Перевод "sprayer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sprayer (спрэйо) :
spɹˈeɪə

спрэйо транскрипция – 24 результата перевода

This drill bit's getting awfully hot.
Gawain, maybe you could fill a Hudson sprayer and spritz it down while I drill.
Fuck you.
Зто сверло ужасно нагревается.
Гавейн, ты набрал бы воды и лил бы на сверло, пока я бурю.
Пошел ты.
Скопировать
All right, look, are you gonna have a bug up your ass for the rest of the time we work together?
- I'll get the sprayer. - Oh, no, no.
No.
Ты решил дуться на Меня до конца нашей совМестной работы?
- Я схожу за пульверизатороМ.
- З, нет.
Скопировать
Hold on.
Don't forget your sprayer.
Hang on to it.
Подождите.
Не забудьте распылитель.
Оставь у себя.
Скопировать
I think about getting my own place. A little apartment.
Something silly, like a perfume sprayer or working in a tire store.
A tire store?
Я думаю о том, чтобы иметь свое собственное место, маленькую квартирку.
Работу, что-то глупое, как э.. продавец духов или работать в магазине автозапчастей.
В магазине автозапчастей?
Скопировать
Again, I'm really sorry about this.
It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber
I mean... [whistles]
И еще раз прости за беспокойство.
Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям...
То есть...
Скопировать
How did I get infected?
- With morphine sprayer.
- Gertrud?
Как я заразилась?
- Через инъекции морфина.
- Гертруда?
Скопировать
Come on, Skipper.
I can get his old sprayer back from that Germany place.
Have it cleaned up and bolted back on him in no time.
Да брось, Шкипер.
Я даже его старую поливалку из Германии выпишу.
Почистим, прикрутим, и будет как новенькая.
Скопировать
As you can see, they're loading the Kragle in a big machine upstairs.
I call it... the Tentacle Arm Kragle Outside Sprayer.
Or TAKOS.
Они заливают Адскл в большую машину.
Тот Адскл Который Очень Силен.
Или ТАКОС.
Скопировать
- Man!
- I had icicles hanging off my sprayer.
- All right!
- Класс!
- На моём распылителе льдинки.
- Отлично!
Скопировать
Would you not be much faster without the pipes and tank and whatnot weighing you down?
My Sprayer. Again? Yeah.
Why carry around the extra weight?
Разве вы бы не летели куда быстрее без этих трубок, баллона и так далее?
Опять про мой распылитель?
Да. Зачем вам дополнительный груз?
Скопировать
Use your words.
His sprayer.
Right!
Говори нормально.
Опрыскиватель.
Точно!
Скопировать
Right!
Sprayer.
Dusty, you got a big leg tomorrow.
Точно!
Опрыскиватель.
Завтра у тебя длинный этап.
Скопировать
Yeah, you took the words right out of my mouth.
Bye-bye, sprayer!
Thanks for everything, Franz...
Да, ты читаешь мои мысли.
Пока, распылитель.
Спасибо за всё, Франц...
Скопировать
And I made this, too.
It's a flower-sprayer.
- Tinker Bell, I...
Еще я сделала вот это.
Это опрыскиватель для цветов.
- Тинкер Белл, я...
Скопировать
- 15%.
- And I'm the sprayer. - Fine.
On three.
- 5%. - 15%.
- И распылять буду я.
На счет "три".
Скопировать
The active ingredient in pepper spray is the chemical capsaicin.
Mix the birdseed with some alcohol and oil, pressurize it in a paint sprayer with CO2, and you have a
A few nails in the right places on a car door blocks the lever bar, making it impossible to open, leaving you free to do pretty much whatever you want.
Активным компонентом в перечных баллончиках служит вещество капсицин.
Смешай его с небольшим количеством алкоголя и нефти, закачай под давлением в обычный краскопульт, и получишь самопальную перечную гранату.
Несколько гвоздей, забитые в нужные точки автомобильной двери, блокируют тягу замка, лишая дверь возможности открываться, и тем самым развязывая тебе руки.
Скопировать
So to achieve the color... some sort of chemical must be interacting, presumably.
Some sort of sprayer up your sleeve?
- If you feel you must.
Ну а цвет, должно быть, дает какое-то химическое вещество, вступающее в реакцию с бумагой. Возможно, у вас в рукаве спрятан распылитель.
Вы позволите?
Если вы считаете это необходимым.
Скопировать
I've some tools and this..
Yes, here's a pesticide sprayer.
Was he a gardener?
Кое-какие инструменты и вот это...
Да, а вот распылитель для пестицидов.
Он был садовником?
Скопировать
Someone just smashes a test tube on the subway platform?
More likely, their delivery mechanism would be a backpack sprayer.
Expose this virus in an enclosed space with little ventilation, and the results would be extreme.
Кто-то может просто разбить пробирку на платформе метро и всё?
Нет, более похоже на то, что их механизмом распространения будет рюкзак с распылителем.
Распыли этот вирус в замкнутом пространстве со слабой циркуляцией воздуха - и результаты будут весьма прискорбными.
Скопировать
But suppose that he'd actually been aiming to kill.
Canning chasing you with a crop sprayer might have been seen as an admission of guilt.
And Canning's death as a neat end to the investigation.
Но представь, что он действительно хотел убить Каннинга.
То, что Каннинг пытался переехать тебя поливалкой, может быть истолковано, как признание его вины.
И смертью Каннинга расследование бы изящно завершилось.
Скопировать
Spritz, spritz.
She is sprayer.
All mirror, no toilet.
Пшик, пшик.
Она спреер.
Только зеркало, не туалет.
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} The tyres themselves are {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} not quite so hi-tech.
chosen {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} for their toughness{\cHFFFF00} and {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} are from a crop sprayer
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Look at this!
Сами шины не столь высокотехнологичны.
Они были взяли, из-за их прочности, у урожайного распылителя.
Взгляните на это!
Скопировать
You do not want the Reader's Digest version on this.
There was a very tight hygienist's uniform, suggestive use of the water sprayer--
The floss isn't sex.
Ты не хочешь версию Ридерз Дайджеста об этом.
Это была очень тесная униформа гигиениста, наводящая на мысль об использовании водного распылителя.
Нить - это не секс.
Скопировать
- What did you do?
- I siphoned fuel out of the Snowcat and used it in a chemical sprayer to make a little flamethrower.
I felt bad for the little critters, but they might be rabid.
Что ты сделала?
Я перекачала топливо из снегоуборщика и с помощью пульверизатор, сделала маленький огнемет.
Мне жалко маленьких тварей, но у них может быть бешенство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sprayer (спрэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprayer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение