Перевод "math tests" на русский
Произношение math tests (мас тэстс) :
mˈaθ tˈɛsts
мас тэстс транскрипция – 33 результата перевода
I heard an interesting story.
About your math tests.
Making functions look like geometry.
Мне рассказали интересную историю.
как ты формулируешь задачи.
замаскированное под геометрическую задачу".
Скопировать
You always go for easy costumes.
Didn't you once staple math tests to Penny's jeans and send her out as "Smarty Pants"?
Yes, but this year, Tom's new girlfriend offered to make Penny's costume, so I, of course, said I would.
Ты всегда обходилась простенькими костюмчиками.
Помнишь, как ты пришила к джинсам Пенни задачку и назвала костюм "Всезнайка"?
Да, но в этом году новая подружка Тома предложила сшить костюм для Пенни, поэтому я и вызвалась.
Скопировать
Maybe a little.
We got our math tests back.
Okay.
Может, отчасти.
Нам раздали тест по математике.
Что ж.
Скопировать
I heard an interesting story.
About your math tests.
Making functions look like geometry.
Мне рассказали интересную историю.
как ты формулируешь задачи.
замаскированное под геометрическую задачу".
Скопировать
Okay, well, I'm gonna need a copy of your mother's budget, and a copy of your phone bill and your utility bill.
We gotta give you a few tests, test your reading and your math level, see where to place you.
Hold on, baby. Each One Teach One, hold.
Тогда мне нужна копия декларации твоей матери, копия счётов за свет и воду и квитанция о квартплате.
Тебе придётся пройти несколько тестов, мы оценим твои навыки чтения и счёта, Определим, в какой класс ты пойдёшь.
Подожди, детка. "Тет-а-тет", не вешайте трубку.
Скопировать
You always go for easy costumes.
Didn't you once staple math tests to Penny's jeans and send her out as "Smarty Pants"?
Yes, but this year, Tom's new girlfriend offered to make Penny's costume, so I, of course, said I would.
Ты всегда обходилась простенькими костюмчиками.
Помнишь, как ты пришила к джинсам Пенни задачку и назвала костюм "Всезнайка"?
Да, но в этом году новая подружка Тома предложила сшить костюм для Пенни, поэтому я и вызвалась.
Скопировать
Maybe a little.
We got our math tests back.
Okay.
Может, отчасти.
Нам раздали тест по математике.
Что ж.
Скопировать
Here.
I've gone through tests from the past 10 years and compiled all the most difficult math problems.
Do them now.
Вот.
Я просмотрела все экзамены за 10 лет, и выбрала самые сложные мат. задачи.
Решай. Что?
Скопировать
And good day.
Does he know all the tests?
He invented them.
А-а-а? Всего лучшего.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Скопировать
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
I need time to complete my tests.
- How much time?
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
Мне нужно время, чтобы завершить свои исследования.
- Сколько?
Скопировать
- Fine, fine!
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
- Отлично, просто замечательно!
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
Скопировать
- Don't nod.
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice age.
Не ерзайте.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Скопировать
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Скопировать
- I just don't think it would.
Can we get our blood tests tomorrow?
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
- Я считаю, не получится.
Давай завтра сдадим анализы крови.
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
Скопировать
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
Right after we get the tests.
- I have to see Carl first.
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
Как только мы сдадим анализы крови.
Сначала я должна встретиться с Карлом.
Скопировать
Mr. Sandoval, we do have a mission here.
Tests.
- By all means, make them.
Мистер Сандовал, у нас здесь миссия.
- Исследования.
Тесты. - Разумеется, займитесь ими.
Скопировать
My blood is T-negative, doctor.
We've run a number of blood tests on Mr. Spock.
It isn't true Vulcan blood either.
Моя группа крови тоже "Т", доктор.
Мы провели анализ крови мистера Спока.
У него не совсем настоящая вулканская кровь.
Скопировать
May I take one farewell picture?
I gave Math Budad two lamps for it.
One clock for two lamps.
Позвольте... сделать прощальный снимок.
Я дал Мату Будаду две лампы.
Часы за две лампы.
Скопировать
I represent the company, and I will supervise the testing.
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities.
The aptitude test.
Я - представитель компании. И я буду наблюдать за экзаменом.
Как вы знаете, это задание... Составлено, главным образом, чтобы выявить ваши способности.
Экзаменационное задание.
Скопировать
- What's going on?
- Tests.
What for?
- Куда это все идут?
- На экзамен.
На какой экзамен?
Скопировать
All right.
I'll run the tests again.
If this powder does as you say, you'll have all the money you need to return to your people.
Хорошо.
Я, конечно, сделаю новый тест.
И если этот порошок сделает то, о чём вы говорите, то я дам вам столько денег, сколько вам потребуется для возвращения к своему племени.
Скопировать
And this was the end of the first experiment.
It was the starting point for a whole series of tests, in which he would meet her at different times.
She welcomes him in a simple way.
И это был конец первого эксперимента.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Она принимала его появления запросто.
Скопировать
Very well.
There's nothing to worry about - the tests are quite routine.
Group therapy.
Хорошо.
Не о чем беспокоиться. Совершенно обычные тесты.
Групповая терапия.
Скопировать
They're planning something.
Let's have him in for tests.
- Cat.
- Я готов поспорить. Они что-то замышляют.
Доставьте их для тестов.
- Кошка.
Скопировать
Unusual, but nothing significant so far.
And the other tests?
I conducted them.
Некоторые необычные ассоциации, но пока ничего примечательного.
Что с другими тестами?
Я провела их, сама.
Скопировать
- But what?
- Rook applied to you your own tests.
Your authority convinced him you were one of us.
- Но - что?
- Ладья применил к вам ваш же тест.
Ваш авторитет убедил его, что вы - один из нас.
Скопировать
I advise you to. Very well.
There's nothing to worry about - the tests are quite routine.
(Doctor) Group therapy.
Хорошо.
Не о чем беспокоиться. Совершенно обычные тесты.
Групповая терапия.
Скопировать
Higher than mine.
We've run quite a few tests on that metal of yours.
- Yes, and...
Выше чем мой.
Мы сделали несколько анализов вашего металла, Дулей.
Невероятнейшая вешь.
Скопировать
Well if you insist.
You can take the tests.
Tests, simulations, anything you like.
Ну, если вы настаиваете.
Можете пройти тестирование.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Скопировать
You can take the tests.
Tests, simulations, anything you like.
When that recovery capsule is ready, I'll take it up.
Можете пройти тестирование.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Когда капсула восстановления будет готова, я ее подниму.
Скопировать
Well, let me have them as soon as possible will you?
I'll see about those tests, Doctor.
Have you, thought over what I spoke to you about?
Что ж, передайте мне их, как только сможете.
Я узнаю насчет тестов, Доктор.
Вы, ээ, подумали насчет того, о чем мы с вами говорили?
Скопировать
Yes, it was him.
I have already informed the court of the tests I personally conducted in the presence of inspector Berardi
Out of the ten experiments carried out the witness recognized the accused three times three times was uncertain, and four times was mistaken.
Да, это точно он!
Я уже упоминал, что провел несколько тестов в присутствии инспектора Берарди для доказательства достоверности показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля, убегающего после убийства Франсуазы Пиго.
Из десяти тестов, которые мы провели, свидетельница правильно опознала обвиняемого три раза, была не уверена три раза и ошиблась четыре раза.
Скопировать
Therefore the mathematical certainty of natural law,
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of math
Can you accurately speak the word vagina?
Однако стройность законов природы натолкнула Галилео на мысль, что их можно описать языком математики.
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину.
Можешь правильно произнести "вагина"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов math tests (мас тэстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы math tests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас тэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
