Перевод "распылитель" на английский
Произношение распылитель
распылитель – 30 результатов перевода
Подождите.
Не забудьте распылитель.
Оставь у себя.
Hold on.
Don't forget your sprayer.
Hang on to it.
Скопировать
А теперь, не поставите ли Вы этот поднос с монетами обратно в шкаф?
(прыскает распылителем)
А затем, пойдите и возьмите то порфолио.
NOW, WOULD YOU PUT THIS TRAY OF COINS BACK IN THE CABINET?
(sprays atomizer)
AND THEN GO AND TAKE DOWN THAT PORTFOLIO.
Скопировать
Я не тот парень, который рубит головы.
насвистывает, копируя свист распылителя
? А!
I'm not the type of guy who chops off heads.
whistling imitation of Malathion man's spray tank
Ah!
Скопировать
? А!
Человек с распылителем!
Где мой золотой диск?
Ah!
Malathion man!
Where is my golden disc?
Скопировать
Больше никаких клоунских штучек.
Я не каратель... не мучитель... не убийца или распылитель.
Я... осквернитель!
No more clowning around.
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
I'm... the violator!
Скопировать
Насколько я могу сказать, он подвергся массированному тетрионному излучению.
Мне придётся вычистить изотопы электрофоретическим распылителем. Займитесь этим.
Вы уверены, что он для нас не опасен, констебль?
As far as I can tell, it was exposed to a massive amount of tetryon radiation.
I'm going to have to purge the isotopes with an electrophoretic diffuser.
Are you sure it poses no danger to us, Constable?
Скопировать
Итак, возможность избавиться от них...
В том, чтобы хлестнуть по ним большим водным распылителем... и он просто, как будто, распыляет всё вокруг
Пузырьки всё равно попадают наружу иногда.
So, the way to get rid of it...
Is they got these big water sprinklers... and they just, like, run sprinklers over it...
A bubble still gets out once in a while.
Скопировать
Нам нужно оружие!
Мне нужен распылитель.
В вашем мире такое оружие?
We need weapons!
I wish for a spray can.
That's a weapon in your world?
Скопировать
Слушай.
Ты уверен, что я или этот распылитель не нужны тебе сейчас?
Если ты хочешь потравить тараканов, Джеффри, то никаких проблем.
Now listen.
You sure you don't need me or this rig for a while?
If you wanna spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain.
Скопировать
- Как ты собираешься сделать это?
У меня в машине есть старый комбинезон и распылитель.
Я пойду к ней в квартиру, как работник службы по борьбе с насекомыми.
- How are you gonna do that?
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
I will go to her apartment as a pest-control man.
Скопировать
Где все?
Здесь было было поле кукурузы с распылителями повсюду.
И каждую ночь они распыляли этот зеленый туман.
Where is everything?
There used to be a-- It was a field of corn with sprayers all over it.
And every night, they'd spray this green mist on it.
Скопировать
- Что это такое?
- Это распылитель.
Распылитель.
- What is this, exactly? .
- That is an airbrush gun.
Airbrush gun. Wow.
Скопировать
- Это распылитель.
Распылитель.
Да.
- That is an airbrush gun.
Airbrush gun. Wow.
- You're into precision items, huh? . - Yeah.
Скопировать
Подождите.
Здесь два распылителя.
К какому повернуться?
Wait.
There's two sets of nozzles.
Which one is it?
Скопировать
- В Норфолке сохраняем пятый уровень тактической тревоги.
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
-Norfolk is remaining at ThreatCon 5.
The manuals confiscated in Portland include blueprints for a radiological dispersion device.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
Скопировать
Зачем кому-то понадобилось это делать?
В доме есть распылитель с краской?
Нет. Значит они принесли его с собой.
Why would someone do something like that?
Did you have spray paint in the house? No.
So they must've brought it with them.
Скопировать
Ух ты, это что, лучевая пушка?
Это, скажем... распылитель аэрозоли.
Я просто... а-ах...
Is that a ray gun?
No, it's a... deodorant applicator.
I'll just...
Скопировать
Мы четверо?
С уксусом в пластиковом распылителе?
Алан, где Мария?
The four of us?
With vinegar in plastic squeezies?
Alan, where's Maria?
Скопировать
Сработало!
Он включил распылитель?
Я не знаю!
He's pounced, he's pounced.
- Now, is he deploying?
- No! - Oh, I say!
Скопировать
Чтобы измерить эффективность того, Что,как я предполагаю,нейротоксин.
Распылитель достаточного размера мог бы покрыть весь земной шар.
Мы должны узнать,каковы их возможности.
I am sure. To measure the effectiveness of what we started to think is a kind of neurotoxin.
A speaker on the device size simply could cover the entire planet.
We must find out what are their chance '.
Скопировать
Детка, что за вид?
Это просто распылители.
Да уж, они могут испортить свидание.
Honey, what happened?
The sprinklers, Sorry, Oh!
That could ruin a date, huh?
Скопировать
Я это четко вижу.
Возможно, у вас в рукаве спрятан распылитель.
Вы позволите?
I can see that clearly.
So to achieve the color... some sort of chemical must be interacting, presumably.
Some sort of sprayer up your sleeve?
Скопировать
Сыр?
Распылитель.
Сыр-распылитель из знаменитой семьи аэрозольных сыров.
Is this cheese?
Yeah, spray.
Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses.
Скопировать
- Да. Распылитель.
Сыр-распылитель из знаменитой семьи аэрозольных сыров.
- Дай мне руку. - Прошу.
Yeah, spray.
Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses.
Give me a hand.
Скопировать
- Убери член от моего лица. - Солдафон! Солдафон!
Ты у меня всю жизнь сыр-распылитель любить будешь!
- Руке больно! - Кончай уже.
Shut it, soldier boy!
The spray cheese! The spray cheese!
Bring it home, soldier boy.
Скопировать
Что ты? Прошу, знаешь что9 Спасибо за свет на пороге.
Да, и распылитель в ванной.
Но мы собирались что-то изменить. И ничего не изменили.
I'm thankful to you for fixing the porch light.
- And the faucet in the bathroom. - And the faucet in the bathroom, too.
But that's supposed to be a change.
Скопировать
Кое-какие инструменты и вот это...
Да, а вот распылитель для пестицидов.
Он был садовником?
I've some tools and this..
Yes, here's a pesticide sprayer.
Was he a gardener?
Скопировать
Это метка программы "Наблюдение".
Просто нажмите на распылитель.
Достаточно небольшого количества на шее, чтобы отследить его движения.
Here's the Overwatch marker.
Just press down the top.
All we need's a little bit in the back of the neck to track his movements.
Скопировать
Наш горячий шокер.
Этот крошечный кусочек костюма кошки, который вы обнаружили на головке распылителя в поместье Нэта, ничего
Частичный отпечаток.
Our smoking stun gun.
This itty-bitty piece of cat suit that you recovered from the sprinkler head on Neth's property was a no-go for trace, but a go-go for something very interesting.
Ridge detail.
Скопировать
Меня ведь завалило там, внизу.
Микро-детонатор, звуковые эффекты, распылитель пыли, переделанный датчик кислорода и... Что такое?
Да, по выходным я сижу и делаю эти штуковины.
I was trapped in there.
Micro detonator, surround sound, dust spray, modified oxygen meter, and...
What? What? Yes, I do spend my weekends making these things.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов распылитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы распылитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
