Перевод "have-not" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение have-not (хэвнот) :
hɐvnˈɒt

хэвнот транскрипция – 30 результатов перевода

I am telling the truth.
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land
I did not pay them with money.
Я говорю правду.
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю?
Я не платил им деньгами.
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
You are mistaken.
I have not been there for two years now.
"sleep my little son, sleep"
Ошибаешься.
Меня там не было последние два года
"Спи маленький сыночку, спи"
Скопировать
Stop, stop!
I will repeat for those who have not heard it
We do 2 bars forte and 2 bars piano...
Стойте, стойте!
Я повторю тем которые не услышали
Надо петь два бара погромче и два потихоньку..
Скопировать
- No, that does not, work.
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
Скопировать
30 said soon ...
You have not made the complaint case in the Ministry, no?
- No, I did not say anything ...
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
Кстати, что Вам сказали в министерстве?
Ну вобще-то мне еще не довелось... А, это и не важно, потом.
Скопировать
With permission, Mr ... Hello, boy?
You have not had more problems?
What do you think about this idea?
- Доброе утро, Сеньор Рамос!
- Ну как, парень, у тебя все уладилось?
Как тебе такая идея?
Скопировать
I hoped you'd see your errors... and return to the fold.
You have not.
There is something wrong in your mind.
Надеялась, что Вы поймёте свои ошибки... и вернётесь на путь истинный.
Но Вы этого не сделали.
Вы мыслите неправильно.
Скопировать
- Why, Madam?
We have not all the same character.
You like the convent life.
- Почему, сударыня?
У нас у всех разные характеры.
Вам нравится жизнь в монастыре.
Скопировать
- Yes, now I can.
I have not been wearing underwear the whole time.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
- Думаю, могу.
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Скопировать
Thereafter, he can kiss whatever you want.
But we have not even an atom of expression in us!
We are all one piece lard, but I would not that with a man!
Эдак, он все что угодно поцелует.
У нас там ни единого атома выразительности!
У всех те же два кома жира, но мужику я такого никогда не сделаю!
Скопировать
Before we act, we must think.
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
I am supposed to have engagement speech.
I have not even read it and I should ... And I should be able to stutter it.
Ro... Ro... Royal ...
Мне нужно произнести обручальную речь.
Я её даже не прочёл, а надо... надо уметь заикаться.
Ко-ко-королевское Вы...
Скопировать
If you'd ask these fellows to let go of my arms, I have a small token for you.
Indeed, I have not forgotten the last one.
All right, let him go.
Если бы вы попросили, чтобы эти люди отпустили мои руки, я бы передал небольшой сюрприз для вас.
Действительно, я не забыл последний.
Хорошо, отпустите его.
Скопировать
"I was walking up and down"
Colleagues, silence please, I am going to sing the latest, One you have not heard yet.
Don't let him sing.
Он нам споёт "Вверх-вниз".
Тихо, коллеги! Спою для вас свою последнюю песню. Вы её ещё не слышали.
- Нет, пусть он поёт!
Скопировать
You are flawed and imperfect.
And you have not corrected by sterilization.
You've made three errors.
Ты несовершенный, дефективный.
И не исправил это стерилизацией.
Ты допустил три ошибки.
Скопировать
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them.
I don't know why I have not been infected, nor can I get Dr.
I'm not interested in any physical-psychological aspects, Jim boy.
Под их влиянием мой экипаж дезертирует в колонию Омикрон, и я не могу их остановить.
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения.
Я не заинтересован в этих физико-психологических аспектах, Джимми.
Скопировать
Hurry!
- We have not much time.
- Who is Landru? I cannot answer your questions now.
Скорее.
- У нас мало времени. - Кто такой Лэндру?
Сейчас я не могу ответить на ваши вопросы.
Скопировать
She is dead now, rest her soul, but Victoria is the image of her.
You have not eaten.
You will eat.
Она мертва, мир ее праху. Но Виктория - копия ее.
Вы не поели.
Вы поедите.
Скопировать
Captain's log, stardate 2821.7.
312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have
Equally bad, the effect has rendered our normal searching systems useless.
Бортовой журнал, звездная дата 2821.7.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
Плохо и то, что из-за его воздействия наши обычные поисковые системы теперь бесполезны.
Скопировать
Wasn't I? You are a king, my lord.
I have not come here as a queen.
Forgive me, Your Highness.
Вы король, милорд.
Я пришла к тебе не как королева.
Простите, Ваше Высочество.
Скопировать
Don Rodrigo.
We have not forgotten or forgiven the wrong you did our Royal person.
But when danger threatens, it is a king's duty... to put the welfare of his subjects above all else.
Дон Родриго!
Мы не простили того вреда, что ты когда-то нанес нам.
Но в минуту опасности мы должны думать о государстве.
Скопировать
With two words: the Cid.
Even all these months in the dungeon... have not marred your beauty.
There are terrible rumors.
Только два слова: мой Сид.
Твоя красота не померкла после стольких месяцев тюрьмы.
-До меня дошли ужасные слухи.
Скопировать
My love would not let you die.
We have not spent much time together.
Yet it seems to me...
Моя любовь не дала бы тебе умереть.
Мы прожили с тобой недолго.
Однако, мне кажется...
Скопировать
You will live.
Yet it seems to me that those who have spent a lifetime together... have not had more than we.
I want more! I want forever!
Ты будешь жить.
Мне кажется, те, кто вместе прожил всю жизнь, получили не больше, чем мы.
Я хочу больше, я хочу вечно!
Скопировать
We'll drive Ben Yusuf back into the sea!
I have not failed. Spain... has a king.
Tomorrow, we will fight side by side.
Мы сбросим Бен Юсуфа в море.
Я не ошибся, в Испании есть король!
Завтра мы будем драться бок о бок.
Скопировать
Chimene.
I have not forgotten.
I want you and my children... to remember me riding with my King.
Химена...
Я обещаю, я не забыла.
Я хочу, чтобы ты и мои дети запомнили меня скачущим рядом с моим королем.
Скопировать
Come back.
Are you certain that I have not seen you before?
- I am, Your Holiness. - Hmm.
Вернись!
Вы уверены, что я не видел вас раньше?
- Уверен, Ваше Святейшество.
Скопировать
Stay there in peace.
You have not made a Christian today... but you have made... a true friend.
That is the first step.
Пребудь там в мире!
Ты не создал сегодня христианина зато приобрел настоящего друга!
Это - первый шаг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have-not (хэвнот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have-not для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэвнот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение