Перевод "coming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coming (камин) :
kˈʌmɪŋ

камин транскрипция – 30 результатов перевода

I only just left work.
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Я только что с работы.
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Скопировать
I'm sorry. Go on.
Thank you so much for coming here.
We're counting on you.
Я сожалею, Алиса.
Большое спасибо за то что вы пришли.
Мы рассчитываем на вас.
Скопировать
Can I give you a kiss?
Coming?
I'll give you ten minutes to yell at each other first.
- Можно я вас поцелую?
Пойдем?
Я задержусь минут на 10, чтобы вы там успели поругаться без меня.
Скопировать
You think mr. Cromwell is a great man?
No, I think he's a coming man!
Mark my words.
Вы думаете, мистер Кромвель - большой человек?
Нет, я думаю, что он им станет.
Запомните мои слова.
Скопировать
The emperor sends his best wishes to the king.
We are most grateful to you, mr.More, for coming to welcome us in person.
No, it's my honour.
Император посылает королю свои наилучшие пожелания.
Мы крайне признательны вам, мистер Мор, что вы лично встретили нас.
Это моя обязанность.
Скопировать
Your majesty.
When's he coming?
The end of this month.
Ваше величество.
Когда он приедет?
В конце этого месяца.
Скопировать
Stay alive.
Aren't you coming?
What's happening?
Остаться в живых.
Ну где ты ходишь?
А что происходит?
Скопировать
Why do I have to tell him?
Because it'd be better coming from you.
What's the matter,charles?
Почему я?
Потому что ему лучше узнать об этом от тебя.
В чем дело, Чарльз?
Скопировать
Mon cher Wolsey. I expect you heard.
The cardinals are not coming.
There's nothing I can do about it. They only take orders from His Holiness.
Мой дорогой Вулси, надеюсь, что вы знаете.
Кардиналы не приедут.
Я не смогу вам ничем помочь, они подчиняются только его святейшеству.
Скопировать
LEAVE IT TO ME.
I expect you heard, the cardinals are not coming.
They only take orders from his holiness.
Доверьтесь мне.
Надеюсь, вы знаете, кардиналы не приедут.
Они подчиняются только его святейшеству.
Скопировать
But first I must read these arguments... must I not?
Before coming to judgment.
His majesty also made it plain to us that, if you could not give him satisfaction, then he must look for a judgment elsewhere.
Но вначале я должен ознакомиться с этими документами.
Прежде чем вынести решение.
Его величество также ясно сказал, что если вы не сможете удовлетворить его просьбу, он будет добиваться ее другими путями.
Скопировать
Oh...
No, no, no, no way, you're not coming.
Tell me what's going on.
Ооо...
Нет, нет, нет, ты не идешь.
Скажи мне, что происходит?
Скопировать
- Leave us.
The trial is coming.
- Indeed your Grace.
- Оставь нас.
Суд уже скоро.
Несомненно, ваша милость.
Скопировать
Gene.
At the risk of coming over all "Dorothy" I can help you.
Everyone's traceable, even in this day and age.
Джин.
Рискуя опять изобразить из себя "Дороти", скажу Я могу помочь.
Любого можно выследить, даже в эти дни и в этом году.
Скопировать
Time's up.
Thanks for coming.
I'll be back.
Время вышло.
Спасибо что навестил.
Я еще вернусь.
Скопировать
Specifically,your brother.
How are we coming with the transfer?
You got to stay.
В частности, твоего брата.
Как дела с переводом?
Ты должен остаться.
Скопировать
I was sent to get you out of here.
I'm going to assume they told you I was coming.
Or that someone was coming.
Меня отправили вытащить вас отсюда.
Думал, вам передадут, что я приду.
Или что КТО-ТО придет.
Скопировать
I'm going to assume they told you I was coming.
Or that someone was coming.
Whistler.
Думал, вам передадут, что я приду.
Или что КТО-ТО придет.
Уистлер!
Скопировать
Last chance.
I'm not coming down here again.
you're here to get me out of sona.
Последний шанс!
Больше я сюда не спущусь!
Вы вытащите меня из Соны?
Скопировать
Carrie.
He's not coming.
Oh, my God.
Кэрри.
- Он не приедет.
О, Господи.
Скопировать
Stop!
Just... he's coming with me.
just back up,michael.
Просто...
Он пойдет со мной.
Отойди, Майкл...
Скопировать
Yeah.
New York magazine says this is the new up-and-coming neighborhood.
Okay, maybe down that way?
- Да.
Пишут, что это один из самых лучших районов в городе.
- Так, может быть, нам нужно туда?
Скопировать
A U-Haul.
Coming or going? Going.
Oh, boy.
Перевозки.
Въезжают или выезжают?
- Выезжают!
Скопировать
That was so much more fun.
Well, I won't be coming to New York for a while.
We're gonna spend some time reconnecting on weekends do the L.A. -couple thing.
Это было намного приятнее.
Хорошо, я на смогу пока поехать в Нью-Йорк.
Нам надо будет потратить немного времени, чтобы созвониться на выходные сделать в Лос-Анжелесе пару вещей.
Скопировать
There are no draws here!
If this isn't finished by one of you, I'm coming down to finish both of you.
What are you doing over there?
Здесь ничьих не бывает.
Если один из вас не закончит... я спущусь и прикончу обоих.
Что с тобой?
Скопировать
It's a special occasion.
My dad's coming today,so i'm just gonna wait here till he shows up.
You look sharp.
Сегодня особый день.
Сегодня придет отец, вот я его и жду.
Скофилд, к вам посетитель. Отлично выглядишь.
Скопировать
this was a big mistake,gretchen.
You can't make a habit of coming to sona.
I won't.
Это большая ошибка, Гретхен.
Ты не должна так часто сюда ходить.
Я и не буду.
Скопировать
He just told sofia not to be near me 'cause it's dangerous.
The company's coming after us.
They don't need us anymore.
Он сказал Софии не приближаться ко мне, потому что это опасно.
Компания ищет нас.
Мы им больше не нужны.
Скопировать
The past few days, she's been bringing dynamite back from the Black Rock.
For the very first time, we know exactly what they want, when they're coming to get it, and they have
So Juliet's gonna mark the tents with white rocks, just like she was told to.
В течение нескольких дней она носила динамит из "Черной скалы"
Впервые за все время мы точно знаем что им надо и когда они придут а они ни о чем не догадываются Мы будем ждать их
Джулия пометит палатки белыми камнями, в точности как ей и приказали
Скопировать
Wait... Something's coming for us.
It's coming out of the bushes!
It's a... Oh!
Что-то приближается к нам.
Это.. О!
А, это просто милый маленький бельчонок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coming (камин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение