Перевод "atomic power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение atomic power (этомик пауо) :
ɐtˈɒmɪk pˈaʊə

этомик пауо транскрипция – 22 результата перевода

Twentieth-century vessel.
Old-type atomic power.
Bulky, solid.
Судно 20-го века.
Атомный двигатель старого типа.
Крепкий, прочный.
Скопировать
Plagues have brought about wondrous cures.
Wars have brought about fast planes, atomic power, radiological medicine...
Our own discoveries.
Нет, Кейт.
Ты говоришь об изменениях, которые были вызваны самим человеком.
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Скопировать
It's me again - "Zero" Sawai.
Somebody robbed the atomic power plant.
I think the criminal is a 14 year old girl.
Это снова я - "Зеро" Саваи.
Кто-то ограбил электростанцию.
Я думаю, что преступником была 14-летняя девушка.
Скопировать
During the rush hour this morning two office workers committed suicide.
Referring to the accident at the atomic power plant.
The police announced a suspect today:
Утром во время часа пик два офисных работника покончили жизнь самоубийством.
Вернемся к инциденту на АЭС.
Сегодня полиция назвала подозреваемого:
Скопировать
Man has learned to release the power of the atom and with it wants to conquer the universe, but he dreams of leaving the earth and leaving his seed
planet, perhaps with the subconscious desire of starting a new race, one that will remain ignorant of atomic
And that is a planet known to us.
Человек научился использовать энергию атома. И с помощью неё хочет покорить вселенную, но он мечтает покинуть планету и зародить семя
на далёкой планете, и подсознательно желает положить начало новой расе, которой будут неведомы атомная энергия и войны.
И такая планета известна нам.
Скопировать
Atomic energy is as powerful as the sun.
Man first controlled atomic power on december 2, 1942 at chicago university.
The fusion of neutron and protons creates a tremendous force equivalent to 10 of gravitation.
Ядерная энергия такая же мощная, как солнце.
Атомная эра началась 2-го декабря 1942 года в чикагском университете.
Синтез нейтрона и протонов создает колоссальную силу эквивалентную использованию десятков килотонн взрывчатых веществ.
Скопировать
"What the hell do you want?"
That's why atomic power plants are guarded.
They take every precaution.
"Какого черта ты хочешь?"
Вот почему атомные электростанции охраняются.
Они принимают все меры предосторожности.
Скопировать
That's all for today.
At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki.
A steel tower was damaged by the explosion of a homemade bomb.
Тогда на сегодня все.
Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки.
Стальная башня была повреждена взрывом бомбы домашнего изготовления.
Скопировать
I think he'll talk to me now.
I robbed the atomic power plant.
One moment please!
А я думаю, что он поговорит со мной прямо сейчас..
Это я ограбил электростанцию.
Подождите минуту, пожалуйста!
Скопировать
Probative space fleet.
Neo-crystal structure for atomic power and weaponry... on its way to blast some part of the galaxy to
Then you must stop them.
Испытание космического флота.
Нео-кристаллическая структура, атомная энергия и вооружение, наверное, намеревается разнести часть галактики.
Тогда вы должны остановить их.
Скопировать
We don't know who did it.
"Danger in atomic power plants."
I don't like the theme.
Мы не знаем, кто это сделал.
"Опасная ситуация на атомной электростанции"
Мне эта тема интересной не кажется.
Скопировать
'Taz' has '10,000 peaceful demonstrators. '
'Frankfurter Rundschau', reports '8,000 organized against atomic power. ' but 'Hannoversche Rundschau
'under 5,000 demonstrators many of them violent radicals. '
- ТАСС сообщает: "Более 10.000 человек устроили мирную демонстрацию"
- Франкфуртское же обозрение пишет: "8.000 пртестующих против атомной энергии" - А Ганноверское обозрение говорит:
"Почти 5.000 демонстрантов, ...многие из которых – агрессивно настроенные радикалы из автономных организаций"
Скопировать
Ice caps, thousands of feet high, melted away in a few days.
Oh, those people must use atomic power as we use water.
If we had that power, why, the largest liner would cross the ocean on the energy contained in one lump of coal.
Полярные шапки в тысячи футов высотой растаяли за несколько дней.
Наверное, они пользуются атомной энергией так же, как мы - водой.
Будь она у нас, самый крупный лайнер пересекал бы океан на энергии, содержащейся в одном куске угля.
Скопировать
That's where you'll find your atom smasher.
Because he absorbs atomic power, and he, well, smashes.
Come here.
Там вы и найдёте Сокрушителя Атомов!
Ведь он поглощает атомную энергию и крушит всё вокруг.
Идите сюда!
Скопировать
They're not mining for minerals or any natural fuel source.
But their spaceships use atomic power, we've established that.
But there was no reactor in their ship of theirs, only a radiation storage unit.
Они не добывают полезные ископаемые или природные источники топлива.
Но их корабли используют атомную энергию, мы установили это.
Но не было реактора на их корабле, только блок хранения излучения.
Скопировать
Almost.
Atomic power.
GMOs"...
Почти.
Атомная энергия.
– Оно выдвигает на первый план технократов, – ГМО.
Скопировать
Our deserts will bloom...
Development of atomic power is years away. Space flight, years after that.
Speculation.
Пустыни зацветут...
Развитие атомной энергии начнется позже, космические полеты - спустя годы.
- Это случится не завтра.
Скопировать
- What era?
- No sign of atomic power as yet, but far enough along for radio communications, power transportation
Captain, both amplitude and frequency modulation being used.
- Какая эра?
- Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог.
Капитан, они используют амплитудную и частотную модуляции.
Скопировать
Dad?
it is not likely the potential is there for the ultimate risk of a meltdown at the Three Mile Island atomic
Robert Schakne reports from Washington.
Отец?
...было сделано заявление, что существует потенциальная опасность, хотя то и маловероятно, аварии на АЭС в Три-Майл-Айленд недалеко от Гаррисберга, штат Пенсильвания.
Роберт Шекни передает из Вашингтона.
Скопировать
It doesn't matter...
Atomic power is used in you. Atomic Power Atomic power is used in you. Atomic power is used in you.
Atomic power?
Не будь таким негативным.
Ты используешь секреты атомной силы.
Атомной силы?
Скопировать
Atomic power is used in you. Atomic Power Atomic power is used in you. Atomic power is used in you.
Atomic power?
That's dangerous.
Ты используешь секреты атомной силы.
Атомной силы?
Это не опасно?
Скопировать
That's dangerous.
Even though our country created Godzilla and Astro Boy, they won't use atomic power.
"No more Hiroshimas".
Это не опасно?
Не той атомной силы. Той, что двигала Годзиллу и Астробоя.
Ты не атомная бомба. Хватит Хиросим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов atomic power (этомик пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atomic power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этомик пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение