the money?
Serge!
Don't!
Где вы возьмете деньги? - Ческо!
Серж!
Прекрати!
Скопировать
Perhaps it's better, because of the child.
Serge...
I'm sorry.
Наверное, так будет лучше для мальчика.
Серж, Серж!
Прости меня.
Скопировать
If you kill me, they get nothing.
Do you remember how it all began, Serge?
I was on a balcony like that one.
Если ты убьешь меня, они ничего не получат.
Помнишь, как все началось, Серж? Я помню.
Я стояла на таком же балконе.
Скопировать
- Oh Karla! Karla, if you hadn't forced me!
How did I force you, Serge?
By taking me to court, demanding that I marry you.
- О, Карла, Карла, ты вынудила меня.
Каким образом я вынудила тебя, Серж?
Вызвала меня в суд, требуя, чтобы я женился на тебе. Я не мог. Почему не мог?
Скопировать
I would never have suspected!
Well Serge...
Will you kill me now?
Никогда бы не подумала.
Ну, Серж?
Убьешь меня сейчас?
Скопировать
My train only stops for a few seconds.
- There's plenty of time, Serge.
Let me through!
- Поезд будет стоять всего несколько секунд.
- Времени полно, Серж.
Пропустите меня!
Скопировать
Karla, I love you.
Oh Serge... Nothing else in the whole world... You and me... you and me.
Oh Karla...
Карла, я люблю тебя.
Серж, больше ничего нет во всем мире... только ты и я... ты и я...
О, Карла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Serge (сордж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Serge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сордж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение