Перевод "Serge" на русский
Serge
→
саржа
Произношение Serge (сордж) :
sˈɜːdʒ
сордж транскрипция – 30 результатов перевода
Stand tall, bridegroom.
HANDSOME SERGE
Hello, Tiné.
Ты жених.
КРАСАВЧИК СЕРЖ
Здравствуй, Тине!
Скопировать
Ready to go?
That's Serge.
He doesn't recognize anyone like that - drunk as a skunk.
- Да. - Пошли?
Это же Серж.
Нет, в таком состоянии он никого не узнает. Он пьян как сапожник.
Скопировать
Tell me... - What?
what happened to Serge?
Search me.
- Послушай...
- Что с Сержем?
- Кто его знает.
Скопировать
- And we're sick of it!
Tell me about Serge.
Come on, give me that!
- Да. Живем потихонечку.
Расскажи о Серже.
- Слушай, дай чемодан. - Да нет.
Скопировать
- He hasn't changed, only now he's drunk four times a day, not three.
Serge married his older daughter, Yvonne.
Remember her?
- Он все такой же. Только напивается теперь не три раза в день, а четыре.
Серж женат на его старшей дочери, Ивонне.
- Помнишь ее? - Нет, не помню.
Скопировать
Why'd it ever seem so funny? Wasn't much else to do.
Why did Serge marry that girl?
- You can smoke? - Sure.
А что в этом забавного?
Почему Серж женился на этой девушке?
- Тебе можно курить?
Скопировать
I was, but I'm better.
Tell me more about Serge.
- It's bugging you, eh?
Да, был. Но мне уже лучше.
Ну, рассказывай о Серже.
- Волнует?
Скопировать
You sure came to the right place.
You've aged well compared to Serge.
Oh, things just didn't go the way Serge planned.
Тут как раз такое место.
А ты стареешь потихоньку. - Не то, что Серж.
- Серж - совсем другое дело. Он разочарован.
Скопировать
You've aged well compared to Serge.
Oh, things just didn't go the way Serge planned.
He wanted to go off and study architecture.
А ты стареешь потихоньку. - Не то, что Серж.
- Серж - совсем другое дело. Он разочарован.
Хотел уехать отсюда. Стать архитектором.
Скопировать
See you after dinner? No, not tonight.
What does Serge do?
You mean for a living?
- Встретимся после ужина?
А чем занимается Серж?
- Серж? Кем работает?
Скопировать
I could build you a real palace.
Serge.
Serge, it's me - François.
Настоящий дворец сделаю...
Серж...
Серж, это я, Франсуа.
Скопировать
Serge.
Serge, it's me - François.
- Good old Serge.
Серж...
Серж, это я, Франсуа.
- Старина Серж...
Скопировать
Serge, it's me - François.
- Good old Serge.
- They're here.
Серж, это я, Франсуа.
- Старина Серж...
- Они здесь.
Скопировать
Come in!
No, I just wanted to know where Serge lives.
You want to go see him now?
Заходи.
Нет,я... Я только хотел узнать где живет Серж.
Зачем? Хочешь пойти к нему?
Скопировать
Morning. I hope I'm not disturbing you.
I wanted to see Serge. - He's asleep. Come in.
Sit down if you want.
Здравствуйте.
- Я хотел бы видеть Сержа.
- Он спит. - Проходите.
Скопировать
- A present from your father.
- Be quiet, Serge.
What do you expect?
- Подарок от папы.
- Замолчи, Серж.
По-твоему это не так?
Скопировать
If you already know...
Serge? It wasn't Serge?
I thought so.
Ну, раз ты знаешь...
С Сержем.
Я подозревал.
Скопировать
Ma wouldn't tell me, even when she was dying.
Serge says she didn't know.
All done?
Мама так и не сказала мне, даже когда умирала.
Серж говорил, она сама не знает.
- Закончил?
Скопировать
It's filthy work.
Serge, darling.
Leave me alone.
Это работа грязная.
Мой Серж...
Оставь меня в покое.
Скопировать
A children's club. That lasted two months.
What about the guys my age, like Michel and Serge?
What can you do?
Но мои начинания больше двух месяцев не продержались.
- А другие пытались? - Другие? Мои сверстники:
Мишель, Серж... Что они могут сделать?
Скопировать
You have no right to blame me.
. - Morning, Serge.
So... did he give you a nice sermon?
Ты не в праве меня упрекать.
- Здравствуйте, господин кюре.
Серж. - Ну что, тебе прочитали проповедь?
Скопировать
- Him and his fine talk.
- Come on, Serge. - What?
- He used to be a good guy.
Ох, уж эти его словеса!
- Послушай, Серж...
- Что? - Ты же помнишь, он был прекрасным человеком.
Скопировать
Follow the leader, gentlemen.
- Yvonne, is Serge here?
- What for?
Ладно, следуйте за гидом!
- Ивонна, Серж дома?
- Зачем он Вам?
Скопировать
I always had to wait for him.
He'd call out, "Serge, wait for me."
What must he think?
Мне вечно приходилось ждать его.
Он все кричал: Подожди, Серж!
Боже мой! Боже! Что он подумает обо мне.
Скопировать
It's just a complicated situation.
She wants Serge to stay the way he is.
She feels inferior to him.
Все гораздо сложнее.
Ее устраивает, что Серж такой.
Она ему не ровня и чувствует это.
Скопировать
Will you come with me?
- Why'd you bring up Serge?
- No reason.
Проводишь меня?
- Почему ты заговорила о Серже?
- Просто так.
Скопировать
Come on. I came just to get you.
No, I've got to see Serge.
- I don't understand you.
- Послушай, я пришла за тобой.
- Нет, мне надо повидать Сержа.
Я не понимаю тебя.
Скопировать
Hey there.
Serge was asking for you.
- Oh?
Привет.
- Тобой Серж интересовался.
- Да?
Скопировать
We just got here.
Could we go, Serge?
Too bad.
- Мы только что пришли.
- Серж, идем домой.
Жаль...
Скопировать
The city boy got a good hiding.
You oughta be a boxer, Serge.
Mr. François.
Давно пора было всыпать этому парижанину.
Тебе надо заниматься боксом, Серж.
Месье Франсуа!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Serge (сордж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Serge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сордж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
