Перевод "Shein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shein (шэйн) :
ʃˈeɪn

шэйн транскрипция – 30 результатов перевода

DIVINA DEVORE?
IS SHE IN TOWN?
YEAH, WE BEGGED HER TO PERFORM AT THE BENEFIT, BUT SHE TURNED US DOWN.
Дивина Девор?
Она в городе?
Да, мы умоляли её выступить на благотворительном мероприятии, но она нам отказала.
Скопировать
-One of you should go in.
-Is she in trouble?
Kima?
-Один из вас должен туда пойти.
-Она в беде?
Кима?
Скопировать
There's nothing smutty in it.
-Is she in love with the first fellow all the time?
-Never read it.
Совсем никакой клубнички.
- Она что, всё время любила того, первого?
- Я даже не заглядывал.
Скопировать
- Yeah.
- Is she in any danger, Sam?
- I think she is.
- Да.
- А она в опасности, Сэм?
- Думаю, что да.
Скопировать
Yes, I am.
Is she in love with you?
Yes, I think so.
Да, влюблен.
И она в тебя?
Думаю, да.
Скопировать
And so it begins.
She in there?
Yeah. She's putting her down now.
Вот так это и начинается.
Она тут?
Да, её укладывают.
Скопировать
Hey, man.
- Is she in there?
All we're doing is looking.
Привет.
- Она там, Шон?
- Пока не знаю, мы ищем.
Скопировать
Is my daughter in there?
Is she in there? !
Is she in there?
Моя дочь там? !
Моя дочь там?
! Она там?
Скопировать
Suddenly the airbag went off...
What room is she in?
We may need to do a stat Caesarean!
јвари€ произошла неподалЄку от √ринвуд Ћэйк.
√де палата "забеллы 'адсон?
ѕридЄтс€ делать кесарево.
Скопировать
"and take your place at my side. "
Is she in there?
Sofie!
Восстаньте, восстаньте, братья и сестры, и встаньте рядом со мной.
- Софи там?
Софи там?
Скопировать
Let me in!
Is she in there?
!
- Отпустите меня!
- Она там?
!
Скопировать
! Is she in there? !
Is she in there?
!
Моя дочь там?
! Она там?
!
Скопировать
Look into my eyes!
Is she in there?
!
Скажите же мне правду!
Она там?
!
Скопировать
I'm glad you had the courage to say that, Paul.
Hi, Lisa, is she in?
Okay.
Рад, что у тебя хватило на это смелости, Пол.
Привет, Лиза.
Она у себя? Ладно.
Скопировать
- That's why he's so angry.
- Why is she in the hospital?
He wouldn't say, he was quite strange.
Поэтому он такой сердитый.
- А что со старшей?
- Он не говорит, но ведет себя странно.
Скопировать
-Take it to her, what do I know?
-She in the office today?
-No.
- Расскажи это ей, что я понимаю-то?
- Она в офисе сегодня?
- Нет.
Скопировать
- Nadya.
- Is she in trouble?
She's dead.
-Надя.
-Она в беде?
Она мертва.
Скопировать
- I thought perhaps she was ill, or...
- She in prison.
- But what for?
Я думала, она болеет, или...
- Она в тюрьме.
но за что?
Скопировать
- More harm might come to her if you didn't.
- Is she in harm now?
- I don't know, she disappeared.
- Она попала в беду.
- Что с ней сейчас?
- Не знаю - она исчезла.
Скопировать
Sure, I do, but why?
Is she in any trouble?
In very great trouble, Mr. Gay.
Конечно, знаком, но зачем?
У неё какие-то проблемы?
Очень серьёзные проблемы, мистер Гай.
Скопировать
It could speak with perfect diction.
Only with this glass would she In a pleasant humour be.
Many times a day she'd greet it And coquettishly entreat it:
Говорить оно умело.
С ним одним она была Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила И, красуясь, говорила:
Скопировать
- Oh, thank you, Barret.
Is she in?
- No, sir.
- Спасибо, Баррет.
Она дома?
Нет, сэр.
Скопировать
Now, there's a bad one.
Is she in jail?
What for?
О, это была плохая.
Она в тюрьме?
За что?
Скопировать
Not since she was with you.
- Isn't she in her room?
- No.
Нет, она же была с вами.
- Она не у себя в комнате?
- Нет.
Скопировать
Of course we are fellow lodgers... but that's obvious.
Is she in some kind of trouble?
What kind of trouble?
-У нее неприятности?
- Какие еще неприятности?
Полагаете, мы пришли к фрейлейн Бюрстнер?
Скопировать
If you accompany me.
Is she in favour?
"He understood nothing."
Если вы мне подыграете.
Это "да"?
Он ничего не понимал.
Скопировать
A maiden never bold of spirit so still and quiet that her motion blushed at itself.
And she, in spite of nature of years, of country, credit, everything to fall in love with what she feared
It is a judgment maimed and most imperfect that will confess perfection so could err against all rules of nature.
Да, и такой Несмелой, тихой, что и проблеск чувства, Бывало, заставлял ее краснеть.
И ей, наперекор годам и чести, В подобное страшилище влюбиться! Тот лишь поверит, кто сойдет с ума:
Не может совершенство ошибаться Так явственно.
Скопировать
How's my wife?
Is she in pain?
Isn't the child coming soon?
Как моя жена?
У нее боли?
Скоро будут роды?
Скопировать
We used to go to Public School 62 together.
Is she in the show business, too?
Nope, just a stenographer and probably eating three meals a day while I have to live on the hot air these producers put out.
Мы вместе ходили в школу №62.
Она тоже в шоу бизнесе?
Нет, обычная стенографистка,... но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
Скопировать
Ancient, conduct them.
of my blood so justly to your grave ears I'll present how I did thrive in this fair lady's love and she
Say it, othello.
Так проводи.
Пока же без утайки, как пред небом, Я исповедуюсь в своих грехах, - Я строгому собранью все открою - Чем я любовь красавицы снискал
Мы слушаем, Отелло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shein (шэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение