Перевод "пульверизатор" на английский

Русский
English
0 / 30
пульверизаторsprayer atomizer pulverizer
Произношение пульверизатор

пульверизатор – 25 результатов перевода

Ты решил дуться на Меня до конца нашей совМестной работы?
- Я схожу за пульверизатороМ.
- З, нет.
All right, look, are you gonna have a bug up your ass for the rest of the time we work together?
- I'll get the sprayer. - Oh, no, no.
No.
Скопировать
Клеопатра была прекрасной соблазнительницей.
Но она делала это при помощи маленького пульверизатора.
Мысделаемтак,что будете пахнуть как роза.
~ Cleopatra was a lovely tantalizer ~
~ But she did it with her little atomizer ~
~ We'll make you smell like a rose ~
Скопировать
- Что это?
- Пульверизатор.
- Чей-то подарок?
- An atomizer.
What'd you get?
A present?
Скопировать
Короче, неважно что это за хуйня, но она накладывает ее очень много.
Потом духи, с пульверизатором.
Прикинь.
Anyway, whatever the fuck it is, she uses a lot of it, you know.
Then perfume, the spray kind.
Get this.
Скопировать
- Закройте нас внутри.
Лоннер, включите пульверизатор!
Кислота разъедает мой костюм.
-Seal us inside.
Where are the sprinklers, Lonner?
The acid's eating my su- - It's eating my fucking suit!
Скопировать
Отлично!
[Техник] Пульверизаторы заработали!
Сколько времени?
It's coming! Okay, here we go, man!
Sprinkler activated.
How much time left?
Скопировать
Мо-Мо?
Вместо того, чтобы хвататься за целлофан, острый соус и пульверизатор каждый раз, как Мо-Мо начинала
В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно.
Maw maw?
Instead of grabbing the saran wrap, hot sauce and spray bottle every time maw maw started to annoy us, we got a little more creative with our solutions.
Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do.
Скопировать
На базе воды не хватает!
Переключи основной водопровод на наши пульверизаторы.
Нет, нет, нет!
We're not getting enough water on the lodge.
Reroute the main waterline to the roof sprinklers.
No, no, no!
Скопировать
Громче тебя, на моей памяти, никто не кончал.
Звук напомнил раскочегарившийся впервые за тридцать лет пульверизатор.
Ну что ж... Было очень клёво с тобой поболтать.
You're, like, the loudest climaxer I've ever heard.
It was, like, the sound of, like, a 30-year-old sprinkler finally going off for the first time.
Okay, well, so lovely talking with you.
Скопировать
У меня куча ручных зеркал.
А тут - пульверизаторы с духами.
Косметика и детское масло.
Mine's full of hand mirrors.
I've got perfume spritzers.
Makeup and baby oil.
Скопировать
А Эйприл сказала, что мы должны использовать валики.
А Сави настояла на аренде пульверизатора.
Который треснул и взорвался!
Oh, and April said that we should use the rollers.
And Savi insisted we rent those high-torque paint sprayers.
Which farted and exploded!
Скопировать
Он прав.
Пульверизатор обязан исполнить долг пульверизатора.
Выходи, выходи, где бы ты ни был!
He's right.
A squeezy bottle's gotta do what a squeezy bottle's gotta do.
Come out, come out, wherever you are!
Скопировать
Я должен прижечь рану.
Мне придется использовать ваш пульверизатор с жидким азотом.
Тебе придется использовать что-нибудь другое.
I need to cauterizethe wound.
I need to use your liquid-nitrogen gun.
You need to use something else.
Скопировать
Это мой отец.
Я за пульверизатором.
Он в фургоне. Подожди, я сейчас принесу.
- Mmm? This is my father.
I have come for the spray. It's in the kombi.
Wait here, I'll go get it.
Скопировать
- Наоборот!
Как пульверизатор, меньше газон, больше давление.
Становится настолько твёрдым, даже кошка не может поцарапать.
- On the contrary!
Same sprinkler, smaller lawn, more pressure.
It gets so hard, not even a cat could scratch it.
Скопировать
Если их не обрабатывать пестицидами раз в два-четыре дня насекомые уничтожат их.
У меня есть специальный пульверизатор.
Пину, давай поиграем.
If you don't spray pesticide after two to four days.. ..the insects eat away at them.
No. I've a spray pump.
Pinu, let's play.
Скопировать
Это...
У меня должен быть пульверизатор.
Хорошо.
Oh, this- Ooh.
Gotta have the spray.
All right.
Скопировать
Высокооборотный дробитель камня...
И 54 серии пульверизатор?
Да, как я хотела бы себе такой.
The g-force rock crusher...
And a series 54 pulverizer?
Man. I wish I had one of those.
Скопировать
Что ты сделала?
Я перекачала топливо из снегоуборщика и с помощью пульверизатор, сделала маленький огнемет.
Мне жалко маленьких тварей, но у них может быть бешенство.
- What did you do?
- I siphoned fuel out of the Snowcat and used it in a chemical sprayer to make a little flamethrower.
I felt bad for the little critters, but they might be rabid.
Скопировать
Не трогать.
Я поместил оружие Иакова внутрь этого стерильного аквариума с пульверизатором люминола, прикреплённом
Это кровь светится?
No touchy.
So I placed Jacob's gun inside this sterile fish tank with a luminol vaporizer attached to the side.
Is that blood, glowing in the dark?
Скопировать
При всём уважении, господин Спиннер, дым подходит всё ближе.
Может, надо включить пульверизаторы на крыше?
Эвакуироваться надо.
With all due respect, Superintendent Spinner, the smoke over the ridge is growing closer.
Yeah, perhaps we should turn on the roof sprinklers?
We must evacuate.
Скопировать
Дабы избежать путаницы, сразу обозначим, что в своём причудливом желании Диандра Рейнольдс отказалась сниматься в фильме если мы не позволим ей сыграть Марин в воссоздании событий.
Дэннис всегда устраивал представление, обрызгивая её из пульверизатора.
Потому что кошки ненавидят воду.
To avoid confusion, it should be pointed out that in a bizarre twist, Deandra Reynolds refused to be a part of this documentary unless we allowed her to play Maureen in the reenactment.
And Dennis always made a big show of getting her with the spray bottle.
You know, because cats hate water.
Скопировать
Да, связь с внешним миром не работает. СРЕДСТВА СВЯЗИ ОТКЛЮЧЕНЫ
- Пульверизаторы могли повлиять на нее?
- Нет.
Yes, outside communications are down.
- Could the sprinklers affect comms?
- No.
Скопировать
Выглядит как одно цельное пятно?
Нет, словно кто-то разбрызгал её из пульверизатора.
Похоже на артериальную струю.
Is it like one distinct blob?
No, it looks more like a sprinkler went off and left pools here and there.
Sounds like arterial spray.
Скопировать
Это джакузи просто потрясное!
Я едва не сделала предложение одному пульверизатору.
Ты еще тут и ты принимала ванную.
That whirlpool bathtub was fantastic!
I almost just proposed to one of your air jets.
You're still here, and you're bathing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пульверизатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пульверизатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение